Zalamegyei Ujság, 1939. január-március (22. évfolyam, 2-74. szám)
1939-02-19 / 41. szám
ZalamegyeifUjság 5. 1939. február 19. .aégig elmaszkirozzák s igy a leg- képtelenebb jelmezeket Öltötték lel magukra. Így jelent meg az éjjeli őrtől kezdje egészen a pillangónak öltözött maskaráig a legnevesebb jelmezbálon. Sőt nem volt ritka, hogy ketten lóég szamár-bőrbe bujtan cammogtak be az udvari báira. Az egyik ilyen udvari bálon egyszer, hogy, hogyan nem, besodródott hivatásos koldus is. Senki sem akadályozta a bálterembe való bejuiásban. Természetesen igen felszegen mozgott, „hűen" utánozta a koldust. Amint kissé megmelegedett a díszes teremben és senki sem bántolta, koldulni kezdett. Ez rendkívül mulattatta a megjelenteket, mindenki valami előkelőséget sejtett a megnövesztett, vagy esetleg ál- siakállunak vélt koldus figurája alatt és bár tréfából, de igen bőven adakoztak is. A koldul nem iítnerte XiV. Lajost és tőle is adományt kért. Ekkor már a közfigyelmet is magára vonta és a franciák királyának is derűs percet szerzett siránkozó beszédével. Itt azonban baj érte. A királyt állandóan kísérő rendőrminiszler bála mögött álló egyik titkos rendőr felismerte ajjPáris-szerle ismert koldust. A rendőrminiszter kétségbeesetten és suttogva jelen tette a királynak, hogy ez az ember ismeretlen módon idekerült valódi koldus. XIV. Lajos remekül mulatott az esten és kikiáltotta emberünket Karnevál hercegének, akinek a királyon kívül mindenki köteleB volt engedelmeskedni és bármi kívánsága is volt, azonnal teljesítették. Aeon az éjjelen korlátlan úr volt. Hatalma azonban az első kakasszóra megszűnt. Karnevál hercegének szerepe ezután odamódosuli, hogy a jelmezbálokon a hgfelismerhetetle- nebb maskarában megjelent vendéget kiáltották ki Karnevál hercegének. Volt idő, amikor ezért az állásért nemes veisengés is folyt. Különben pedig a név: Carne vale (isten veled bus) latin olasz szóból formálódott ki. A farsangi szokások egyes népeknél a legkülönbözőbbek. Ma a legszebb, legpompásabb és a műveit ember igényét legelsősorban kielégítő művésziesen rendezett farsangot Nizzában ülik. fgaz, hogy a nizzai karneválra szinte iparszerüen készülnek, a villamostechnika legraffináitabb fogáséi igénybevéve. Nizza a karnevál ideje alatt színes csodává rossá alakul, ahol az emberi elme ezer kigondolása áll a szórakozás szolgálatában. Leggyönyörűbb a végtelennek látszó virágdiazes kocsikorzó, amely egész napon át hullámzik a Col di Tendáról leereszkedő utón. A nagy karneváli felvonulás kushagyókedden éri el tetőfokát. Ilyenkor még talán a betegek is felkelntk, az üzleteket bezárják. Roman ikus jelenetek, tréfák, tánc, ének, konfetti és virágcsata teszik felejthetetlenné a nizzai karnevált ... Régi magyar farsangok. A magyar királyok közül Zsig- mond király előszeretettel farsangolt. Meghonosította a farsangi lovagtornákat. Etek enyhe feltételű lovagi játékok voltak, tele bohóságokkal. Például: Vízzel telizett nagy tartály felett talp alattnyi széles gerendákat fektettek keresztül. Nehéz páncélba öltözött ifjak a gerendán tompa karddal, gombvégü buzogánnyal párviadalra keltek. Aki nagyobb „vágási" kapott, elvesztette egyensúlyát és beleesett a vízbe pásv célöltözeiévet együtt. Az ezt megelőző középkorban a farsangi lovagi tornák súlyos felléte üek vo tak, illetve durvák. Sokszor a tréfából elesettel, illetve legyőzőiét, csak úgy tréfából meg is ölték. A civilizáció fejlődésével ezeket a durvaságokat kiküszöbölték. Ugyanígy elmaradtak a középkor ízléstelen és durva jelmezei is. Helyüket később a nagy művé szék-alkotta iz'éses, bijos jelmezek foglalták el, amelyek tele voltak szellemes ötletekkel. A magyar nép körében elter jedt hushagyókeddi mulatozás története meglehetősen régi Mát Mária Tészta idejében erősen dívott. 1772 ben megjelent rendeleté eltiltotta az utálatos „más- kúrák" viselését. 1790 után, amikor II József megváltoztatta a magyarok javára alkotmányellenes rendeletét, nagy farsangra készültek a magyarok. Ekkor született meg Csosonai Vitéz Mihálynak páratlan humorral meg irt farsangi verse: „Dorottya, vagy a dámák diadala a farsangon". A karnevál ünnepét ekkor már Budán és Pesten külön-küiön tartották, mert a dunai közlekedés, — csónakhidakon, — nem valami megnyugtató volt, tekintve a tavaszi jégzajlásokat. Nem egy ezer megtörtént, hogy Pestről Bu dara átrándutt farsangolók, akik este csónakhidakon még át tudlak kelni, másnapra, a megindult jégzajlás miatt nem térhettek vissza otthonukba. Ez volt a természeti karnevál igazi farsangi tréfája. Országoshirü volt a pesti váci- u'cai „Hát válasziófejedelemhez" címzett nagyszálloda, ahol a pes'i aranyifjuság tartott farsangi mulatságokat. József nádor nem egyszer megjelent ezeken. 