Zalamegyei Ujság, 1937. január-március (20. évfolyam, 1-71. szám)

1937-02-28 / 48. szám

4. Zalamegyei Újság 1937. február 28 Szemtanuk mesélik, hogy a cápák vakmerősége példátlan volt. Amikor látták, hogy a zsák­mány egyrésze megmenekül, igen idegesek lettek. Némelyik cápa betört az olajos vízbe, azután undorodva újra kiúszott a szabad tengerbe. Az egyik megmenekült hajótörött ezeket mondotta : — A cápák láttára a rémület­től alig voltunk öntudatnál. Ami­kor a mentőcsónakba emeltek és kivittek a kórházba, szinte elfelejtettem járni. Napokig fe­küdtem magamon kívül a rémü­lettől és lelki szemeim előtt még mindig láttam cápákat, amelyek mellettem szerencsétlen ember­társaim vérét habzsolták. F.: Ny dry László. Aratás. Premier Ma az Edisonban ! A film németül beszél, de egy pillanatig sem jut eszünkbe arra gondolni, hogy nem magyar fil­met nézünk. Vidéki magyar kas • télyt látunk, magyar falu tornyá­ban szólít a harang vasárnapi misére, magyar rónaságon len­geti a szél az érett búzakalászo­kat, a vásznon Somlay Ariur ér­dekes alakja jelenik meg, majd Rajnay Gábor és a néző pillana­tok alatt otthon érzi magát Bol - váry Géza, a hires magyar ren dező maga is bizonyára közel állt az éízéséhez, hogy magyar tájon magyar lelkek sorsát kellett felvetítenie a vászonra. Ki veszi már észre a német beszédei, amikor érdeklődésünket a derék és okos julika köti le, aki a nagy cselédségből egymaga maradt ott a hatezer holdról h it­van holdra olvadt birtokon, hogy tartsa a leiket gazdájában, aki­nek le kellett vetnie a büszke huszárkapitányi uniformist és odaállnia az eke mellé. A kis paraszilány hite és erős akarata átragadt urára is, akit már új célok és új becsvágyak hevítenek és a romok helyébe sikerűi is Julika segítségével új virágzást teremtenie. Wessely Paula, a nagy mű­vésznő őszinte átéléssel találja meg a szerep igazi hangját és leikének legbensőbb együttérzé­sével szinte glóriát von a falusi ártatlanság feje köré. A mély hatásban és sikerben osztozik vele Hörbiger Attila nagyon szép alakítása. Az „AratásM hivatalos köreink elismeréssel tüntették ki. ZALAEGERSZEGI KÖLCSÖNZŐ HYVTÁR Lord Rothermere-u 5. Újdonságok. ! Talvio: A da vak. Kosztolányi: Édes Anna. Witílin: Izabella. Williams: Tuskólábu újra kopog j Vickers: Ide a gyémátokkai. (Marshall: ítél a dzsungel. Legújabb terv a hadikölcsönök felértékelésére. A vidéki pénzintézetek különö­sen a kamatok legfelsőbb határá­nak megállapítása óla egyre job ban érzik ama tőkéknek hiányát, melyeket annak idején hadiköl- csönökbe fektettek. Egy közgaz dasági iap értesülése szerint több vidéki pénzintézet vezetője egy­öntetű lépés megtevésére akarja bírni az összes vidéki pénzinté­zeteket. Memorandumot dolgoztak ki, amelyben a hadikölcsönök felértéke­lését kérik oly mádon, hogy a kincstár meg­terhelése nélkül a hadiköicsön- jegyzők némileg ért ékesíteni tud ják értékpapírjaikat. A memorandum lényege az, hogy a kincstár tegye lehetővé az esedékes adó- és illetéktartozá­sok 2—3 ezázaéka erejéig a 10—12 százalékos valorizált ér­tékű hadiköicsönökkel való fize­tést. Abban az esetben, ha hátra­lékot fizetnének, akkor 8—10 százalék legyen a hadikölcsönnei való fizetés határa. A tervedet nem ismer különbséget ős és nem ős jegyző között, mert csak igy véli lehetőnek a hadikölcsön- papiro-: megfelelő árfolyamának kialaku ását. A hadikölcsöníulajdonosok szí vesen fogadják emen terv megva­lósult, mert váratlan pinzt je­lentene számukra, ha elvesztett követelésüket lega'ább tíz száza­lékban visszakapnák. Legtökéletesebb látást biztosit a Zeiss punktal ÜvegI Kaph@té: ^Bánfai ópium és főié szakQzletébeu. £alae§@i*£sze§fe Aközigazgatiá .; .