Zalamegyei Ujság, 1938. október-december (21. évfolyam, 221-297. szám)
1938-10-19 / 236. szám
2. Zalamegyei Újság 1938, október 19. a A magyar-cseh határról. A Magyar Távirati Iroda jelenti : A cseh—magyar határ men tén teljes a nyugalom. Vásáro3- naményi jelentés szerint cseh re pülőgépek a tegnapi napon több határsértési követtek el. A cseh erődítmények felől gyakoriak a lövöldözések. Nagyon sok mene- kttlt lépi át továbbra is a határo sít, de a határátlépések helyét nem lehet köiölni, mert ha a cseh hatóságok erről tudomást vesmek, akkor az ottani lakossággal borzalmas kegyetlenkedésedet követnek el. Két ruszin és egy magyar katona elbeszélte, hogy Boriaina állomáson a ruszin felkelők megállították a vonatot, a cseh tiszteket és legénységet lefegyverezték, de az utasoknak semmi bántódásuk nem volt. Munkács, Beregszász és Ung- vár környékén éjszakákon át állandóan szólnak a fegyverek. A cseh propaganda állandóan azt akarja elhitetni a világgal, hogy a ru én földön szabadcsapatok vannak, pedig az őslakosság kelt fel a cseh terror ellen és az ostromállapot ellenére a rutén földön a magyar és rutén ősiakós- ság áll szemben a cseh elnyotriókkal. Különösen terjed a felkelés Munkács és Beregszász környékén, ahol a cgehek rengeteg embert bebörtönöznek. A felkelők bátran szembeszáilnak elnyomóikkal, de vannak olyanok is, akik elbujdosni kénytelenek a rettenetes szenvedés elöl, ami várna rájuk. A cseh csendőrség • ntk és rendőrségnek mindamellett igen nagy veszteségük van. Uj bb jelentések szerint a cseh—román határszélen nagy a nyugtalanság. Érsekújvárról jelentik: A csehek Párkánynál még erődítéseket építenek. A munka azonban már igen lanyhán halad előre. A párkányi hajóállomást kiürítették és a pályaudvarokról mindig több és több vonat indul Érsekujvót felé, aho/a a berendezéseket szállítják ei a csehek. Ipolyság néhány n.p alatt teljesen elvesztene cseh jellegét. Az utcákon már csak magyar szó hallatszik, teljesen eltűntek a cseh feliratok és minden házon leng a magyar zászló. Páris, október 18 A cseh kormány alig tud megbirkózni pénzügyi nehézségeivel. 'Ninos német-olasz ellentét. Az Informazione Diplomatics szerint római felelős körökben nevetséges dolognak tartják olasz német ellenlétektől beszélni. A külföldi sajtó egy része gyermekes játékot ü< a magyar—cseh ügygyei és ellentétet *kar felfedezni Németország és Olaszország kö zött ebben a kérdésben. Teljesen légből kapott koholmány ez, de Rómának az a felfogása, hogy cseh érdek is az, hogy mielőbb végleg lezárja a múltat ér új polipnál kezdjen, amely más vágányokon haladjon, mint az eddigi. Hogyan védekeznék Zalaegerszeg légi támadás idején ? Zalaegerszeg város légoltalmi ■zervezetéről a múlt évi november 29-én tarlóit elsötétitéei gyakorlat alkalmával megállapították, hogy mintaszerű. A szervezet azóta folytonosan fejlődött és a tegnapi nagy légoltalmi gyakorlat alkalmával megállapíthattuk, hogy a fejlődés magas fokot ért el. Egy darab háborús állapot volt ez a gyakorlat. Mert minden úgy folyt le, ahogyan azt a háborúban elképzeljük .. . Nem jó rágondolni, de meg kell esi nálni, mivelhogy az idők és a viszonyok erre kényszerítenek bennünket. A háború szinlere áttevődött már a levegőbe, meg kell tehát tanulnunk, hogyan kell védekeznünk