Zalamegyei Ujság, 1936. április-június (19. évfolyam, 148-223. szám)
1936-08-02 / 176. szám
1936 augusztus 2. Zalamegyei Újság 3. V. Az abszolút versenyben első lett a Betyár (KJC), második a Rabonbín (KMJC). A verseny után este ünnepélyes vacsora és yacht-bál keretében hirdették ki a részletes eredmé nyékét és ad a át Svaslics Gézáné a nyerteseknek a tiszteletdijakat. A versenyre egybe^yült vitorlázókat a vendéglátók részéről Svas- tics Géza KYC elnök üdvözölte szép beszédben. Ugrón Gábor dr. a Királyi Magyar Yacht C ub és a Viiorias Yucbt Szövetség üdvözletét tolmácsolta, majd pohár- köszöntőjében rámutatott arra, hogy a magyar tenger legrégibb vitorlázó és csónakázó egyesülete, a Keszthelyi Yacht Club, ezzel a nagysikerű versenyével, hibátlan rendezésével és felejthetetlen vendégfogadásával igen sok sportbarátot szerzett magának. A vacsora folyamán Gárdonyi Lajos dr. h. biró a város részéről emelkedett szólásra. A keszthelyi vitorlásmúlt emlékeiről festett élénk képet. A Keszthelyi Yacht Club ezzel az újabb versenyével az idei versenyévadjának szép sikereit gyarapította. Szervező erejéből, élni- akarásából a másik keszthelyi sportegyesület is csak tanulhatna. B. Az idő mutatja, mi az igazság. Ha visszaemlékezünk élelünk folyamára, számos olyan dolog jut eszünkbe, ami hirtelen feltűnt, amihez nagy reményeket fűztünk, de amilyen hirtelen jött, olyan - hirtelen el is tűnt. Ugyanezt tapasztalhatjuk a mezőgazdaságban is. Hány olyan varázsszert, hány olyan csodagépet gyártottak és ajánlottak, aminek ma már a nevét sem tudjuk, A gazdáknak közismert konzervativizmusa jő védekezés az ilyen múló találmányok ellen, sok felesleges kiadástól óvja meg őket. Ezzel szemben azonban vannak nem kis számban olyan találmányok, olyan szerek és eljárások is, amelyek kiállották a legszigorúbb bíráló, az idő kritikáját is. így ma már több mint fél évszázada annak, hogy a legelső műtrágyát, a szuperfoszfátot, Magyarországon először alkalmazták és azóta is — eltekintve egyes, háború, vagy válság okozta visszaeséstől — a szuperfoszfátfogyasz- tás állandóan emelkedik, nemcsak külföldön, hanem hazánkban is. Az egész világon évente több mint 115 millió métermázsa szuperfoszfátot szórnak el, ami annak a bizonyítéka, hogy a szuperfoszfátot az egész világon megbecsülik, mert ismerik annak termésfokozó hatását. Magyarországon is a szuperfoszfát az, amely, mondhatnánk, hazánk minden talaján egyformán beválik. Használja nagybirtokos, kisbirtokos egyaránt, sajnos azonban, még igen messze vagyunk attól, hogy a külföld hatalmas műtrágyafogyasztását még csak meg is közelítsük. Az idei jótermés lehetővé teszi, hogy a magyar mezőgazdaság jobban felkarolja a műtrágyázást, az elmúlt évek visszaesése is indokolja, hogy megadjuk a talajTapolca, julius 31. Korábban foglalkoztunk a di- szeli bazaltbánya üzembehelyezé sének ügyével. Megirtuk, hogy a milliós beruházások kihasználatlanul porladoznak, pusztulnak, a munkások kereset nélkül nyomorognak, holott a Máv*nak éven- kint nagy mennyiségű kőre, kavicsra van szüksége, amit drágán kell megvásárolnia. Pedig amíg a di8zeli bánya üzemben volt, sikerült a vagónonkinti 56 P-ős árakat 28 P-ig leszorítani. Már pedig az ország közszükségletét figyelembe véve, az árdifferencia milliós megtakarítást jelentett. Esterházy Móric grófnak, a tapolcai kerület országgyűlési képviselőjének hosszas utánjárás során sikerült elérnie azt, hogy a kereskedelmi minisztérium utasította