Zalamegyei Ujság, 1937. január-március (20. évfolyam, 1-71. szám)

1937-01-17 / 13. szám

6. Zalamegyei Újság 1937. január 17. ASSZ6NY0K RSVATA Sötétkék. Rovatvezető: dr. Dévainé, Erdős Böske. Hiába van még kemény tél, hiába írunk zord januárt, a höl­gyek fejében már ott motoszkál a tavaszi divat, a tavaszi ruha­problémák és átmeneti lehető­ségek. r Erről szeretnék most írni, vagyis világosabban : a sötétkék szövet, illetve selyemruháról. Ez ez a szin, ami feltétlenül divat lesz tavasszal és nyáron is és ami valami frisseséget hoz téli sötét garderobunkba. A sötétkék mindenkinek előnyösen áll, fia­talnak, öregnek egyaránt és ele­gáns, akár trottőr, akár „kimenő“ viseletre is. Ezért azt tanácsolom azoknak a hölgyeknek, akik új ruha szük­ségét érzik és módjuk is van rá azt a valóságba szökkenteni, hogy sötétkék könnyű szövet­ruhát csináltassanak angolos, sima fazonban, gömbölyű kivá­gással, amibe most piros bár­sony sálat gyűrjenek, később pedig, a tavasz eljöttével ezt a sálat fehér, kikeményitett piké bubigallérra cseréljék át. Piros bőr, vagy antilop övét tegyenek derekukra és a szoknya egyik bevágott zsebébe piros muszlin zsebkendőt tűzzenek. Az ujjai vállbán lehetnek kicsit berakot­tak, vagy" puffosak, mert tavaszi előhirek szerint, a puffos ujj ismét divatos lesz, de feltétlenül rövid ujjal készíttessék, hogy már ezzel is érzékeltessük a tavaszt. Ha viszont egy sötétkék se­lyem mellett döntenének, akkor azt is angolosan oldják meg, fehér georgette vagy muszlin nyakdisszel és a zsebkendő is ilyen legyen. A sötétkék selymet lehet kosz­tümösre is megcsináltatni, ez is biztosan divat lesz tavasszal, egy rókával és nyáron is. Most jól sveifolt kabátkát készíttessünk belőle blus gyanánt, esetleg sesz- livel és nyárra pedig alája fehér muszlin, vagy georgette blust vehetünk. Ezzel az induláshoz már is van egy toilettünk. Rendszerint már ilyenkor, aki nagyon figyel, megtalálja a ta­vasz első divathirnökét, igy most is, a sötétkék már mint esti ruha is szerepel a demi-kollekcióban. Legtöbbet ebből a színből musz­linbársony toiletteket készítettek arany és ezüst payette bolero- szerű belépővel, vagy a sajátjából készült kis kabátkával. A kék, nemvitásan, az a szin, ami szőkéknek, barnáknak egya­ránt jól áll. Ha van otthon egy régebbi, már agyonunt színes szövetruhánk, siessünk, gondol­kodás nélkül festessük be sötét­kékre és az én felelősségemre csináltassuk meg angolosan. Garantálom, hogy nagyon jól fog állni mindenkinek, nagyon jól fognak benne mutatni. A kékhez lehet a legkönnyeb­MODERN LAKBERENDEZÉST bizalommal vásá­rolhatunk a Du­tt ántu! legnagyobb, 50 éves cégénél: 1 n Olcsó árak. Kedvező fizetési feltételek. Ígérjen árajánlatot I Hölgyek, Urak I Itt a báli idény. Felhívom figyelmüket Íz­léses bálicikkeimre. Strass gombok és csatok, csipkék, virágok, harisnyák, kesztyűk, ingek, nyakkendők stb. Szolid árak, megbízható jó áru! Horváth Jenő divatáruháza (Plébánia épület,) ben öltözködni. Kékhez megy szürke, piros, rózsaszín, fehér és halványkék. Legjobban persze a piros vagy korallszin és már megjelentek a belvárosi kiraka­tokban a kékhez viselendő acces- soirok is. így elsősorban a kék fényes bőr kesztyűk piros disz­szel és a retikülök piros csattal és fogóval. A cipők is pirossal vannak elkészítve és az egy­szerű, angolos lapos, tavaszi ka­lapok is piros szalagokkal dí­szelegnek. Divatposta. Barátnők. Rózsaszín muszlin ruhát ajánlok mindkettőjüknek ibolyacsokor dísszel és ibolya szinű húzott tüli bélépővel. Na­gyon sűrűn húzott szoknyát ajánlok rövid csavart derékkal, pici puffos ujjakkal. Ennek a ruhának az az előnye, hogy nyá­ron