légi támadás esetén. A városi hatóság kiadta a rendelkezést, felhivia a lakosság figyelmét a iöriénendőkre és arra, hogyan kell védekezni ez ilyen veszedelem idején. Előkészületed., A tűzoltó laktanya udvara hétfőn délután 3 óra után már kezdett benépasedni. Megjelentek ott a különféle osztagok, hogy átvegyék a parancsot b annak elapján készenlétbe helyezkedjenek. A légvédelmi szervezet 329 tagot számlál s a követkeiőkápcn tagozódik: 4 figyelőörsezek elhelyezkedtek Ságodon, a Henyehegyen, a Bődy kilátónál és a tűzoltóságon ; 4 riadóörs ; elhelyezkedésük volt a két katolikus templom tornyában, a Jánkán és a tűzoltóságon; 3 tűzoltó, 3 segédrendőri, 3 mentő, egészség- ügyi, 3 munká?, 1 gázfelderiíő, 1 gázfertőtlenitő, 1 villamos és 1 műszaki osztag. Légi támadás. Délután pontban 5 órakor megszólalt a sziréna, megkonduitak a harangok és egyszerre eltűnt az utcáról mindenki, csak a rendőr- osztagok tagjai voltak ott láthatók. Pillantok múlva nagy szitással lecsapódtak a bombák és fülsiketítő durranással robbantak föl. A bombák a Kazinczy- és Széchenyi-téren hullottak gyors egymásutánban. Bár kárt nem lettek, mégis nagy rémületet okoztak. A lakásokba szorult emberek ösztönuzerüen húzódlak a zugokb? Közben a „sebesültek* jajkiáitásai hallatszottak. Azután néhány házat „felgyújtottak* a bombák, majd az átláthatatlanságig sUtü piszkos-sárga füst emelkedett fel, amely az egész teret betöltötte. Amikor a támadás elmúl*, megjelentek a tűzoltók teljes felszereléssel, gázálarcokkal s oltani kezdték a tüzel. Követték őket a munkásosztagok, amelyek a düledező épületeket támogatták meg. Azután megérkeztek a gáz- felderítő és mentőosztagok. Ez utóbbiak hordágyakat raktak ösz- 6ze és elszállították a sebesülteket. Végül a gázfelderi ő osztag lépett működésbe és a gázzal fertőzött terület megtisztításához fogott. Mindegyik osztag tagjai gázáíatcoi viseltek. A meniési munkálatodnak már sok nézője akadt és s. inte meg- könnyebültünk, amikor tudomásul vettük, hogy elmúlt a „veszedelem*. Elsötétítés. Közben már leszállt az alkony és csökkentett világítással kigyullad a lámpák. Az autók és más járóművek szintén csökken ett világitássel haladlak. Csak két halványkék szem és a légvédelmi autókon a két oldallámpa közölt egy kis vörös pont jelezte, hogy mozognak azok A rend- örö.-:, segédrendőrök és katonák nem eg/ autót f.gyeimezíetiek, hogy erős a világításuk, tehát még inkább söiéiitentök kellett. Végre beá'loit a teljes elsötétítés, amikor leálltak a járómüvek Ó3 csak az u casarkokon pislákoló peíróieumiámpák zöldes fénye volt az egyedüli gyenge világos ság a sötétségben. A lakóházak bói még a leghalványabb világosság sem szűrődött ki. Háromnegyed 7 kor újabb támadás. következett, hogy a légoltalmi szervezet éjjeli gyakorlatban is résztvehessen s hogy a lakosság éjjeli támadás esetére is tudja, miként kell viselkednie. Most a bombák hullása, tűz, ménéi, fertőtlenítés a Széchenyi-téren folyt le s mint az előző tzmadás, ez is mintegy 15—20 percig tartott. A támadások befejeztét szintén szírénabúgás és rendes harangszó jelezte mindkét esetben. Kilenc óráig volt a város teljes sötéiségben s amikor már az utcai lámpák teljes világítást adtak, csak kevés házban gyúlt ki a villany, mert a lakósság nagy része az