Zalamegyei Ujság, 1938. április-június (21. évfolyam, 73-144. szám)

1938-04-22 / 89. szám

2. 1938. április 22. Zalaniegyeí F — --------- -- :----------­VÁ SÁROLJON ÖN IS CSODALATOS SZÉP ÉRFI INGET jiuroNui. NYAKKENDŐT, ELEGÁNS CIPÓT, TOVÁBBÁ A LEGÚJABB NŐI- ÉS FÉRFI DIVATÁRUCIKKET. NAGY VÁLASZTÉK. OLCSÓ ÁR ! HORVÁTH JENŐ divatáruüMben (PLÉBÁNIA ÉP0LED I A gyümölcsötökben és a tafearmányfélékben Jelentősebb kánt oíiozoit a tartós fagy. Nem csukták be a feldkirchi jezsuita kolostort. A párisi La Oo x számolt be nemrégiben arrói, hogy a Jé2 us Társaság ismert feidkírchi^neveiö- iníézeiét bezárták. A bezárás in­dokolása az lett volna, hogy a kollégium tanulói jogtalanul vol­tak fegyverek birtokában. A La Croix legutóbbi számában most egy feldkirciii levél alapján cá­folja a híradást. A lap szerint a helyzet az, h gy a kollégium ta­ngóit, minihogy az épület egy részét a katonaság számára fog­lalták le, korábban küldték hús­véti szünetre. Néhány nappal ké­sőbb azonban a katonaság a kollégium termeit ismét kiüri.et- te. Husvái hete után az előadá­sok az intézetben ismét rendesen megkezdődnek. Rövid táviratok. A kormányzó május 22-én vitézeket avar Székesfehérvárott. — A képviselőház pénzügyi bi­zottsága elfogadta a beruházási javaslatot és ma megkezdte a köiíségveiés tárgyalását. Az egye­sijeit bizottságok pénteken tár­gyalják a zsidójivaslatot. — Az anatóliai földrengésnek ezer ha­lottja van, 25 falu tombs döit. — Elütött a vonat Sárbogárdnál egy szekeret, három ember meg­halt. — A prágai kormány enyhíteni akarja a szudé'a németek helyzetét. — Budapes­ten egyik könyvkötésié ben egy pénzember többssáz könyvbe magyar pénzt köttetett és igy akarta az országból k csempész­ni a százezernyi magyar pénzt. Több embert letartóztattak. — Csehország felbomlásáról ír a párisi Gtiegoire, — A spanyol nemzetiek minden fron on folytat­ták ma is előnyomulásukat. A sertéspestis 10 év alatt 1.14 millió állatot pusztított el. A sertéspestis pusztításáról ér­dekes kimutatás! közöl a Stud legújabb stáma. A sertéspestis tulajdonképen csak négy évtizede ismeretes nálunk. Először Ame­rikában tűnt fel, onnan indult a világ minden iája felé. Mint min­denütt, nálunk is borzalmas pusz­tításokat végzett a sertésállomány­ban, A megvizsgált tiz év lefo­lyása alatt 1.145 918 sertés pusz­tult el ebben a betegségben, ame y talán csak egy hányada a valóságnak. Havonta átlagosan 5000 udvar fertőzöltségét jelent k a hatósági orvosok s volt o’yan év, hogy egyes vidékekea a ser­tésállományból mutatóba is alig maradt egy két darab. A sertés- pestis leküzdése terén az utóbbi évek folyamán állategészségügyi hatóságaink nagyon szép és eredményes küidelmet folytattak, de megállapítható, hogy az oltó­anyag drágasága mindig meg­akadályozta a még hatásosabb védekezést. A seriéspestia nagy­arányú pusztításának az a magya­rázata, hogy a veszedelmes be­tegség kórokozó biklétiuma a talajba jutva is sokáig megtarlja életképességét, igy ugyanaron a helyen az új állatállományban is­mét megjelenhet a veszély, ha előzőleg minden sertést el is pusztított. A hosszú ideje tartó hideg időjárás és a sűrűn fellépő éj­szakai fagyok nagy mértékben aggasztják Zala megye gazdakö zönségét. Szakkörök szer int me gyeszerte jelentős károkat okozott a fagy « gyümölcsösökben es a takarmányfélékben. Igen gyenge termésre lehet számítani dióból, mandulából, barackból, cseres nyéből és meggyből. A merő- gazdaság) művelési ágak közül számottevő a kár a lóherésekben és a lucernásokban. Érzékenyen érinti az állattartó gazdákat, hogy a hideg miatt a legelők és rétek fejlődése erősen elmarad), s igy a legeltetés megakadt. A gabo- félékben eddig nem tapasztaltak nagyobb kárt, de helyenként so­kat szenvedtek az o'yan rozsok, amelyek már kalászba hajtottak. Egyébként a pontos, százalékos kárt mág nem lehet megáilapi- tani, 3 erre csak akkor kerülhet sor, ha a hideg idő elmúltával derüli, napos időjárás következik. volna a néhai nagy miniszternek, Klebelsberg Kunó grófnak, a ma­gyar városok fájó sebeire reá- mutató alkotó kezeit és a ke­zükbe ragadták volna az azokból kihullott zászlót, mey alatt ő csoportosítani akarta a városok