Zalamegyei Ujság, 1936. április-június (19. évfolyam, 148-223. szám)

1936-07-22 / 166. szám

XIX. évfolyam 166. széni. Á«*a 8 íiliép 1936. julius 22. Szerda. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. . . = Telefonszám 128. Felelős szerkesztő: Herboly Ferenc. POLITIKÁI NAPILAP Megjelenik hétköznap a kora délutáni órákban. Előfizetési árak: egy hónapra 1*50 pengő, negyed­évre 4 pengő. — Hirdetések díjszabás szerint. Augusztus első felében várható az új főispán kinevezése. A pacsai választási agitációban résztvevő kormánypárti képviselők értesülése szerint a kormány julius 25-án minisztertanácsra ül össze Királyszálláson, Gömbös miniszterelnök üdülőhelyén és ezen már a miniszterelnök elnö­köl. A minisztertanács hir szerint dönt az uj zalai főispán szemé­lyéről, de kinevezését csak augusztus első felében hozzák nyilvánosságra, mert megvárják, amig Gömbös átveszi hivatalát. Ez pedig augusztus hetedikére várható. a hirt, mintha Azana elnököt a felkelők elfogták volna. A spa­nyolországi helyzet még mindig igen zavaros és áttekinthetetlen. A kormány most is a lázadók le­verését jelenti, ugyanakkor pedig a felkelők további előnyomulást jelentenek és azt közük, hogy Az új ipari novella végrehajtási rendeletét a hivatalos lap vasár­napi 6záma közli. Ebből az alka­lomból Bornemissza Géza ipar­ügyi miniszter a következőket mondotta: Az új ipari novella végrehajtási rendeleíe a dolog természeténél fogva a törvény szellemében készült és alkalmas lesz arra, hogy a törvény által kitűzött hármas célt: az iparos­ság szellemi ás erkölcsi színvo­nalának emelését, munkaterületei­nek kibővítését és érdekképvise­leteinek megerősítését előmozdítsa. A rendelet a törvény néhány sza­kaszának végrehajtása tárgyában Vigóban egy cirkáló csatlakozott a felkelőkhöz. A francia Havas iroda jelenti Henday haíárálio- , másról, hogy a francia-spanyol határon a helyzet változatlan. Nem engednek át senkit sem a hatá­ron, csak a postát adják át. nem tartalmaz rendelkezéseket, így későbbre marad a íanonc- szerződés kötésének és a segédi vizsgálatok tartása időpontjának megállapítása, továbbá annak elő­írása, hogy a segédi vizsgálatra bocsátás feltételéül a tanonciskola egyik évfolyamának elvégzését kell megkívánni. Külön rendelet fogja tartalmazni az árromboiás kérdésében döntő kamarai bizott­ság szervezetének és eljárásának részletes szabályait, végül az ipar­testületi munkabizottságok szerve­zetét és a munkaszabáiyszerződé- sekke! kapcsolatos szerződéseket. Bosnyák és Husxovsxky indulhatnak, DQcsőnének holnap estig 371 ajánlást keli pótolnia. A pacsai kerület választási biz­tosa ma délelőtt fél 12 órakor befejezte Huszovszky Lajos dr,, Bosnyák Andor és Dücső Jánosné ajánlásainak felülvizsgálatát (Ár- vay István dr. nem adott be aján­lást és kiesett a küzdelemből). A biztos Huszovszky Lajos dr. kor­mánypárti jelölt 6 076 ajánlásából 4.017 aláírást, Bosnyák Andor független kisgazdapárti jelölt 5,355 ajánlásából 2.588 aláírást, Dücső Jánosné nyilas jelölt 1708 ajánlásából 629 aláírást ismert el érvényesnek. Dücsőnét holnap, szerdán estig 371 hiányzó aláírás pótlására utasította. Bosnyák An­dor és Huszovszky Lajos dr, te­hát biztosan indulnak a vasárnapi választáson, ellenben Dücsőné aligha tudja 36 óra alatt pótolni a hiányzó ajánlásokat. Valószínű tehát, hogy a vasárnapi választá­son csak a független kisgazda- párti és a kormánypárti jelölt küzdenek a mandátumért. A kerületben egyébkén! továbbra is rend és nyugalom uralkodik. Megjelent az új ipari novella végrehajtási rendelete­Uj nevekkel és 22 mázsa csomaggal 11 misszionárius indul ma este Kínába. Teljesen zavarosa spanyol- országi helyzet. A kormány is, a felkelők is saját győzelmüket jelentik. Gibraltár, julius 21. A spanyol- országi forradalomról mág min­dig ellentétes hirek érkeznek. Tegnap késő este a kormány a madridi rádióállomás, továbbá a sevillai rádió utján, amely utóbbi két napig a felkelők híreit sugá­rozta, azt a közlést adta ki, hogy a kormány az egész országban ura a helyzetnek, a felkelést le­verte és a nyugalom helyreállott. A barcelonai rádió ugyancsak