Zalamegyei Ujság, 1937. január-március (20. évfolyam, 1-71. szám)
1937-03-14 / 60. szám
1937. március 14 Zalamegyei Újság 3. '»"‘mii rain Megalakult a vármegyei vendégforgalmi bizottság. Ma délelőtt tartottak meg az alispán hivatali helyiségében azt az értekezletet, amelynek föladata volt a vármegyei vendégforgalmi bizottság megalakítása és mindazoknak a teendőknek megbeszélése, amelyek a vidéki vendégforgalmat és ideget.forgalmat fej- lesünk. Az értekede-en vitéz Teleki Béla gróf főispán einösőit s meg jelentek: Bődy Zoltán alispán, Brand Sándor dr. vármegyei fő- jegy ő, Skuöiics Ödön zaiaeger- szegi, Búzás Bél i dr. ienii i fő szolgabirak, vitéz Tamásy István dr. polgármester, az érdekelt köz ségek jegyzői és más számotievő egyéniségei. A tárgyat Lillik Béta, népművelési titkár, a vármegyei idegenforgalmi osztály igazgatója ismertette. A kérdéshez többen szólották s igen egészséges eszméket vetettek föl, amelyeknek meg- vaiósitása a cél elérése érdekében szükséges. Megalakították a a megyei bizottságot, amelynek elnöke a főispán, társelnöke az alispán, előadója Lillik Béla; hivatalból tagok : Skublics Ödön dr., Búzás Béla dr. és Balogh Endre főszolgibirák, vitéz Tamásy István dr., Krátky István dr. polgármesterek, Pintér István dr. sa- lomvári, Höhn Béla lenti i, Csizmadia György novai, Vizsy Károly oriaházai, Varga István dr. zaialövői jegyzők; meghívott tagok : Farkas Sándor novai esperesplébános, Pék Gyula keménfai és Czencz Géza zaialövői föld- birtokosok. Kimondották, hogy megalakítják a községi, illetően körjegyzőségi bizottságokat. A népművelési bizottság a vendéglátó községekben kulturelőadásokat rendez., A múlt évben megalakult göcseji turista egyesületet fölkérik, hogy kapcsolódjék az országos turista szövetségbe. NYÁRY LÁSZLÓ HELYSZÍNI KÖZVETÍTÉSE : A pesti bérház udvaráról. „Kezdetben teremté Isten a világot“ — az írás szavai szerinl. Azután teremtődött a lárma. Jellemző azonban a magyar bürokráciára, hogy a lárma megszületése után csak évmilliók elteltével adták ki a lármarendeletet ... Helyesbitek: A csendrendeletet. A sorrend tehát ez : Ember, lárma, csendrendelet, — a lista még nem teljes, mert napjainkban kelt életre a zaj-muzeum. Az nem tréfa kérem, ez valóság ! Ott nyílt meg az Eötvös utcában, a Népegészségügyi Muzeum egyik helyiségében. Nem fogok késni, hogy ez új szenzációról ne adjak majd a lap olvasóinak innen is szakszerű riportot. Hinni lehet, hogy ilyen magasztos vívmányok után az emberi idegek átka : a zaj, napjainkban meg is szűnt. Korunk azonban az ellentmondások kora, aminek következtében a lárma egyre csak nő, női, növik. Ló- féle lennék, asztalomhoz vagyok kötve, itthon dolgozom, helyesbitek : dolgoznám, ha tudnék. De nem tudok, miként azt e sorok is igazolják. Lakásom udvari, még hozzá földszinti, így annyi lármában van részem, hogy a napi fejadag kisebb vidéki városnak teljes esztendőre egyedül is elegendő lenne. A pesti bérház zajának csökkentésére a háziúr elmés szerkezetet is kitalált : kifüggesztette a „Csendrendelet“- et tartalmazó hivatalos közlöny oldalát a kapu alá, fölé helyezte ezt a táblát: ember szájából eredő hang üti meg a fülemet : — Ángy—lééé ! I—ttazóceres. Óccceres ! Csontyot, rontyo —tü- vegeket vececek ! — Mormogás, elhalkulás, talán még ki sem tette lábát a kapun, tompa puffanás ablakom alatt. A Bimbi és Buksi, két foxim, nekiesnek az ajtónak, kaparják, üvöltenek. Azt hiszik, hogy Borbélyné nagyságos asz- szony az emeletről légi liften át küldte le számukra a tegnapi vacsora utolsó foszlányait : csomagban csontokat kaptak és a csomag puffant az udvarban. Ki kell ezeket engednem, különben átrugják az ajtót. Kirohannak, erre az emeletről ijedt kiáltás: — Klári, Klári, rohanj! — Az emeletről ugyanis labda esett le. Lépcsőházi dobogás, gyerekek csataorditása, jön a Klári, Gabi, az Imi. Nyolc—tizenkét évesek. Ám a Buksi élelmesebb volt. Szájában a labdával szaladgál, a gyerekhad utána: — Kerics, kerics! — Ugatás. Azután a keramitkockákon valami begördül az utcáról az udvarba : — Déri úr, Déri úr I Felülről: — Jövünk ! Gyerekek: An-tan-té nusz száA haj szebb lesz, a frizura jobban tart, ha megfelelően