elsötélii-és előtt — pihenőre tért . . . Nyolc óra után megbeszélés volt a tűzoltó laktanyában, ahol az egyes osztagok megkapták az igazolást s azután eltávoztak. Ksrosey László őrnagy, a szombathelyi vegyesdandár légoltalmi parancsnokának hét)edese, a város és légoltalmi vezetők, valamint a sajtó képviselői előtt tett néhay észrevé'elt tapasztalatai atapjen. Csak kisebb és könnyen pótolható hibákat fedezett föl és helytelenítette azt, hogy az elsötétítés alatt teljesen megdermedt az élet, a lakósság kioltotta a lámpákat s vagy gyenge gyertyafény mellett „virrasztóit*, vagy — lefeküdt. Hangsúlyozta, hogy az elsöté* tilt 3 idején is folynia kell a normális életnek, a lakásokban nem kelt csökkenteni, vagy teljesen megszüntetni a világítást, az üzleteket nem kell bezárni, csfk gondoskodni kell arról, hogy világosság ne szűrődhessék át ajtón, ablakon. Egyebekben a gya- kotiat jói sikerűit. Az észrevételekre Mózes László tűzoltóparancsnok válaszolt. Jelentette, hogy a képzés máris úgy történik, hogy az észlelt hibák rövidesen eltűnnek. Majd viéz Tamásy István dr. polgármester mondott köszönetét Korossy őrnagynak magyarázatáért, Mó:es László parancsnoknak a gyakorta-, szép ieveze- tésééit, a szervezet tagjainak odaadó munkájukéit s a város közönségének azért a fegyelmezettségéért, amit a gyakorlat platt tanúst o t. $*Ai e ső támadást a váró .házáról, a másodikat a vármegyeházáról nézte végig Brand Sándor dr. alispán, vitéz Tamásy litván dr. polgármesier a város vezető tisztviselőivel, Petőváry Lajos rend- őrianácsos, a honvéd- es csendőr tisztikar több tagja és több előkelőség. A gyakorlatok sikeriétt mi is elismerésünket fejezzük ki Lengyet Mihály rendőrfőfelügyelő, városi légoltalmi parancsnoknak, Mózes László íüzollóparancsnok, légoltalmi előadónak, az egyes oez'a- gok parancsnokainak, a gimnázium és kereskedelmi iskola cserkészeinek és az osztagok tagjainak, akik valóban odaadással teljesítették nehéz feladataikat. A bujdosó szlovenszkó adó megdöbbentő tragédiája. ß Azok, akik — kivált a mostani válságos napokban — rendszeresen hallgatni szokták a pozsonyi magyargyelvü rádió hírszolgálatát és nap-nap után tehetetlen haraggal megfigyelhették, hogy ez az adó magyar nyelven milyen képtelen és nyilvánvalóan hazug rágalmakat szór Migyarország felé, bizonyos elégiétellel és jóleső érzéssel vették tudomásul, hogy van azért valaki, aki a rágalmaknak ezt a zuhatagát nem tűri szó nélkül. Estéről-eslére ugyanis a pozsonyi híradás végén a pozsonyi rádió hullámhosszán jelentkezett egy érces hang és közölte: — Halló, itt a bujdosó szlo- venszkói adó. Amitaz imént hallgatlak kedves magyar testvéreim, sz szemenszedett valótlanság. Egy szó sem igaz abból, hogy . . . Ilyen bevezetés után a „bujdosó adó* szépen elmondotta az igazságot 8 így ellensúlyozta azt a romboló munkát, amit a pozsonyi rádió végez. A csehek természetesen keresték a bujdosó adót, de hosszú ideig nem találták meg s képtelenek voltak arra, hogy elnémítsák. Szombaton este aztán a magyar hallgatóság is tanúja lehetett annak, hogyan végeztek a csehek a titkos rádióleadóval. Szombaton is pontosan 8 órakor jelenkezett a bujdosó adó, de alig szólt pár szót bemondója, gépfegyverropogás hallatszott a hangszóróból, majd vonitó kutyaugatás, közben