Zalamegyei Ujság, 1938. július-szeptember (21. évfolyam, 145-220. szám)

1938-09-04 / 199. szám

4. Zaiamegyei Újság 193S. szeptember 3. — Zsidónak ? — vágok közbe hihetetlenül . . . — Igen, igen, bólint páter Bernhardus élénken, — ügy je­gyezték fel a kézőbbi írások. Frakascb Judens kapott érte 27 és fél márkát. Persze, amikor a barátok visszakérték nem tudta visszaadni. Hát kárpótlásul 5 falut tartozott adni a csatári ko- lostofnak. Nézem a bibliát és arra gon­dolok, bizony nagy érték lehetett akkor ez a könyv, ha egyszerű szentirásnak öt falu volt az ára. Meg arra is, hogy vájjon most mennyit kellene fizetnünk, hogy ezek az értékes kéziratok vissza­kerüljenek hozzánk, az őket meg­illető heiyre, a Magyar Nemzeti Múzeumba. Megkérdem a vezetőmet de ő ugyancsak megdöbbentő fele­letet ad. — Kérem, tudtommal még senki sem kérte ezeket. Mennyiért adná vissza a könyvtár ? Nem tudom. Gondolom, pénzért nem. Ha valami csere utján. Úgy lenne a dolog a legegyszerűbb. Megköszönöm a szives kalau­zolást és indulok kifelé. Kint süt a nap, vakító fénye elöni min­dent, szinte alig lát az ember. Még egyszer vissanézek a kolos­tor hatalmas épületére és arra gondolok, soha jobb alkalom nam lenne, mint most, ebben a jubileumi évben, hogy Szent Ist­ván királyunk intézkedéseinek hires és igazán becses kódexe, meg a Gutkeiedek zsidó kézen külföldre került bibliája újra baza- kerülhe. ■■■■■■■■■■ nmmmmmmm telt, ami esetleg túllépi a törvé­nyes határt. Legjobb megelőzni az ilyen eseteket és a törvényes eszközökkel lecsapni, de a legna­gyobb eréllyel. Hiszem, hogy ez a levél is némi eredménnyel fog járni. Remélem, az érdekelt zsidó fiatalemberek észhez térnek, hogy a mai időkben nem használnak a zsidóságnak erkölcstelen garáz­dálkodásaik. Kiváló tisztelettel: Zalaegerszeg, 1938 szept. 2. (aláírás.) * A levelet azzal adjuk közre, hogy az abban felvetett törvényes megtorlás gondolatát teljes mér­tékben helyeseljük. Természetesen nemcsak akkor, ha zsidókról van szó. Mert, t sajnos, keresztény fiatalemberek is szerepelnek er­kölcsi kisiklásokban, ha nem is mindig olyan kirívó formában, amint azt a levélíró közli. kalap üitökükőn. Belül, azt hitiem, minden hájjal ki voltak kenve és így .körül-belül* vilá­gos képst alkothatunk magunk­nak. Mindenik azonos pózban libbent át előttem, amely nem más volt, mint nadrágzsebbe du­gott balkéz, belül egy kis dobozt csörgetve és egy félszemmel meg- reizkirozott bizalmas Kacsintás szemeim közé a következő sza­vak kíséretében: üszk’, üszk’, Uszkő . .1 Egyik-másik már me­részebb, két-három lépést is meg­kockáztat velem, miközben bizal­masan suttogja fülem a á : .Cső* da tüszkö, szikrabiztos, három darab tiz fillér, csak tíz fillér há­rom darab*. Némán és .