Zalamegyei Ujság, 1939. január-március (22. évfolyam, 2-74. szám)
1939-01-10 / 7. szám
«sffcasztöság és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, «aéehenyi-tór 4. ,,.= Telefonszám 128, Felelős szerkesztő: H e r b o ? y Ferenc. POLITIKAI NAPILAP Megjelenik hétköznap a kora űé’uUni órákban Előfizetési árak: egy hónapra, 1*50 pengő, negyedévre 4 pengő. — Hirdetések díjszabás szerint Hagy részvét mellett és Ünnepélyes gyászpompával temették a munkácsi hősi halottakat. Hét halálos áldozata van a csehek munkácsi orvtámadásának: Eciedy F. Jó séf százados, a térképészeti osztály veretője, Koncz József főhadnagy, Rozs József zész'ós, Szarka István és Krisztin Péter örkéntesek, Schrttenthal Ferenc tűzoltó és Csuvima György* né 49 éves asszony, tiz gyermek annyja. Az éldoza'okat, akiket mint hősi halottakat a magyar nemzet a maga halottainak tekint, nagy gyászpompával búcsúztatták vasárnap délután Munkácson. A városháza előtti hatalmas téren állították föl a katafalhoi, sme'yen a hét koporsét helyezték el. Min* den koporsón magyar nemzeti- szinti lepd, a kopotsők előtt pedig piros- fehár zö'd szalagos koszorúk ezrei. Közép in a raa- gyst kormány koszot úja, amelyet Jaross Andor miniszter "itt magával Budapesttől, mellette Munkács koszorúja, két szalaggal. Az egyik nermeústinü, a másik kékfehér szalaggal (ez a város szinc), amelyen ez a szöveg: „Köszön jük, hogy megmentettelek. Munkács városa.“ Két órakor kigyuiadak a városban a fekete gyászfátyolial bevont lámpák. A városházán a netmetiszinü lobogó, ameiy a magyar csapatok bevonulása óta nem hagyta el az érbócot, fél- árbócra engedve, gyászfátyolíal átkötve tengett. A téren tízezer főre rugó gyászoló közönség. Szemben a feo- ko;.*óka‘. tartó emelvénnyel a ka tonai parancsnokságok képviselői állottak ; egy másik emelvényen Jaross m niszter, Korláth főispán, Fekésházi alispán, Sítojka ungvár munkáén görögkatoiákus püspök és a város megyei biztosa, Németh Jói séf. A koporsók melletti emelvény közvetlen köze ében állt az a ha- talmas karácsonyfa, amelyet a magyart ág áliito't föl és ameiy most a görög kaío ikus karácsonykor hitdeu a magyar szeretet és béke iránti magyar készséget. Két óra után néhány perccel érkezett Bér ók Bé a, munkácsi ref. püspök, aki a diszemeivény- töi gyászbeszédet mondott. Uiána Sörös János róm. kar. esperes- plébános kezdte meg a gyász- szertartást, majd Ttchy Kálmán £ör. katolikus lelkész következett. Az egyházi szertartás befejezése után az énekha ok elénese t ik a Szózatot. Ekkor lépett az emelvényre R. Vozáry Aladár oiszággy ülést képviselő és nagyhatású gyász- beszédet mondott, amelynek elhangzása után a koporsókat Munkács város polgárai vállukra vet ték Fáklyásmenetbe sorakoztak fel a nemzetőrség tagjai és úgy kisér ték végig a koporsókat a város belsejében fekvő régi református temetőbe. Ezt a temetőt már évtizedek óta nem használják, most külön al- ispáni engedélyt kellett kérni, hogy ott temethessenek, mert ez az egyetlen temető, amely Munkács mai területén maradt. Két tiszt koporsóját vasárnap este elszállították Beregszászra és onnan Budapesté szállították. Munkács és Beregszász közölt tudvalevőleg nincs még vasúti összeköttetés;, mert a szerencsétlenül megvont bécsi demarkációs határ kél kis községet a vasút vonal mentén a csehek kezén hagyott. A frissen hántolt sirok előtt ismét Jaross Andor és Vozáry A'adár állottak az első sorban, őket a „Rongyos gárda“ vette körül. Abban a pillanatban, mikor az első koporsót le- bocsátottak a sírba, felharsant a kürtök jelzése. Zokogás iöliöiíe meg az egész temetőt, amikor Jaross és Vozáry az első rögöt Munkács és Magyarország halottainak sirgödrébe dobták. Azután tompán dübörögtek a rögök a koporsókon és a frissen hantolt sírra felkerült Munkács minden virága .... A közigazgatási bizottság munkája a szeretet jegyében indult meg. A bizottság néma felállással hódolt a munkácsi hősi halottak emlékének. — Á korteskedés megakadályozása. Vármegyénk közigazgatási bizottsága ma délelőtt tartotta havi rendes ülését vitéz Teleki Béla gróf főispán elnöklete mellett. A törvényhatósági bizotiség munkája a szeretet jegyében in dúlt meg, mert a bizottságnak