azt jelentette, hogy Barcelonában rend és nyugalom van. A belügymi­niszter a madridi rádióban beszé­det mondott. Közölte, hogy a madridi felkelést is elfojtották s több vidéki helyőrség behódolt a kormánynak. Felhívta a katoná­kat, hogy adják meg magukat, a tisztek pedig foglalják el helyü­ket. Felhívta a miniszter a szó* cialistákat és kommunistákat, hogy támogassák a kormányt. Giral miniszterelnök kijelentette, hogy a kormány helyén marad és a had­sereg, valamint a polgárőrség tá­mogatja. Ezekkel a kormányköziésekkel szemben ma, kedden reggel Franco tábornok, a felkelők vezére a se­villai rádióban a következő kije­lentéseket tette : Ne higyjetek a madridi álhireknek. A forradalom leveréséről a híreket nem a sevil­lai rádióállomás adta, hanem a sevillai állomáséval azonos hul­lámhosszon a kormány igyekezett hamis híreket terjeszteni. Hajnali 4 órakor a sevillai állomás cáfolta azt a hirt, mintha a kormány ura volna a helyzetnek. A cordovai rádióállomás azt az ellenőrizhetet­len hirt közölte, hogy a felkelők Santanderben elfogták Azana köz- társasági elnököt. Ma reggel fél 4 órakor a mad­ridi kormány ismét azt jelentette, hogy ura a helyzetnek. Franco tábornok viszont azt közölte, hogy a kormány elmenekült és a fel­kelők diadalmasan nyomulnak előre. Gibraiíári jelentés szerint Malaga a kommunisták kezére kerüli. Lisszabon azt jelenti, hogy a felkelők előre nyomulnak és fenyegetik Madridot. Andalúzia tartomány és Sevilla a felke ők kezében van. San Sebastian je­lenti, hogy a felkelők a déli fron­ton előre nyomulnak Madrid el­len és céljuk a főváros kőrülzá- rása. A vasúti összeköttetés az ország egyes részeiben megsza­kadt. Néhány városban a kommu­nisták fosztogatnak. A harcoknak eddig állítólag 25 ezer halottja van. Lisszabon, julius 21. A mad­ridi rádió határozottan cáfolja azt Vasárnap megható búcsúztatás folyt le Budapesten a jezsuiták templomában. Magyar szerzetese­ket búcsúztattak, akik Kínába mennek misszionárius munkára, s talán örökre búcsúznak a ma­gyar hazától, mert Kína egyik legelhagyatottabb része lesz állo­máshelyük. Z Tizenegyen indulnak el Buda­pestről ma, kedden este a triesti gyorssal Nagykanizsán keresztül. Négy, úgynevezett skolasztikus és két segítő testvér van közíük. A skolasztikusok íuiajdonképen a mi kispapjainknak felelnek meg, csakhogy Kínában folytatják ta­nulmányaikat és Kínában szen­telődnek pappá. Ezek Havas Já­nos, Jaschkó István, Papilla Lajos és Maron József. A segítő test­vérek pedig mesteremberek : Bencze István asztalos, aranyozó sib. Ácsbolt János kertész. Az öt misszionárius apáca a kalocsai Mi Asszonyunkról neve­zeti rendből való: Zemplén M. Mediatrix, Kovács M. Remigia, Kasza M. Agréda, Juhász M. Alexia, Ádám M. Amatora. A legelső helyen említett Zemplén M. M. a szomorunevü családnak, Zemplén egyetemi tanárnak a leánya, az anyagyilkos fiúnak az édestestvére. A kinai térítésekbe lesz égő szeretet és engesztelő áldozat. A misszionáriusok mind kinai nevet kaptak. Maron József neve magyarbeíüs átírásban igy hang­zik : Csin-cseng-seng-yü csheng, latinul: aureum tintinnabulum spargens sonum preíiose perfici- ens: aranycsengős hangszórást gyönyörűen teljesítve. Az ilyen hossu nevet a kínaiak is megrö­vidítik a mindennapi használatban és a kinai kezdőszók összeolva­sásából latinul: bene docens, magyarul: jól tanító érlelem jön ki. Havas János kinai neve lesz : Hoa, csu-szán nán-min. Latinul: habitans monlis obluüt imperatori tria vota-pacificans populi. Ma­gyarul : Á hegylakó három foga­dalmat ajánlott fel a parancsoló- jának, a nép békéltetője. Rövidí­tésben : acceptus populó, — a nép kedveltje. Papilla Lajos névé : Te-cheng- wen-szin-hoan. Latinul : virtus auditur in excelsis — cor largum, vagyis: erénye meghallatszik az égben, bőszivü. Rövidítésben: virtuosus et firmatus: erényes és állhatatos. Jaschko Istvánt pedig úgy hív­ják majd a kínaiak: Ye-yu-kenn­li-pen, amely latinul: Folia ex radice stabiüens fundamentum; magyarul : Levélzet (lomb) a gyökérből fundamentumot szilár­dító. Rövidebben : Bene fundatus, jól megalapozott.

Next

/
Thumbnails
Contents