érzéket­lenül* haladok el mellette, de nemsokára újabb felvonás: üszk', üszk’ hallom s bőrkabátos egyén suhan el másik oldalamon. .Mi a*“ — kérdi erélyesen. Lehor- gasztott, bánatos fővel felel .0* : küzködünk, uram, küzködünk 1 Simptoma. Budapest elég nagy falu anhoz, hogy az ember sok minden tapasztalatot szerezzen. Különösen ott, ahol a legtöbb ember megfordul, mint a pálya­udvarokon is. Mint mindenütt, itt is a pénztárnál az ember közel­harcot kénytelen vívni, s kétkö- nyötskel kell egyesek oldalbordá­jára érzékenyen hatni, mert sokan helyezkednek arra az álláspontra, hogy erőszakosokéi — ó jelen esstoen nem a mennyország, ha­nem — az elsőség. Itt kellett arra a belátásra is jutnom, hogy nem a balatoni fürdőhelyek je­lentik a Máv. számára a legna­gyobb forgalmat: Tönk sokkal idegenforgalmasabb. Láttam, hogy mennyien mennek tönkre a pénz­tárcájukat ért lapoigutaülés kö­vetkeztében. Tovább. Ha nem részesültem volna abban a különös szeren­csében, hogy körutazási jegyem lévén csak .pecsétet* váltok, én is kértem volna .egy harmadi­kat* tovább, S míg a szegény, pácba jutott pénztáros dühösen keresgélte volna, hogy vájjon há­nyas vonalon feküdhetik is az a .tovább*, én szorgalmasan kér­dezősködtem volna, hogy .ugye­bár kérem szépen, ehhez a vo­nathoz van közvetlen csatlako­zása Recegepiskolton ?* És, hogy .ugyebár a hacikabárdi állomás második sínpárján fogunk meg­állni, a csatlakozó vonat pedig mellettünk balra áll meg ?* Mind­ettől — sajnos — elestem. így hát markomban a nagy pecséttel, — jelenleg — én tolattam a vo­nat felé és nem megforditva. És, hogy ne panaszkodhassunk ko­runk antiszociális érzéséről: tola­tásom közben mivel ütközöm ösz- sze, mint egy — azt mondják — új alakulattal, amelynek hivatása az irgalmasság testi cselekedeteit gyakorolni az 1938-as évek szel­lemében (vagyis a korviszonyok­nak megfelelően). Jelszavuk pe­dig ez: a lekésett utasokat vi­gasztalni. Most az egyszer nem vettem igénybe segítségüket, azért vigasztalhatatlanul beszálltam az általunk .kocsonyás gyorsának becézett szerelvényre, amelyről azonban korántsem kell azt gon­dolni, hogy valami — a Máv szociális érzéseiből megszületett — új vonatnem, amely oly ké­nyelmes és ruganyos, mint az említett dolog, hanem egyszerűen nem is csak tovább, hanem Mis­kolcra viszi áldozatait. — tegez —; Kiváló sikerűnek Ígérkezik a zalaegerszegi gyümölcs- | BudaPSSttŐl és virágkiállítás. j tQvább Az október első napjaiban Za­laegerszegen rendezendő gyü­mölcs és virágkiállítás előkészü­letei serényen folynak. A rendező- bizottság, amelynek elnöke vitéz Tamásy István dr. polgármester, minden héten ülést tart, amelyen a tagok beszámolnak végzett munkájukról és átveszik az utasí­tásokat. A kiállítást a Kulturház- ban és a polgári fiúiskolában rendezik meg. A Kuiturházban gyümölcs-, a polgári fiúiskolában virág kiállítás lesz. Az iskola ud­varán hatalmas méretű üvegház- utánzatot építenek ízléses kivitel­ben, ami méltó lesz a nagy ér­deklődéssel várt, fáradhatatlan buzgalommal és nagy szakérte­lemmel előkészített kiállításhoz. Az előkészületekből máris megálla­píthatjuk, hogy a kiállításnak gazdag anyaga és elrendezése teljes sikert biztosit. 