minden tagja az elnökkel együtt a Zalai Szareteípengöt viselte. A főispán az ülés megnyitása után boldog újévet kívánt a bizottság tagjainak és annak a reményének adott kifejezést, hogy a bizottság tagjai az új esztendőben is lelkes, együ tes n unkát fejtenek ki a vármegye és a nemzet érdekében. Megemlékezett ezután arról az eléggé el nem Ítélhető és gyalé zaiosnak mondható orvtámadás ról, ami északi szoros; édurtk rá szeiől, hivatalos köröknek tudó másával történi egy, Msgyaror szagnak ítélt, védtelen város el len. A magyar liszt, a magya katona azonban most is niegmu tana, hogy hűségesen ált őrt a gránicon és hősiesen, vi'érü! és áldozatkészen vert vissza azt, aki hazája ellen támad. Indítványára egy perces néma felállással áldó soil a bizottság a munkácsi hősi halottak emlékének. Pl i hä 1 V.ktor dr., mini a bizottság legidősebb tagja, köszönte meg a főispán jókívánságán annak az óhajnak kifejez éié- vei, hogy az Úristen áldja meg a főispánt éc családját és engedje meg, hogy a főispán még sokáig bö'cseséggei és úri mentalitással vezethesse a vármegyét, ilyen vezetés mellett a várme gye valóban boldog jövő elé nézhet. Ezután a főispán bejelentette, hogy i belügyminiszter várme gyénkben is elrendelte a tejäkciö megszervezését s az akció meg is indult. Céljaira a miniszter az első félévse 62 546 pengőt utalt ki a megyének. A Zöidkereszl fikció a vármegyében négyszere sáré emeUedd . Ec Ira a minister ugyancsak az el ő félévre 4(3,600 kg cukrot eng‘déíyezeti. Eleknek tudomásulvétele után Tomka János dr. vátmegyei főjegyző az eseményj ilentést ismerteit. December folyamán a vármegye íerüie én 20 iüzeset for- duíi elő. A tűz által okozott kár összege 16.829 P, ami biztosítás révén megtérüli. Brand Sndor dr. alispán jelentette ezután, hogy a decemberi közgyűlésen tett ígéretéhez ké pest a februári körgyü és eié javaslatot terjeszt a választásokat megelőző kereskedések megakadályozása céljából. Javaslatát négy pontban foglalta össze s ezeket ismertette: 1. A pályázók körieveleikben csak a szoros értelemben vett szolgálati adataikat közölhetik. 2. A bizottsági tagoktól szóbeli ígéretet rém kérhetnek. 3 A pályázat kihirdetése és választás körött levő időben a pályázók a bizottsági tagoknál nem tehetnek olyan látogatásokat, amelyek a rendes érintkezési kereteket túllépik. 4. Ezeknek betartása felől az alispán a kijelölő bizottságot, tájékoztatja. A javaslat általános helyesléssel találkozott. T r e in k ó Ferenc dr. törvény- hatósági főállatorvos jelentése szerint az állategészségügy terén javulás észlelhető. Decemberben 3 új községben lépett föl a száj- és körömfájás 84 ben pedig megszűnt. A betegség enyhe lefolyású, ethu láa alig van. A felhaj ások a legtöbb helyen felszabadultak. Az állatokban a kínálat nagy, a kereslet kicsiny. Ezután a főállatorvos a takarmánymész ügyében tett jelentést. A kérdéshez többen szólónak és végül abban állapodtak meg, hogy az üggyel a jövő ülésen foglalkoznak behatóan. Addig összegyűjtik a szükséges adatokat. A királyi ügyészség jelentését Simon Mihály dr. bir. ügyész terjesztette elő. Decemberben a nagykanizsai fogházban 69 férfi, 17 nő, a zalaegerszegiben 66 fétfi és 7 nő volt letartóztatás- b;n. Az árvaszéki jelentést Szeli- ánszky Nindor, árvaszéki elnök iitnertetie, a pénzügyi közigazgatásról Várkony R-zső, miniszteri tanácsos, penzügyigazgatő tett jelentés’, Medve István dr. kir tanfelügyelő jelentése a tanítóság köreben történt változásoiól számol be. A fő egészségügyi állapotok Konira László dr. m. kir, tiszli- föorv s je enlése szerint decemberben kielégítők voltak. Ar U'ügyekiőí vitéz Botos Gábor, nüizasi tanácsos, a mező- gazdaság helyzetéről Figura György gaidatági felügyelő, az erdők állapodról vitéz Kiss Lajos telt jelet té t. Végül megvár Betolták a törvényhatósági ipartar ács tagjait. Re des tagok : Fsngier Gyűl», Kakas Ágoston, póttagok : Síposa De;ső, Németh József. Temp'omépitéat engedélyezett a szovjet. A moszkvai lengyel templomot, amelyet tg/ évvel ezelőtt klubhelyiséggé alakítónak át, a szovjet hatóságok v sst-a diák rendeltetésének. Az egyházközséget értesítetté*, hogy a temp'om bármely pillanatban rendelkezésére átí.