>aág tíiiítjéié ü a behajthatatlan házbéH törölni keli ai adóható- ságaknak. R-;gi sérelme a há’fu’ajdono- soknak, hogy az adóhatóságok ragaszkodtak a a behaj hatatlan házbér adójának megfizetéséhez is a legfeljebb arra voltak kapha tók, hogy az első három hónap be nem folyt házbére uián en gedték el az edó*, de azt i; csak abban az ese^b n, ha a ház- tulajdonos a nemfizető bérlőnek nyomban felmondón. A pénzügy- igazgatóságoknak ez. a magatar­tása valósággal kegyetlen szigo ru=ágra kényszeriieite a háztu!aj- donosokat még azokkal a régi lakóikkal szemben is, akik valami előre nem látott okból, váratlan munkanélküliségük vagy beteg­ségük folytán maradiak hátralék­ban a házbér befizetésével, ha iasJási a fizetésre csak abban az esetben adhattak nekik, ha vállalták, hogy a házbér behajt­hatatlansága esetén megfizetik a be nem folyt házbér után az adót úgy, mintha az befolyt volna. Az egyik pénzügyigazgaléság a be nem folyt házbérek' törlése iránt előterjesztett kérelmet min­dig a 60,000/1934. Vií száma rendelettel mődosiíoü hiva'ali összeállttá» 22. szakaszához fű­zött utasításra való hivatkozásra! utasította el, amely szerint a ház u’a.donos elveszti igríési igé nyét, ha hátralékos bérlőjének a hátralék keletkezésétől számított háröm hónap alatt nem mond fel. Ilyen elutasított kérelem, pa­nasz folytán a közigazgatási bíró­sághoz került, amely most 14.534/1935 T. szám alatt a pa­nasznak helyi adod és a behajt­hatatlan bérnek házadóalapbó! való törlését elrendelte. A Torzsay- Biber Gyua dr. tanácselnök el- nöklesével ítélkező tanács ítéleté nek indokolása szerint közömbös, hogy az adózó mikor mondott fel hátralékos bérlőjének, ellenben azt bizonyítani tartozik, hogy a házbér behajthatatlan volt, ezt pedig az adózó panaszos bizo­ny iíotia. . ■ ■■■■ ■■ .. . Védje magát a meghűléstől, tsíimélj«! kalapját, ruháját az esőtől, vásároljon ernyőt, sárcipőt Horváth Jenő divatáruüzletében. Elegáns, jéminőeágü árut téléi négy választékban oissa árban. Ernyük szakszerű javítását vállalom. Mit termeljünk az őszi vetésből kimaradt területen? Az őszi mostoha időjárás foly­tán a szokott buzavetésterületből mintegy 15—20% kimaradt, azért, mert szántani nem lehetett idejé ben. Ezek a földek szántatlanul mentek a télbe, a legnagyobbrészt szántatlanul hevernek ma is. Ide az őszibuza, vagy rozs helyett tavaszi kalászosok, kapások, de méginkább takarmánynövények jöhetnek tekintetbe, bármit is ter­mesztünk azonban, kitűnő ered­ményt alig várhatunk, mert a növények szántással való irtása is elmaradt, főleg pedig a szántatian föld nem tud beéredni i Ez annyit jelent, hogy az előző terméssel elvont növényi táp á!é- kok a talaj őserejéből pótlódni már nem tudnak, istállót'ágyánk nincs elegendő, hogy ezekre a területekre is jusson, a termesz­tendő növények éhezni fognak. A főkérdés tehát nem is az, hogy mit termeljünk a búza he­lyén, hanem inkább az, hogyan lássuk el a termesztendő növényt táplálékkal. Erre viszont könnyű a felelet: műtrágyával gyorsan, olcsón hozhatjuk a talajt kellő termőerőbe, műtrágyával helyre­hozhatjuk a természet és ember mulasztását. A jövőben kisipari műhelyek munkásai is kaphatnak miniszteri jutalmat. A hofcsm szolgálati idői egy munkahelyen eiiöllött megbizhaió, szorgalmas munkásokat az ipar- ügyi miniszter évek óta jutalom­ban részeíiíi. Eddig ebeket a ju- ta?H3Biío: fő -g gyáripari, nagyvál­lalati munkások kap>ák, mert ezeknek a szolgálati ideje a do­log természeténél fogva is na­gyabb volt. A kisipari munkás- műhelyekben ugyanis aligha van lehetőség olyan hosszú s olgáiaü idő eérésére, mint nagyvállala­toknál. így a juíalmazásokbó! a kisip iri munkások legtöbb esetben kimaradlak. Ezt a sérelmes hely­zetei szóvá ették a kamarák leg­utóbbi miniszteriális értekezletén és Bornemisza Géza miniszter magáévá is íette a panaszokat. Kijelentette, hogy a jövőben a munkásjutaimakat szétosztják. Azok egyrészéí nagyipari, másik iészét pedig csak kisipari munkások kaphatják mnjd meg. így a kis- pari munkások is juihamak majd jól megérdemeli jutalomhoz. — FIAT az új szezont, amely a januári és februári eladásokból következtethető prognózis szerint a multévi forgalmat is túl fogja haladni, 3 bevált típusával kezdi meg. A Magyarországon több mint 1000 példányban elterjedt közmondásos sikerű Balillája mellé mint még kisebb, de nagy­teljesítményű kocsi a gyorsan népszerűvé vált 500-as, felfelé pedig mint legmodernebb és sokat utánzott középkocsi az 1500 as sorakozik, melynek fel­tűnő sikere a Montecarloi csil­lagtúrán újból igazolta minta­szerű szerkezetének előnyeit.

Next

/
Thumbnails
Contents