Zalamegyei Ujság, 1939. január-március (22. évfolyam, 2-74. szám)

1939-02-12 / 35. szám

1939. február 12. Zalamegyei Újság 7. Sürgős teendők. Az őstermelés legtöbb teendője sürgős. Ha a tarlóhántást nem azonnal végezzük el, meleg nyá ron már csak állatkínzással hoz­hatjuk helyre úgy, ahogy az el­mulasztottakat. Ha az aratás ide­jét nem választottuk meg helye­sen, töppedt lehet a szem, vagy pereg, s veszteségünk súlyos. Ha a fü kaszálásával megkésünk, szalmát kaszálunk, s a gyom magvak millióit engedjük meg­éretni. Még sürgősebb teendőket kell a szőlősgazdának végeznie. A nyitás, fedés, kapálások, permete­zések, szüret idejét pontosan be kell tartani, különben jó ered­ményre nem számíthatunk. A szőlő trágyázásának is meg­van az ideje, a fedés-nyitás kö­zötti időszak, amikor a talaj nem fagyos, nem túlságosan nedves. Utóbbi két korlátozással a látszó lag hosszú idő is nagyon rövid lesz, a sürgősség itt is jelentke­zik. Különösen a szőlő műtrá­gyázása sürgős, ha azt akarjuk, hogy a műtrágya teljes hatást fejtsen ki, mert fontos, hogy a műtrágyák, különösen a foszfor­savas műtrágyák hatóanyaga a gyökerek közelében, még a téli nedvesség hatására oldódjék, hogy igy a szőlőnek rögtön a nedvke­ringés megindulásakor rendeike zésre álljon. Ezt csak akkor érjük el, ha nyitás előtt a sorok közti árkot kimélyitve, minél előbb szórjuk el a műtrágyákat. így jutnak a növényi tápláló anyagok a gyökerek közelébe, igy korán, szórva oldódnak fel idejében a téli csapadék hatására, igy tudják teljes hatásukat kifejteni. Különösen fontos, hogy az új műtrágyát, a „Hungária“-Mész- foszfái ot adjuk korán, mert lassabban hat, mint a szuperfosz­fát. Ammésztoszfátot meszet ked­velő alanyoknál, mészben szegény talajon használjuk előnyösen, nevezetesen, ha tartós hatást aka­runk elérni. De a káliműtrágyát is korán adjuk, ha arra szükség van, mig a nitrogén adagolása nem oly sürgős, sőt jobb, ha azt több részletben adjuk, az egyes kapálások előtt. 3349. ZALAEGERSZEGI KÖLCSŐNKÖ NY YTAR Lord Rethermere-u 6. il|donsá|ok. Zsigray: A római százados. Zsolt: Kakasviadal: Török: Az önző leány. Fallada: Farkas a farkasok között. Knittel: Via Mala. Pirandello: A kitaszított. Roberts: A bársony álarc. Tobos: A „Tizenhármak." A budapesti rádió heti műsora. Hétköznapi állandó műsor- , szántok: 6 45: Torna. Utána: Hanglemezek. 7 20: Étrend, köz­lemények. 10: Hírek. 10-20: Fel­olvasás. 1045: Felolvasás. 11-10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. 12: Déli harangszó és időjárásjelentés. 12-30; Hírek. 1*20: Pontos idő­jelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 2'35: Hírek. 2‘50: A rádióműsor ismertetése. 3: Piaci árak, élel­miszerárak, árfolyamhirek. 4-45: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hirek. 5-00: Hírek magyar, szlovák és ruszin nyelven. 0-05: Hirek külföldi magyarok számára. Vasárnap, február 12. 8: Hanglemezek. 8-40: Hirek. 9: Unitárius istentisztelet. 10: Egyházi ének és szentbeszéd a budavári koronázó főtemplomból. 1T15: Evangélikus istentisztelet. 12 20: Időjelzés, Időjárás, vízállás. 12‘3ű: Budapesti Hangverseny Zenekar. 1: „Nagyvárad“. Elő­adás. 2: Hanglemezek. 3: I. „A kisüzemű baromfitenyésztés“. II. „A falusi háziipar“. Előadások. 3‘45: Farkas Béla és cigányzene• kara. 4-30: „Hagyomány és ha­ladás“. Előadás. 5T0: Zenedéi- I után közvetítése a Hubay-palotá- ból. 6*10: I. „Zsuzsanna Klagen­furtban“. II „Nyanya meg a huszár“. Elbeszélések. 6'45: A 2. honvédgyalogezred zenekara. 7-50: Sporteredmények. 8: A rádió szalonzenekara. 8 35: „Egy bo- j lond százat csinál“. Zenés bo- j londság 3 felvonásban. 