képviselőit a magyar yárosok jo­gos érdekeinek a megvédésére a magyar országgyűlésen. Hí ezt megtették volna férfias, komoly elhatározással — persze a kor- mányelnök hozzájárulásával — ami, amiként annak idején Büh­len István gróf miniszterelnök úr részéről meg is tör'ént, bizonyára a mai kormányelnök urnái is biz­tosítható led volna. És ha mindez megtörtént volna és ha a városi képvigeiök teljes számban e é- álüak volna egy, az országos po­litikába beilleszthető — és a vá­rosi gondolatot szolgáló — ko­moly, a városok fejlődését min­denben átfogó javaslataikkal a magyar városok érdekében azzal az energiával, amellyel a falvak problémájával eredményesen mű­ködik a kormányzati politika, ak­kor ma a magyar városok sem állnának o'yan szomorú helyzet­ben mindenkitől elhagyóban. De ha ez ezideig nem tör ént meg, kérdés, nem történhetnék-e meg és nem volna e most már késő a városi képviselőknek a városok problémáinak megoldását kitűző csoportosítása ? . . . Váj­jon a Kormányzati politika nép- szerüiitése síempontjábó! is nem lenne-e célszerű ennek a mozga­lomnak ezídőszerinti elindítása azon az utón, amelyet Szeged városának néhai nagy követe megjelölt? . . . Szerény nézetem szerint most sem lenne akadálya a magyar városok érdekeit, tehát a nemzet nagyérdekeit szolgáló ily irányú megmozdulásnak! Igaz ugyan, hogy jelenlegi val­lás- és közoklatásügyi miniszte­rünk — mint designált pártve- zérhelyetles — a Pannónia szál­lóban jóminapában tartott egy­séges vacsorán elhangzóit beszé­dében Pázmány Péterről, a nagy magyar bíborosról taríott beszé­dének ama részére utalt, amely­ben a nagy bíboros legnagyobb tulajdonságaként azt a nagy tényt állította hallgatósága elé, hogy ez a harcos, izig-vérig küzdő ember a nagy célok érdekében nemcsak küzdeni, de megbékélni is tudott. Megbékélt — mondotta a miniszter ur — a nagy cél: a magyar egység gondolaténak ér­dekében. Ezt kell tennünk — folytaira —- nekünk is, nemze­tünk és pár unk érdekében. Itt nem lehet frakciózni, nem lehet csoportosulni, itt csak egy párt lehet, amelynek meghatároztt pro­gramjához ragaszkodnunk kell, azt kell szolgálnunk: ez a mi kötelességünk! “ Oivavan a miniszter urnák eze­ket a megállapításait, amelyeknek a n*gy bíborosra vonatkozó tör­ténelmi meglátásainak nagy igaz­ságát készséggel eliimerjülr, de önkéntelenül is felmerült bennam az egységes pártra vonatkozó gondolata átvitelének ismeretében a kérdés: vájjon az általam em­lített és a magyar városok érde­kében nagy elődjének elgondolása szerinti csoportosulása a vártai képviselőknek beleütközhetik-e a hivatkozott beszédben axiómaként leszögezett és az egységes párt érdekeit szolgáló szigorú tilalom­ba!? Folyt. köv. A városi gondolat a magyar politikában. Irta : Czobor Mátyás nyug. polgármester. VI. Egyedül Eger városának kép­viselője, Petró Kálmán dr., aki szivével, leikével városának hűsé­ges szószólója, volt az, aki alapos kimerítő tanulmányra valló beszé­dében az 1936—1937. évi költ­ségvetés tárgyalása során férfiasán, nyíltan, minden kertelés nélkül rámutatott a magyar városok ba­jainak okaira s egyúttal azt is megállapította, hogy „a parla­mentben nagyon sokat hallottunk minden oldalról különböző témák felvetésével minden érdekeltség ügyének a megjavítását, de a magyar városok ügyét nem hal­lottuk meg.“ A ó‘a ií elmúllak időszakok, de a parlamentben több ily tár­gyilagos, mindent átfogó okos beszéd a magyar városok sorsá­ról nem hangzott el. Hiába he­lyeseltek a felszólalónak súlyos igazságokat feltáró beszédjére, kővetője nem akadt, a kormány­zatnál is süket fülekre taiálísk azok. Pedig mi sem lett volna észszerűbb, mint felfigyelni ezekre a felve ett s a vidéki városokat súlyosan érintő témákra, amelyek a magyar városok képviselőiben pártállásukra való tekintet nélkül felgyújtották volna az általuk kép­viselt városok s azokon keresz­tül az összes magyar városok iránti o'thatatlan szeretet lángjai*, amelyeknek fényénél megláthatták a jól és olcsón akarja bősze roltetni, forduljon bizalommal egyi és Mészároshoz SzabazerG autogénhogosztéSf minden­nemű gazdasági gépek javítása. Árajánlat díjmentesen.

Next

/
Thumbnails
Contents