35sióó fiafatemßereK — Keresztény tányoK. Kaptuk a következő levelet: Tekintetes Szerkesztő Ur! So­káig haboztam, mielőtt levelemet megírtam, mert nem vagyok híve annak, hogy bizonyos témákat újságban tárgyaljanak. Mégis, kénytelen vagyok Szerkesztő Úr­hoz fordulni és szóvá tenni egyes jelenségeket, amelyek Zalaeger­szeg keresztény köreiben mind nagyobb felháborodást szülnek. Súlyos erkölcsi elsiklásokról van szó, amelyeknek egyes zsidó fiatalemberek az aktiv szereplői és keresztény lányok szenvedő alanyai; a vesztes pedig az álta­lános közerkölcs. Közismert zsidó fiatalemberek, felhasználva va­gyoni előnyüket, rendszeresen kivetik hálójukat keresztény lá­nyok után és gyakran sikeresen viszik ezeket az egyszerűbb (néha azonban jó) körökből származó leányokat a lejtőre. Közismert történetek keringenek a városban felháborító esetekről. Beszélnek arról, hogy egyik különösen hír­hedt zsidó fiatalember hogyan cipelte be az esti órákban üzle­tébe a keresztény lányt, akit csak a sikoltozására odasiető férfiak mentettek ki kinos helyzetéből. Beszélnek szállodai történetről és beszélnek motoros, autós kalan­dokról. Az egyszerűbb keresztény lányokat pénzzel vagy más anyagi juttatásokkal szédítik el ezek a betyárok, a jobb családból szár­mazó lányoknál pedig az autó a kerítő eszköz. A tapasztalatlan fiatal lány megörül az autónak, s nem tudja, hogy a zsidó fiatal­ember a züllés lejtőjére hajt vele. Tekintetes Szerkesztő Ur! Jól tudom, hogy a kalandokba bele­futó keresztény lányokat nem lehet mentegetni, de a főhibás mégis az a zsidó fiatalember, aki va­gyoni fölényével megrendíti a lány erkölcsi érintetlenségét. Nagyon helyes volna, ha a rendőrség rendszeresen figyelné azt a néhány zsidó fiatalembert, akik már valósággal hírhedtek ebben a városban és a legtelje­sebb eréllyel lecsapna rájuk. An­nál szükségesebb ez, mert hiszen egyszer csak odáig fajulnak az állapotok, hogy valamelyik ke • resztény fivér vesz magának húga meggyalázása miatt olyan elégté­Ismertem a vasúti üzletszabály­zat legújabb rendszerét, amely szerint a vonatot tárcsával indít­ják és esernyővel állítják le (de csak miniszteri esernyőknek en­gedelmeskedik), de mivel az or­szágkörüli útra induló hasonszőrű riporternépség hadilábon áll a podgyászhalmozással, azért eser­nyő helyett inkább esőköpenynél marad, ez pedig kevésbé alkal­mas arra, hogy a már orra előtt kifutott vonatot leállítsa, így tehát igyekeztem pontosan a Keletin még a vonat (azaz, hogy az .én* vonatom) indulása előtt megje­lenni. Egyes rossznyelvek szerint mérföldss lépések jelezték tova- iibbenésemet. Lehet, hogy igazuk volt. „Üszk’-üszk’ . . . Nem tudom, mit néztek ki belőlem a keieti zónájában oly szép szómmal őgyelgő vigécei (nem is kértem ki erre vonatkozó véleményüket), de kissé bizarrnak tűnt fel az eset, hogy alig ötven lépésenkint is­mét és ismét gyanús egyének lej­tenek keresetül a járdán előttem, de oly diszkrét közelségben, hogy orromról szemüvegemet js kis híjjá, hogy le nem verték. Iiyen bizalmas közelségből alkalmam volt megfigyelni néhányat (ámbár kissé féltem, hogy valamelyiknek a bokája áldozatul esik 45 ös Cipőim egyikének) s igy személy- leírást is próbálok róluk adni. Termetük körülbelül közepss, arcuk jóltáplált, kerek, öltözetük körül : világos sportnadrág, rö­vidujjú tropikál ing és .Márfia* Prima minőségi! elegáns itliy férfi és gyermek CIPÓT Diák sapkát, harisnyát, ernyőt, inget és az összes divatáru cikket legoEcsébban. CTCorváffl of&TlŐ divatáruüzletében Zalaegerszeg. (Plébánia épület.) Telefon 112. iftfflwmm

Next

/
Thumbnails
Contents