Zalamegyei Ujság, 1937. október-december (20. évfolyam, 222-297. szám)

1937-12-10 / 279. szám

2. Zaiamegyei Újság Barátságos hangú hivatalos jelentés Sztojadinovics tárgyalásairól. Róma, december 9. Sztojadino­vics jugoszláv miniszterelnök be­fejezte tanácskozását Mussolinival és Ciano olasz külügyminiszter társaságában Milanóba utazott. A jugoszláv és olasz államférfiak tanácskozásáról igen meleghangú hivatalos közleményt adtak ki. A jelentés megállapítja, hogy Olasz­ország és Jugoszlávia kapcsolata a márciusi belgrádi megállapo dással összhangban tovább fejlő­dik. A két baráti állam politikai akciói megfelelnek az együttmü bödés ajándékának, s amint an nak idején Belgrádb3n kinyilvá­nították, a közös érdekeken ala­pulnak. A belgrádi megállapodás máris gyakorlati eredményekre vezetett. A tárgyaló felek megerő sitetlék azt az elhatározásukat, hogy a közös olasz—jugoszláv érdekek és az európai béke érde­kében az együttműködést még szívélyesebbé és szorosabbá te­szik. Bukarest, december 9. Delbos francia külügyminiszter Warsóból Bukareslbe érkezett és megkezdte tanácskozásait a román kormány vezetőivel. A Havas hírszolgálati iroda tudósítása szerint a meg­beszélések lehetővé telték az ál­talános politikai kérdések tisztá­zását. Megállapították a nézetek azonosságát a középeurópai kér­désekben. Franciaország gondol arra, hogy a kisantantot kölcsö­nös segélynyújtási egyezménnyel erősítse meg, de szükséges, hogy először a három kisantant állam kössön egymással garan­ciaszerződési. Bukarest ezt nem is ellenzi, ha Belgrádnak jelenleg tapasztalt ellenállása megszűn­nék. lfószker illetet alakítottak Zala megye négy határmenti járásából. Tíz állatorvos dolgozik a ragadós ál­latbetegség behurcolásának meg­akadályozásán. tudomásul vette. Már dé felé járt az idő, amikor rátértek a ^felsőházi tagválasztásra. Vitéz Teleki gróf főispán is­mertette az erre vonatkozó ren­delkezéseket, megalakiiotta a sza­vazatszedő bizottságokat s azután elrendelte a titkos választást. Az első szavazásnál 350 érvé­nyes szavazatot adtak le, amely­ből 201 Plihál Viktorra, 149 Ha­jós Kálmánra esett, igy 52 szó­többséggel Plihál Viktort válasz­tották felsőházi rendes taggá. A pótlagválasztásnál 303 érvé­nyes szavazatot adlak le. Csóthi Géza 163, Barcza László dr. 140 szavazatot kapott, s igy Csóthi Gézát választották felsőházi pót­taggá 23 szótöbbséggel. A megválasztottakat vitéz Teleki Béla gróf főispán üdvözölte me­leg szavakkal. Plihál Viktor és Csóthi Géza válaszukban meg­köszönték a bizalmat, kijelentve, hogy tehetségükhöz mérten szol­gálják továbbra is alkotmányos szellemben a hazát és a várme­gyét. A közigazgatási bizottság tagjaivá majdnem egyhangúan is­mét Csóthi Gézát, Farkas Tibort, Gyömörey Sándort, Malatinszky Ferencet és Tarányi Ferencet vá­lasztották meg, majd megalakí­tották a kijelölő bizottságot, az összeférhetetlenségi bizottságot és az igazoló választmányt. Tudomásulvették azután az al­ispánnak azt a bejelentését, hogy a februári közgyűléstől nyugdíja­zását fogja kérni. Hozzászólás nélkül fogadták el ezután a kis- gyülés javaslatait számos tárgy- pontnál. Kisebb vita volt a balatoni Ügyek támogatásánál. 1938. év­ben Zala vármegyét illeti a há­rom balatoni vármegye által Ba­laton feiejsztési célokra megsza­vazott összesen 60 ezer pengő. A Balatoni Intéző Bizottság és a pénzügyminiszter azt kérték, hogy ezt az összeget Zala megye a keszthelyi vízvezeték építésére for­dítsa az 1940. évi hozzájárulással együtt,8 ezt javasolta a kisgyülés is. Takács Mihály ezzel szemben azt kérte, hogy az összeget osz- szák meg és felét juttassák a há- vizszentandrá8i vízvezeték céljaira, amely már meg is épült, de 250 ezer pengő adósság terheli a köz­séget. Hangoztatta, hogy Keszt­helynek módjában lett volna a háború előtt 100 ezer koronáért megépíteni a vízvezetéket, de nem tette meg, mert nem akarta a 18 százalékos pótadót 20 százalék­kal felemelni. A háború után Keszthely több tízezer pengőt fordított az 1,200.000 pengőbe kerülő vizvezelék tervezésére és egyéb, kevésbé fontos célokra, de még ma sincs egyetértés Keszthelyen az ügyben. A lakos­ság nagy része ellenzi a vízveze­téket. Ezzel szemben Hévizszent- andrás, amely semmiféle támo­gatást még nem kapott, meghozta az áldozatokat. Hasonló értelem­ben szólalt fel Vajda Ákos fő­jegyző is. A közgyűlés végül kimondotta, hogy az összeget Keszthelynek juttatja, de a vármegye támogatja Héviszentandrást a szükséges összeg megszerzésében. A többi tárgyat vita né kül fo­gadták el és ezzel a gyűlés fél 