1830 után már &z elkészült Redoutban (nagy Vigadóban) tartották a karnevált. A XIX. szazad közepéig divott a pes i farsang. Azután erős hanyatlás következik. Időnként jótékonysági egyletek igyekeztek feltámasztani az országos jelmezbálok fénykorát, azonban sikertelenül. A háborút követő idők, minha elvették volna kedvéi a nagy tömegnek a zajos mulatságoktól. Jött azonban helyette a láncsze- vedély, amely egész Európán keresztül száguldott. Ennek jegyében azután új vigalmakat rendeztek farsang idején, de csak ritkábban jelmezben vagy álarcban. NyAry László. — Kilakoltatták a rozzant házból. Balogh Pál ebergényi földműves régi tömésháza össze- dűlőben van. A községi elöljáróság erről jelentést tett a főszol- gabiróságon. A főszolgabiróság intézkedett a család kilakoltatása és a rozzant épület lebontása iránt. — A zalaegerszegi vasutas egyesület teaestjét kedden tartják meg. — Baleset. Polgár József, ke- reskedőíanuió leesett a lépcsőről és balkarja eltörött. Beszállították a kórházba. HÍREK Róm. kát és áj görög .Farsangv. Prot Zsuzs. izr. S. S 29. Napkalta 7 óra 03 pere. Nyugszik 17 óra 27 perekor Idő: Élénkebb • szél, előbb déli, majd északnyugati irányú, növekvő felhőzet, több helyen eső, északon havaseső, a hegyeken havazás. A hőmérséklet ma nem változik, holnap kissé csökken. — A Katolikus Akció hitvédelmi előadássorozata vasárnap dulután 6 órakvr kezdődik a Kulturház nagytermében. Program; 1. Kassa. Előadó Ferenczy Zoltán főtsőkeresk. iák. igazgató. 2 A szentistváni keresztény állameszme. Ellenvetések: a. „Mi Is akarjuk a kereszténységet, de nem a papi uralmat", b. „A papság egvenjogusilja magát Krisztussal?", c. „Az Egyház az ál Iám fölé akar kerekedni", d. „Politikai katolicizmus; papok politizálása" stb. Előadó: Schnaitner Szigfrid 0. S B. — A városi villamos bízott • ság hétfőn, folyó hó 20 án dél • után 5 órakor ülést tart. — A zárdal iskolák farsangi előadása hétfőn délután 6 órakor kezdődik. — Szabó tanfolyamok Keszthelyen. A keszthelyi ipartestület a múlt hónapban tartolt nöiszabó tanfolyam után most négyhetes férfiszabó lanfolyamot rendez, amely látogatottnak Ígérkezik. — Halálosvégü lakadalom Bújtál Antal, budapesti fogházőr esküvőjére Alsópáhokon hivatalos volt Pető Imre lesencetomaji szabósegéd. A vőlegény jó kedvé ben revolverével a levegőbe lőtt, majd a fegyvert vi sza akar a tenni zsebébe, de az véletlenül elsült, a go yó a falról visszapattant és Pető hasába fúrodott. Petőt beszállították a keszthelyi kórházba, ahol megoperáiták, de ez sem segített rajta, mert sérülésébe belehalt.' és olcsó a Darmol. Beváltja, amitigér. Nincs vele bajlódás,teát ózés, rossz iz.- Jóízű hashajt* 14 filMrfct li gySgjniriárMi. Verchovina földjén... Irta; Nagy Sándor dr. Verchovina földjén Tanyát vert a bánat, Nincs már nótás legény, Üresek a házak. Elbújdosott lakost Nem keresi senki, Nehéz most — nehéz most Bujdosónak menni, Jó magyarnak lenni! Verchovina földjén Tanyát vert a bánat. Elkerül a remény Sok-sok apró házat. Menekül a legény Kurucz vitéz sarja, Ázik-fázik szegény. Eáradt már a karja. Csak a hite tartja! Verchovina földjén Mozgolódás támad. Magas hegyek tövén Fenik a kaszákat. Nem bírják már tovább A zsarnokság jármát, Bosszú után kiált Sok sok szörnyű vérvád, . . . Égigtörö jajtól vissz- fhangzik a Kárpáti Verchovina ! ... testvér!... Sok szenvedést tűrve Ne félj!... jő a Vezér Fehér lován ülve, Megdől majd a gazság, Ha Ő tekint széjjel, Győz majd az Igazság. . . . Áldja meg az Isten fmindakét kezével f — Tűz a Bot ffy-utcában. Az éjjel 2 óra tájban a Botffy- utca 16 számú házban tűz ütött ki. A mosókonyha és az istáló fedele leégett. Emberéletben, állatban nem esett kár A tűzoltók hajnali fél 5 óráig végezték az oltást. A ház Guttmann Ignác: marhakereskedö tulajdona. — Vizsgálati fogságba helyezték özv. Horváth Istvánná és Fehér Istvánná hernyéki asz- szonyokat tiltott műtét gyanúja miatt. — A zalaegerszegi Gazdakör táncmulatsága vasárnap este 8 órakor. — A zalaegerszegi I körzeti (központi) elemi iskola folyó hó 19 én, vasárnap délután 6 órai Kezdettel jótékonycéíu műsoros farsangi délutánt rendez, amelyre a szü őke*, az iskola és a gyermekek barátait tisztelettel meghívja az igazgatóság. Kombinált szobák, hálók, ebédlők, konyhabútorok, rekamiék, fotelok nagy választékban. t CL* ^ '’•‘♦áraiba*. Zalaofl*r***° * * .