is viselhetik, legfeljebb az ibolyát felcserélik mezei virágra. Üdvözlet. Antalné. A beküldött szövet nagyon szép és elegáns. Egyenes szabású, kitömött vállú kabátot csináltasson belőle, egészen férfi szabással, két nagy gombbal, zsebekkel, visszahajtott manset- tákkal és hátul a hátvarrás alul nyíljék ki, mint a férfi felöltőknél. Barna, vagy sötétkék könnyű szövetruhát ajánlok hozzá, attól függ, hogy milyen accessoirjai vannak. Üdvözlet. Kislány, Fekete selyemripsz kalapot vegyen a most divatos flamand fazonban, magas tetővel, szögletes sarkakkal és egész ar­cot eltakaró, leomló fekete pettyes fátyollal. Üdvözlet. Kérjük olvasóinkat, leveleiket mindig rovatvezetőnk címére, Bu­dapest, Teréz körút 44. küldjék. — Bútort jól és olcsón csak a nagykanizsai Kopstein bú­toráruházéban vásárolhatunk. — Maradjon vidéken a vi­déki OTI—MAB1 pénz. Sokszor hangoztatott panasz! öntött fel­iratba Komárom-Esztergom vár­megye legutóbbi közgyűlése, a- mely elhatározta: a kormányhoz és az összes Illetékesekhez fordul, hogy az OTI és a MABI a betét­ként elhelyezeti pénzeit azoknál a vidéki pénzintézeteknél he­lyezze el, amely vidékről a pénz befolyik. Az OTI és a MABI ugyanis az összes vidékről be­folyt pénzeket s fővárosban he­lyed el betétként, amit a vidéki gazdasági élet joggal sérelmez. A feliratot Komárom vármegye megküldte pártolásra Zala vár­megyének is. — Székelési zavarok, vastag­bélhurut, puffadtság, félelemérzés, bódultság, migrén és általános rosszullét esetén rendkívül enyhén ható természetes Ferenc József keserüviz a gyomor és a bélcsa­torna tartalmát gyorsan kiüríti, a bélmirigyek működését élénkíti, a vérkeringést előmozdítja s tartós megkönnyebbülést szerez. Gyomor és bélspecialisták a Ferenc Jó­zsef vizet, úgy férfiaknál, mint nőknél teljes eredménnyel alkal­mazzák. — Áramszünet. Folyó hó 17 én, vasárnap reggel 8 órától délelőtt 11 óráig vonaljavitások miatt áramszünet lesz. — Felrobbant a kanizsai gyutacs gyár. Temesváry József villanyszerelő és Jakab Béla la­boráns, budapesti lakósok az elmúlt napokban Nagykanizsára érkeztek és ott robbanó gyutacso­kat árusítottak. A gyutacsokat a kanizsai suhancok a járókelők ijesztegetése céljából olyan nagy mennyiségben vásárolták, hogy a budapesti árusok készlete ki­fogyott. Ezért Kiskanizsa egyik házában gyutacskésziiő „üzemet“ állítottak fel, s segéd munkaerőt is alkalmaztak Mándi Györgyné fiatal asszony személyében. Teg­nap délután a robbanó anyag felrobbant és összeroncsolta az asszony balkezét. Temesváry a robbanás láttára megijedt és el­menekült, de a város határában kézre került. Társával együtt elő állították a rendőrségre. Megindult ellenük az eljárás. A két őrizetbe vett fiatalember járt nemrégen Zalaegerszegen, ahol — mint ismeretes — utcai botrány is volt miattuk. — Kémtörténetek címen Pilch Jenő nyugalmazott honvéd- ezredes, a Magyar Tudományos Akadémia tagja, háromkötetes hatalmas könyvet irt, amely tu­dományos értékén kívül rendkí­vül izgalmas, léiekzetállitó re­mekmű is. Igen sok tanulságot, a mai időkben hasznos tapasz­talatot jelent ez a könyv azoknak, akik elolvassák. A könyv terjesz tését hadirokkantak végzik. Zala­egerszegen most jelent meg a könyv terjesztője. Kérjük a kö­zönséget, vegye támogatásba. — Tapolca farsangja. Január 23-án : Iparos bál a Pannóniában. 27-én a Kaszinó taríj? harmadik házi hangversenyét. 30-án : Ke­reskedők bálja, február 1 én: Va?ulas bál, 6-án a Lorántffy ZsuisántTi Nőegylet műsoros estje, 7 én : S ent Margit Leányklub jelmezes táncestébe, 9 én a fii harmonifeusok nyilvános hangver­senye és mulatsága a Pan o ■ ban.

Next

/
Thumbnails
Contents