935: j Hirek, időjárásjelentés. ' 10 50: í Hirek német, olasz, angol és francia nyelven. 11-40: Miletin Géza jazz hármasa. — Budapest II. 11-15: Kurina Simi és cigány- zenekara. 3: Eugén Stepat bala- lajkazenekara. 5: Géczy Barnabás zenekarának hanglemezei. 545: „Puli“. Elbeszélés. 7-15: „Az első magyar kölcsönkönyvtár“. Elő­adás. 8: Hirek, ügetőverseny­eredmények. 8‘35: A rádió sza­lonzenekara. 9 20: Dénes József cigányzenekara muzsikál, Orbán Sándor énekel. 10: Időjárás. — Kassa. 10: Görögkatolikus isten- tisztelet. 1140: Vörösmarty köl teményeiből szaval Ross József. 1<: Hirek. 1220: Budapest I. Hétfő, február 15 12 l0: Hanglemezek. 130: Ál­lástalan Zenészek Szimfónikus Zenekara. 415: A rádió diákfél­órája. 5-10: A Budapesti Külte- leki Munkás Dalkör és a Buda­pesti Haladás Dalkör vegyeska­rának műsora. 6: „A fekete he­gyek országában“. Előadás. 630: Suki Tóni és cigányzenekara. 7’30: „Magyar lótenyésztés és lovassport". Előadás. 750: Ga- lánffy-Hoór Tempis énekel, zon gcrakisérettel 8-20: „A bécsi keringő története“ (II. rész.) 940: Hirek, idöjárásjelentés. 10: . Magyar Női Vonósnégyes 10-45: | Hirek német, olasz, angol és francia nyelven. 11: Farkas Jenő és cigányzenekara muzsikál, Cse- lényi József énekel. 11‘45: Olasz­nyelvű előadás. — Budapest II. 6 30: Német nyelvoktatás. 7-30: Suki Tóni és cigányzenekara. | 8: Hirek 8'20: „A divat közgaz- I dasági jelentősége“. Előadás. ; 8-50: Tánclemezek. — Kassa. ' 1110: Ifjúsági előadás. 1135: Hirek magyar, szlovák és ruszin ruha és átmeneti kabátszövetek Egyes kabát és nadrágnak megfelelő maradékok olcsó á rak S eh ü tz-áruházban A ___ CS IPKE ► CSIPKE > VÁSÁR 111 IREGRYILT Pál és Indra cégnél, Zalaegerszeg. nyelven. 1-30: Budapest I. 3 25: Hemerka Ulrich orgonái. 3'50: Hirek. 4: „A kárpátorosz dal“. 4 45: Budapest I. 6: „Kassa élete egy régi rendőri krónikában*. Előadás. 6 30: Budapest I. Kedd, február 14. 1210: Országos Postászenekar. l-30: Veress Károly és cigányze­nekara 4*10: Asszonyok tanács­adója. 5-10: „A mükorcsolyázás újabb fejlődése“. Előadás. 5-30: Horányi Karola énekel, zongora- kisérestel. 6: „Népi színház Olasz­országban“. Előadás. 630: Ma­gyar est. 7: „E. Kovács Gyula emlékezete“. Felolvasás dalokkal. 7‘40: Tánclemezek. 8‘30: Rádió a rádióról. 8 40: Fátyol Jancsi és cigányzenekara. 9 40: Hirek, időjárásjelentés. 10: A rádió sza­lonzenekara 10 45: Hirek német, olasz, angol és francia nyelven. 11: Operaházi Zenekar. — Buda­pest II. 630: Francia nyelvokta­tás. 7: Mezőgazdasági félóra. 7-30: „Hawai“, Előadás. 8: Hirek. b-35: Operarészletek. — Kassa. 1W0: „Téli gyümölcsök“. Cse­vegés. 11 -20: Hanglemezek. 11 ‘35: Hirek magyar, szlovák és ruszin nyelven. 1-30: Budapest I. 325: A kassai Szent Antal árvaház gye'rmekkarának műsora. 3'50: Hirek. 4: Kassai vonósnégyes. 4-45: Budapest I. 5 30: „A kassai magyar színház“. Emlékest. 6’30: Budapest I. Szerda, február 15. 12-10: Kéthelyiné Wakots Mar­git énekel, zongorakisérehel. 1: Hanglemezek. 4-i5:Arádió diák­félórája. 5-10: Barabás Lidia he­gedűi, zongorakiséreltel. 5-45:. „Zornborvidéki lakodalmas éne­kek“. 630: Gino Gorini zongo­rázik az olasz —magyar művész­csere keretében. 7: A rádió kül­ügyi negyedórája. 7i5: Kóczé Antal és cigányzenekara. 8-10: „A magyar vers története“. 8-40: Az Operaházi Zenekar lengyel hangversenye. 9 40: Hirek, idő­járásjelentés. 10: Szabó Kálmán jazz hármasa. 10 45: Hirek né­met, olasz, angol és francia nyelven. 11: A rádió szalonzene- kara. — Budapest 11.6 30: Olasz nyelvoktatás. 7 30: „Nyugat böl- csesége Keleten“. Előadás. 8r Hirek. 820: Hanglemezek. ---

Next

/
Thumbnails
Contents