3 órakor befejeződöd. Legutóbb megírtuk, hogy Ju­goszlávia felől a zalai áliatái'o- mányt fenyegeti a ragadós száj- és körömfáj is, amely ellen a leg- «zélesebbkörü óvóintézkedéseket rendelték el. Tremkó Ferenc dr. vármegyei m. kir. főállatorvos most a következőket mondotta a betegségről és az ellene való vé­dekezéstől. — Ragadós száj- és körömfá- jás nálunk tíz év óta nem volt. A földművelésügyi minisztérium és Zala vármegye épen azért mindent elkövet, hogy a fuly03 fertőző állatbetegséget távoltartsa az országtól. A mai állapot sze­rint a betegség Zalához vsn leg­közelebb. Az alsólendvai járással szemben fekvő megszállott terü­leten, a Csáktornyái járásban és Alsólendva környékén uralkodik. A Zala megyéhez eső leg­közelebbi fertőzött község Völgyifalu, amely csak egy kilométerre fekszik a trianoni határtól Bejártam a halármenti veszé­lyeztelett területet, s megfigyelé­sem az, hogy ezidőszerint Zala vármegye és valószínűen az egész ország még vészmentesnek tekinthető. — A földművelésügyi minisz­térium öt m. kir. állatorvost, a vármegye pedig 5 zalai m. kir. állatorvost rendelt ki a várme­gyének Jugoszláviával határos részében az alsólendvai, letenyei, nagykanizsai és novai járásokból alakitolt úgynevezett vészkerület hüsiiottkörmü állatainak azonnali átvizsgálására. A tíz állatorvos a vészkeitiieíben állandóan állomá­sozó illetékes állatorvosokkal együtt házról házra járva eddig 40 községben vizsgált meg mindenegyes álla­tot, még pedig kedvező eredménnyel. Hangsúlyozom, hogy a gazdáknak súlyos kart jelentő állatbetegséget egyedül a szakemberek nem tud­ják távollaríani, ;hanem okvetlen szükség van az állattartó gazdák fegyelmezett segítségére. — A vizsgálat gyors haladása 1937. december 10. azért szükséges, mert a veszély közvetlen az ország határán van és ha mégis behurcolnák a be­tegséget, akkor a gyors intézke­déssel helyhez kötése valószínűvé válik. — A vészkerület területén ha- sitottkörmü állatokat (szarvasmar­ha, sertés, juh) közös legeltetésre haj-ani jelenleg tilos. A vészke­rület községeiből és Nagykanizsa városából a haeitottkörmü állatok, valamint az úgynevezett ragály­fogó tárgyak (széna, szalma stb.) csak engedély alapján vihetők ki. A vészkerüleiben az összes ku­tyákat megkötve keli tartani. Az esedékes országosvá­sárokat ezen a területen megtiltották. A hatósági tilalmak tartama alatt bármilyen állatszáilitási ügy­ben az érdekeitek forduljanak az illeté sea hatósági állatorvoshoz. A be egség behurcolásának megakadályozása céljából Tremkó Ferenc dr. m. kir. főállatorvos az alábbi tájékoztató felhívást intézi a gazdákhoz: A betegség elleni védekezés. — A ragadós száj és köröm­fájás Észak Afrika, majd Francia- ország, Anglia, Németország, Luxemburg, Belgium, Hollandián áí, Svájcon keresztül Jugoszlá­viába, s igy az ezzel szomszédos Zala megye alsólendvai járás községeibe behurco tatolt. — Miulán az ország 3 év óta, Zalamegye 10 év óta mentes ezen ragadós állati betegségtől, félő, hogy hazánkba is bejül, s akkor szarvasmarhaállományunkban — nem lévén kellő védettsége — súlyos károkat okoz egyrészt, másrészt az állatforgalmi korláto­zások okoznak súlyos károkat gazdaközönségünknek és közvetve hazánk nemzetgazdaságának. — A súlyos nemzetgazdasági kár elkerülésére az állatorvosi kar, valamint a közigazgatási ha­tóságok minden emberileg lehet­séges védekezési eszközöket igénybe vesznek, azonban mind­ezen intézkedések hiábavalók lesz­nek abban az esetben, ha a gazdaközönség nem siet az in­tézkedések támogatására. Tehát a vármegye közönségének fegyel­mezettségén múhk elsősorban, hogy az óriási kárlól' hazánkat megvédjük. — Érért a sajtó utján is fel­kérem vármegyénk közönségét, hogy a betegség esetleges jelent­kezését vagy gyanúját azonnal jelentse be, a hatósági állatorvo­sok intézkedéseihez a legszigo­rúbban alkalmazkodjanak, végül ha halaszthatatlan ügyben Jugo­szlávia fertőzőit vidékén megfor­dulnak, azon esetben lábbelijüket a határ átlépésekor fertőtlenítsék és saját istállójukba tiszta lábbe­livel lépjenek be. — Ebben a percben a vár­megye területe még vészmentes­nek mondható, s az elrendelt szigorú intézkedések enyhítése csak akkor következhetik be, ha a közönség fegyelmezett lesz, s a rendelkezésekhez alkalmazkodik. Dr. Tremkó Ferenc törvhat. m. kir. állatorvos. — Áruim szépségéről, ki­rakataim, áruim olcsóságáról pedig vevőim beszélnek. Tóth szabó. Mechanikai Játékok, fényképezőgépek, látcsövek és szemüvegek ánfainál mx Zalaegerszeg. Arany Bárány épület Telefon 178.

Next

/
Thumbnails
Contents