Zalamegyei Ujság, 1937. október-december (20. évfolyam, 222-297. szám)

1937-12-25 / 292. szám

193*7. december 25 Zalamegyei Újság 5 Gyóni Géza utolsó napjairól, a krasznojarszki magyar kórházról ismeretlen részleteket mond el egy zalai volt hadifogoly tanító. Nemrégiben, amikor a fővárosi lapokban élénk cikkeiéi folyt a a nagy háborús köliő, Gyóni Géza hamvainak hazaszállításáról és a költő Híjának helyéröl, egé- *zen véletlenül tudtuk meg, hogy itt, a megyeszékhely szomszéd- tágában él az a volt magyar hadifogoly, aki Gyóni Géza sze­meit örök álomra lefogta a krasz- nojirszki táborban és aki talán a legilletékesebb arra, hogy bele­szóljon a vitába és beszéljen a küllő utolsó napjairól, temetésé­ről és sírjáról. Tersztenyák József baki igazgató-tanító ez a volt hadifogoly, aki kezdettől fogva, hét éven keresztül átélte a szi­bériai magyar élet minden ‘ke servét. 1914. augusztusában, az akkor már nős, családos tanító a muraküzi Belicáról vonult be a 48-as gyalogezredbe és mindjárt kikerült a frontra. 1914. karácso nya előtt három nappal az egész második zászlóaljjal már fogságba ii került és hét évig élte a szi­bériai életet. Nem a tisztitábor­ban, hanem m nt volt póttaria- lékos, a legénységi állomány között, de éppen ez a körülmény mélyebb bepillantást engedett szá­mára a hadifogolysors keserűsé­geibe. Eredetileg csak Gyóni Gézáról akartunk adatokat tudni, mikor Tersztenyák Józseffel beszédbe ereszkedtünk, mégis a cikk jóval túlnőtt a tervezett kereteken. A síibériai hadifogolyéinak ugyan már egéiz irodalma van, de a baki igazgató elbeszéléséből any- nyi új, érdekes adat tárul elénk, amelyeket a hadifogoly-könyvek legfeljebb érintenek, hogy érde­mesnek találtuk papírra vetni. Úgy hisszük, az otthon, a család ünnepén megérdemlik a hosszabb megemlékezést azok, akik annyi karácsonyt szenvedtek végig, tá­vol az otthontól, távol a háztól. öt gyermek közi kezdődött a beszélgetés (a hatodik már fel­szentelt pap). A nagyobbacskákat aztán hamarosan tanulni küldte Tersztenyák igazgató; a legkiseb­bet, a hathónapos család-kedven­cét szerető szemmel végigsimo­gatta és igy merült el fokozato­san a csaiádnéíküli múlt em­lékeibe. Tomszk földbarakkjaiban. — Januártól márciusig tsrtó vonatozás után julottunk a szi­bériai Tomiikba. Az orosz ka­tona magatartása emberséges volt, amig pénzről nem volt szó. A pénzt ök vágták zsebre, s nem csoda, ha rendes élelmezés hiá­nyában útközben a tífusz való­sággal megOiödölie a foglyokat. Tomszkban veremszerü földalatti barakkokban helyeztek el bennün­ket. Rettentő lelkiállapotban él­tünk itt tífusz és élősdiek között, lerongyolódva, higiénia, rendes koszt és ruházat nélküi. Csak súlyosbította a helyzetet, hogy a 40—50 fokos szibériai hideg miatt a szabad levegőn sem tar­tózkodhattunk. Legmegrenditöbb volt a tábor parancsnokának, egy dezertör német tisztnek magatar­tása. Nemzetiségenként felsora­koztatott bennünket és kijelen­tette, hogy csak a csehek és egyéb szlávok a rendes hadifog­lyok, akik a nermetköii meg­egyezések kedvezéseire számú halnak ; a magyarokkal és néme­tekkel pedig közönséges rabok­ként bánnak. A szlávok meheltek rendes munka ulán és emberibb életet biztosíthattak maguknak, mi belenként egyszer nézhettünk valami iealacsonyiló munka után és igy tengettük életünké*. Köz­ben én tífusszal a (omszki kór­házba kerültem, ahol nyolc hétig emberséges bánásmódban volt részem. Nyelvtanulás a Hiszekegyből. — 1915. júliusában az oroszok azt hirdették, hogy hamarosan béke lesz és jelentkezésre hívták fel & foglyokat aszal az ürüggyel, hogy a határhoz közelebb szál­lítja« őket. Valójában embereket kerestek a Murman-vasut építé­séhez, amelynek borzalmai bőven ismeretesek. Én ekkor a horvát nyelv segítségéve! megtanultam oroszul. Egy Tolstoj- könyv akadt a kezembe, abban ráakadtam az Apostoli Hitvallásra. Ennek sző vegéből állítottam össze az orosz ABC t és tanultam meg az orosz nyelvet. Kezdettől fogva olvastam és fordítottam a foglyoknak az orosz telegrammokat (harctéri je­lentéseket). Ebbői értesültünk, hogy a béke még nincs olyan köze! és nem jelentkeztünk vasút­építésre. A kórház kezdetei. — Később minket, tanultabb legénységieket (önkénteseket és tanítókat) Krasznojarszkba szállí­tottak, amely akkor főleg tiszti­tábor volt, de találtunk nagy számban legénységet is. A tisz­teket kőépületben, minket, legény­ségieket föidbarakkban helyeztek el. Ez 1915. augusztusában tör­tént. Megelőzőleg Krasznojarsz- ban a kiütéses tífusz százával szedte áldozatait. Alig maradt ápoló személyzet és alig találtak a táborban embereket, akik a kórházban szolgálatot vállaltak. 