Zalamegyei Ujság, 1938. október-december (21. évfolyam, 221-297. szám)

1938-10-28 / 244. szám

Zalamegyeí Újság 1938. október 28 A cseheh mái* a kecskét is embernek nézik. döntést. Nem lehet elintézetlenül hagyni ezt a kérdést, amely a csehek taktikázása miatt túlságosan etodázódott. máris Kormányválság Csehországban Berlin, október 29. A prágai minisztertanácson a különböző részletkérdésekben a vélemény­eltéréseknek egész sora merült töt, amelyek nem vonatkoztak ki­záróan a ru én földre. Berlinben lehetségesnek tartják, hogy Prá­gában teljes kormányválságra ke­rülhet sor. Prága, október 27. Brody ru­tén miniszterelnök a közte és a cseh központi kormány között a határkérdés rendelése körül fői merült eilentét miatt lemondott. Az elnöki jogokat gyakorló Sirovy minisitereínöH Volosin kanonokot nevezte ki helyére és megbizta úgy őt, mint Bacsinszky minisz­tert a Magyarországgal folytatandó tárgyalásokkal. Volosin telefonon tette le a hivatalos esküt. Derűs esetet jelentenek Ipo,y- ságról. Egy gazdának a kecskéi éjnek idején kiszöktek és útjukat a haláron túli ároknak vették. A cseh határőrök azonnal fegyve­reikhez nyúllak, felszólították a Pozsony város képviselőtes’ü- letét feloszlatták és a város élére Kovács Bé'a kancnokot állították, mint kormánybiztost. Tuka Béla a Hlinka-gárda dÍ8?parancsnoka lett. szegény állatokat, hogy álljanak meg. Az ártatlan kecskék mit sem értve az emberi bestédből egy­kedvűen sétálgattak a patak part­ján, mire a csendőrök sortüzzel végeztek velük. Sidor Károly úgy nyilatkozott, hogy ha ez a fordulat nem jön, valamennyien Tuka sorsára jut­nak. Ha a Tuka-ügynek részletei nyilvánosságra kerülnek, elször- nyüködve olvassa azokat a világ. Tótok és rutének egymás ellen. Kormánybiztos Pozsonyban. Benes anyagi helyzete. A rutén nemzeti tanács kije- tette, hogy az egész Kárpátorosz nép a leghatározottabban az egész, a Kárpátok déli részén el­terülő, a Poprádiél a Tiszáig terjedő területnek egysége és osztatlansága mellett áll és e te­rület politikai helyzetének és ho- vatartozóságának megváltoztatását csakis teljes egészében a déli ré­szének az északitól való elválasz­tása nélkül, vagy megfordítva tartja lehetségesnek és pedig ki záróan az egész őslakósságnak a demokratikus elvek szerint való általános népszavazás utján tör­ténő önrendelkezési jog alapján. A Slovenska Pravda pozsonyi tót lap szerint a rutének is területi igény­nyel lépnek föl a szlová­kokkal szemben. A ruszinok arra hivatkoznak, hogy a határ megvonásánál nem vették tekintetbe a néprajzi vi­szonyokat és sok rutén szlovák területen maradt. Annak idején ennek a hibának kijavítására a rutének ígéretet kaptak, de ez még nem történt meg. A Slo­venska Pravda erélyesen tiltako­zik a rutének területi igényei el­len. Prága, október 27. Cseh lapok Benes menekülésével foglalkoz­nak és az egyik lap gúnyosan ir arról, hogy Benes szegélyen Iá­Berlinből jelenük: Ribbenlrop birodalmi külügyminiszter szerdán este e‘u*a?ott Rómába, ahová ma este érkezik meg. A római pálya­udvaron Ciano gróf külügymi­niszter ée több más olasz elő­vozott volna Csehországból. Be­nes a leggazdagabb emberek közé tartozik. kelőség fogadja. Ribbenlrop két napot tölt Rómában és szomba­ton visszautazik Berlinbe. Római tartózkodása alatt résztvesz a Marcia su Roma 16 éves évfor­dulójának ünneprégein. A német-magyar* ellentétek cáfolata. A határszélről. A német külügyminiszter Rómában. Novák Róbert dr.