ápoljuk. ELIDA SHAMPOO ra-ka té-nusz, szá-ra-ka-ti-ka- taka, ala-bala-bim-bam busz. Bimbambusz. Idáig eljutottunk volna. Várom az egyedembegye- demet, de nem jön. Helyette : Női hang: — Teréz néni 1 Teréz néééni! — Felülről: — Tessék. — Női hang folytatja a kiabálást fel az emeletre: — A krumplit tegye fel, azután ugorjon át a kéményseprőhöz, a fene a szürit, gyüjjön már át, ha pedig a doktor telefonál, mondja meg neki, hogy. ötkor ott leszünk, a tejre vigyázzon. Svábhang: Reibszand, küüport vetyenek, küüütiport: Házmesterné szelíd üvöltő kiáltása : Tiz óra elmúlt, ne tessék leporolni az emeletről, tiz óra elmúlt. Rezgős énekhang : Magha rég nem lesz a világhon és én még- his maghát imádhom, én méghis járok magha után . .. Egyszuszra megindító. Az illető hölgy már régen igénybe vette az OTI temetkezési segélyét, miáltal részben a rokkantsági alapot, részben a rokonokat gyászbaboritotta, de ez egyáltalán nem akadályozza meg a szőnyegen forgó OTI-tagot abban, hogy rokonszenvérő! biz tositsa és maradjon kiváló tisztelettel. Még mindig jár a megboldogult után, csak azt nem értem, hogy az elköltözött hol mászkál úgy elhunytan . .. „Magha rég el lehsz felejtve s csak általam lehsz szeretve!“ — Ezt már értem. A hölgyet munkaadója már régen kijelentette, ahol mint főzőnő fejtett ki értékes tevékenységet. A Társadalombiztosító fájdalomtól megtört szívvel törölte tagjai sorából a derék és korán sirjábe hanyatlóit mindenest, a hű szobafestő azonban, aki a pompásan kiállított III. B , osztályú temetés ellenére még fokozottabb mértékben érdeklődik Márika után ... — „Csak részemről lesz imádva kegyed“. — Szivettépő ez, kérem. A piktornak mit sem számit, hogy tulajdonképen Máriká- nak kampec, a visszajött és szabályosan lebélyegzett OTI kijelentő lap a legényt nem is érdekli, szabadidejében továbbra is Marika után való járással, imá- dással és más effélékkel foglalkozik. Mindebből pedig azt következtethetem, hogy a városi népnek is nemesen dobogó da- róc van a szive alatt . . . Valamelyik nyitott ablakból: — Érted, egy vasat se. Nincs. Ha pedig igy nem tetszik, nincs kifogásom az ellen, hogy jó anyádat tiz huszonöt évre meglátogasd. Azután újra szívesen látlak. Rádió : Csiiii, csu-u-u . . . ka- tegórikusan megcáfolták: Más. Az emmentháli sajtluk ellenőrző bizottság múlt évi katasztere szerint a lukba foglalt tér 36 millió négyzetkilométer, aminek következtében a miniszter válaszát a Ház többsége tudomásul vette. Mozsárt vernek valahol: Klapp, klapp, klapp. — Tompán szól, ilyenkor a száraz zsemlét ütik... kiling... kiling, — szépen cseng az oldala. „Klapp, klapp“, tömör acélhang: a fenekére vertek, hogy kihulljon a megtört morzsa. Cérnahang dalárdából női szoprán adja tudtára a világnak, hogy „recece, ő nem kapitány és nem jár paripán“. Ezt úgyis gondolom, mert láttam a múltkor is, szakaszjeggyel ment a csarnokba . . . „gyalog masírozok én", ami nem igaz, bár lehetséges, de a szakaszjegy árát akkor is biztosan felszámítja. Ez csak a Kati lehet. Van fogalmuk, mit tud ez a lány összehozni naponta magyar nótában ? Ő már reggel fél hétkor végigmegy az órmódi temetőn, háromnegyedkor kiteszi a holttestet az udvarra s mire megmosdom, édesanyját hívja az egri kaszárnya ablaka alá, ahol a mamának be kell nézni, mert állítólag Katit ott kopaszra nyírták. Ez utóbbit azonban nem hiszem el. Kölyökhang az ablaktól jobbra : Milyen link halandzsa volt az egész, amit a König leadott. Másik kölyök hangja: Nekem dumálhatott, tudom, hogy az egész fiatal. Córesz az egész mispóche, csak a frájer jár melóra 1 Ez az új generáció stilus- és Házalás és kintornázás, zajongás szigorúan tilos! Mondanom se kell, hogy azóta a táblán foglalt műfajok udvarunkban mind szélességben, mind magasságban kiteljesedtek : azóta kintornáznak csak igazán. Reggel fél 8. Csoszogó lépteket hallok. A lépések zaja ablakom alatt elhalkul. Ezután siralmas, öregKar wmuUh fa t amellyel főbbet költünk ! Kitűnő, tápláló reggelit már 3 fillérért is kaphatunk, meri csak ennyibe kerül egy* csésze egészséges, valódiFrcsiich kávépótlékkal Ízesített Hneipp malátakávé, fejje! és cukorral. Bátyit mindenki, megengedhet magánakí