1916. februárjában megismétlő dött a tífuszjárvány és Siesse! hadifogoly őrnagy, aki akkor tá- borparanesnokhelyeiíes és egyben az egész tábor élelmezési és jó­léti iníéiőségének vezetője volt, felhívta a foglyokat, jelentkezze­nek kórházi szolgálaira, mert a tífusz tömegesen szedi áldozatait. Mivel az előző járvány alkalmá­val a kórház személyzete Is majd­nem egészen elpusztult, alig Há­trányán jelentkeztünk a kórházi szolgálatra. Engem, mint oroszul tudót, először a belgyógyászati osztályra osztottak be osztály- altisztként Fábián Béla dr. fő­orvos mellé. Akkoriban már tűr- hetőbb állapotok voltak, d* a be­tegek jó részét még mindig csak a földrészért izslmán, vagy a tiszti­kar adományaiból beszerzett szalmazsákokon tudtuk elhelyezni. Enyhítette a helyzetet, hogy a svéd vöröskereszt jóvoltából (az oroszoknak maguknak is kévé« volt a gyógyszerük) gyógyszer - tárat rendezhettünk bs. Kínából, Tiencsinből kaptuk a nyersanya­gokat és hozzáértő gyógyszerészek, kémikusok készítették el a gyógy­szereket . Hadifogoly diplomácia. — A kórház hadifogolyparancs­noka a fiatal, agilis Béna András ezredorvos volt, aki életének fel­áldozásával igyekezett a beteg foglyokon segíteni. Ezt elősegí­tette kedves, megnyerő modora és orosz nyelvtudása is. Ennek segítségével sikerült az orosz kórházparancsnokkal a jó viszonyt fenntartani és a foglyok érdekeit szolgálni. Később én a kórház szolgálatvezetője és tolmácsa let­tem. Sok diplomáciai érzékre volt szükség, hogy az orosz kór­házi hatóság fősvénykedését ki­játszva biztosíthassam az egyet­értést az orosz és a hadifogoly- parancsnokság között. — 1916-ban már sikerült a kórházban az összes betegosztá­lyokat felállítani, mert az orosz parancsnokság Stesse! őrnagy és Bőna ezredorvos közbenjárására három nagy barakkot adott. A kórházi személyzet mindenféle nemzetiségből kikerülő hadifog­lyokból állott, ezért nagy feladat volt állásomat betölteni, de hála Istennek, közmegelégedésre si­került. A kórházi betegek és al­kalmazottak élelmezése sokkal jobb volt, mint a táborban élőké. A tiszti tábor lakói a tiszti fizetés és az olcsó étkezde segítségével ugyan megközelitö&n emberi módGn élhettek abban az időben, de a legénység élelme­zése a lehető leggyatrább volt. ZUNDAPP motorkerékpárok magyarországi vezérképviselete keres álképviselőt, szakmabeli bevezetett céget. Pajor Imre, Budapest, VF.. Jókai-utca 21. Hónapokon keresztül szárított halleves és kása, más időkben marhafej- és májból készített le­ves, köles és hajdinakásából ál­lott Ünnepnap volt, ha burgonya vagy babfőzeléket készítettek. Vengtrski Gospital. — A kórházban a betegek a szűkös viszonyok ellenére is a legemberségesebb kezelésben ré­szesüllek, mert a hadifogoly or­vosok, medikusok és ápolók ön­feláldozó munkát végeztek. Az orvosok több nemzetiségből ke­rültek ki, mégis kórházunkat Ven- gerski Gospital (Magyar Kórház) néven ismerték nemcsak a tábor­ban, de a városi orosz lakosság körében is. tz annak volt kö­szönhető, hogy a kórház jó hír­nevét elsősorban a kitűnő ma­gyar orvosok: Bőna András, Orsós dr., a jelenlegi budapesti professzor, Fábián, Winter és a többiek alapozták meg. Nyugodt idők. — Aránylag nyugodt idők vol­tak ezek, a forradalom kitöréséig. Nagyjában emberi életeit élhetett a hadifogolytársadalom. A ma­gányt, a rabságot tanulással, szórakozással, dalárdákkal, szín­házzal tetlük elviselhetővé. Büsz keséggel állapíthatom meg, hogy minden kulturális kezdeményezés a táborban összegyűlt 100—200 tanítótól induii ki, akiknek a leg­nagyobb résié legénységi állo­mányban élt. Az első dalárdát, amely a tiszti és legénységi tá­bor szórakoztatására, alakult, s amelyet az orosz hatóság is kul- turlényezőnek ismeri el, a magyar tsnitók alakították Rajháfy had­nagy vezetésével. Tanítók alapí­tották meg az első könyvtárat, ők szervezés meg a legénységi táborban az analfabéta ég az ele­mi továbbképző taníoiyamot TUNGSRAM tádÜdUci

Next

/
Thumbnails
Contents