-nak »Mes­terséges állam, Csehszlovákia keleti problémájú“ cimü könyve nagy feltűnést keltett Páriában és Londonban. A német tudós éré lyesen cáfolja azt a Páriából és Moszkvából eredő híresztelés;, mintha Némelország nem helye­selné és nem is támogatná Ma­gyarország felvidéki követeléseit. Statisztikai adalékkal, eddig is­meretlen diplomáciai iratokkal és térképekkel mutatja ki, hogy a Felvidék, beleértve a szlovák és rutén területeket is, gazdasági, társadalmi és politikai szempon ­1 tokból is végleges egységet alkot Magyarországgal és főként a rutén földnek Magyarországhoz való visszacsatolása elenged hetetlen kelléke a középeurópai egyezmény és béke helyreállításának. Majd a magyar vörös cápátok elén eredményeire hivatkozással kijelenti, hogy a nagy hangon beharangozod cseh erődítmények melleit is a cseh haderő erősen hátrányban volna a ma gyár hadsereggel szem­ben és nem tudná vele fölvenni a harcot. Olaszok a magyar csapatokról. Római jelentés: A Popolo d’ Itália tudósítója látogatást tett a határok mentén felsorakozott ma­gyar csapatoknál és a legnagyobb elismerés hangján emlékezik meg a magyar hadsereg szellemi és hadi felkészültségéről. A tudósító résztvett több gyakorlaton és min­denről a csodálat hangján emlé­kezik meg. Elmondja, hogy be­szélt magyar tisztekkel, altisztek­kel és legénységgel s mindegyik kivétel néibül nagy katonai fel­készültséggel rendelkezik és in­telligenciájuknál csak bátorságuk, hazaszeretetük és elszántságuk nagyobb. A technikai felszerelés sem hagy semmi kívánni valót maga után. Megérti — Írja cikke végén a tudósitó — a magyar miniszterelnöknek azt a kijelenté­sét, hogy a békés megoldást ke­resi, de nem riad vissza más eszközöktől sem, amelyekkel meg­szerezheti Magyarországnak igaz ságát. Segítsen Olaszország. Róma, október 27. A cseh te­rületen é ő magyar, szlovák és rutének kérő szóval fordultak Olaszországhoz, hogy segítsen Msgyarországhoz leendő vissza- csatolásukat. 300 magyar várja szörnyű kinok között halálos íté­letét az ungvári cseh terror ban­dák karmai között. Olaszország és vele együtt az egész világ ve­gye tudomásul, hogy a magyar, szlovák és rutén kisebbség nem lúd és nem akar tovább Cseh­szlovákiában élni, 20 évig szen­vedtünk — mondják — és nyög­tük a tenort, könyörögve kérünk szabadítsatok meg! Ezután az ostromállapot bevezetése óta még elviselhetetlenebbé vált szenve déseikrő szélnek, m jd igy feje­zik be: E eg volt a kínlódásból, gyötrelemből, igazságot kérünk. Esőkabátok, bőrkabá­tok, inobrucki loden ka­bátok nagy vála&xtébban Tóth szabónál. I fA határ mentén a csehek min­denkire rálőnek, aki a határt meg akarja közelíteni. A múlt éjjel Ungvár felől több nagy robbanás zaja hallatszott és nagy tűz fénye látszott. Egyes hírek szerint fel­robbantották a nagypárkányi lő szerraktárt. Munkácson hir sze­rint szabadlábra helyedéit azt a háromgmagyar újságíró1, akiket mintegy két héttel ezelőtt tartóz­tatlak le. A rutén és a magyar ifjúság Ungvár, Munkács és Be­regszász környékén állandóan Pozsony Pozsony, október 27. Pozsony­ból vagy háromszoros határzáron keresztül lehet Magyarország te­rületére jutni. A hid cseh részén két ágyú áll és azok csöve Po zsonyliget felé van irányítva. A harcban áil a csehekkel, s a har­cokban a csehek súlyos veszte­ségeket szenvedtek. A rutén le­génység hangulata az egész vo­nalon a csehek ellen fordult. A varsói lspok eseteket sorolnak fel a felvidéki magyar ésjrutén la­kosság üldözéséről és újból a leghatározottabb állást foglalják el a közös magyar—lengyel ha­lár mellett, amely egyedüli meg­oldása volna a felvidéki egyen­súly fenntartásának. védelme. hídfő német részénél horogkeresz­tes zászlók lengenek. A gépko­csiul német területen a volt cseh erődítmények felé veret és az eddig szigorúan lezár! terület most mindenki állal megtekinthető. Ä városi pénteki közgyll- késének előkészítése. Zalaegerszeg város pénzügyi bizottsága Telman Sándor dr. bi­zottsági elnök vezetése mellett szerdán délután ülést tartott, ame­lyen a pénteki közgyűlés tárgyait készítették elő. Az Elektromos müvek pótszer­| zödésének ügyét levelié« a napi- ■ rendről, mert a szerződéstervezet még nem érkezett meg a tröszt- tő*. Az Elektromos művek kar- telügyében javasoják, hogy alap- szerződés 6 pontját a képviselő­testület törölje. A házalókereske­Gummicsizma hó- és sárcipő PÁL és INDRA cégnél, Zalaegerszeg

Next

/
Thumbnails
Contents