a Máv. igazgatóságát a di- szeli bányája üzembehelyezésére, akár albérletbeadás utján is. A Máv. igazgatósága hosszas tárgyalások után julius 28 ára versenytárgyalást hirdetett a bányaüzem bérbeadására, illetve alSzombathelyen megjelenő Vasvármegye cimü laptársunk kedves riportot közöl Dénesfáról. A cikket az alábbiakban közöljük: József főherceg 1910-ben Irakban utazott Keleten és eljutott Mosszulba, Irak fővárosába is, ahol megismerkedett az ottani állami élet előkelőségeivel. Ott került szemei elé a kis Khayatt Wadih Nematullah nevű fiúcska, aki csillogó fekete sze meivel, roppant, feltűnően éles eszével megragadta a főherceg figyelmét. A kisfiú atyja állam- titkári rangban előkelő ur volt, az egész család kifogástalanul beszélt franciául, már a kisfiú is. Ez természetes is, hisz a kisfiú családja Irak legelőkelőbb arisztokrata családja volt, márvány palotában laktak óriási vagyonnal . . . A királyi herceg szóba hozta, hogy az eszes gyereket Európában kellene taníttatni, ő elhozná vele szívesen Pestre . . . És igy lön. A kis Khayat Wadih Nematulah eljött a királyi herceggel Pestre, Magyarországon járta a gimnáziumot, megtanult nak azt a fontos növényi tápanyagot, amit a kalászosokkal évente nagymennyisében kivonunk és ami a buzakivitel révén a magyar mezőgazdaság részére véglegesen elveszett. haszonbérbeadására. A pályáza: eredményes volt, mert öt ajánlat érkezett be a határidőre. A pályázók a következők: 1. Zalahalápi Bazaltkőbánya Rt., mint a Pesti Kereskedelmi Bank vállalata, 2. Csúcshegyi Bazaltkőbánya Rt. ne- mesgulácsi cég, 3. Zimmer és Frank mórágyi bazaltkőbánya- tulajdonosok, 4. Horváth Antal badacsonytomaji lakós, a Badacsonyi Bazaltbánya Rt. bányafelügyelője és 5. Stephanek József vállalkozó, keszthelyi lakos. Az ajánlatok átszámítása után fog a Máv. igazgatósága a kereskedelmi minisztérium kiválasztása alapján a legelőnyösebb ajánlattevővel szerződést kötni. A versenytárgyaláson a diszeli közbirtokosság Szabó Gyula, Albrecht Rudolf és May Mátyás kiküldöttekkel képviseltette magát. A küldöttség kérelmet intézett az illetékes tényezőkhöz aziránt, hogy a szerződést az általuk legjobbnak talált pályázóval mielőbb kössék meg, hogy a munkások még a tél előtt keresethez jussanak. magyarul, de hamarosan az arabon és francián, angolon kívül németül is perfektül beszélt. A pesti egyetemen közigazgatási doktor lett, vele parallel jogot tanult és hamarosan jog- és államtudományi doktor. Időközben gróf Cziráky József dánesfai birtokára került, ahol korábban, mint a kis grófok nevelője, de már évek óta, mint titkár működik és nagyra becsüli mindenki, nemcsak a grófi család, de mindenki, aki ismeri és vele érintkezik. Müveit, úri, előzékeny és korrekt, nagy tudással és költői tehetséggel. Elbűvölő meséket hozott vele gyermekkori emlékeivel hazájából, Irakból Bagdadból, Mosszuból... Gyermekkori reminiscenciák... emlékek, képek, hangok és suttogó, titokzatos keleti bűbájos mesék. Ezernyi dolga közepette is ráért irogatni és egyszerre csak itt állt egy kiforrott költő, egy arab aki arab gondolatait, arab érzelmeit és lelki képeit magyarul írja, tiszta zamatos irodalmi magyarsággal. És a nagylehetségü grófné, Cziráky Józsefné grófné, Andrássy Ilona, aki maga is művész, író és polyhlstor, minden tekintetben biztatta és lelkesítette a költőt, aki már csak roppant szerénysége miatt sem akart a nyilvánosság elé lépni. Összehozta őket egyik budapesti főúri kulturszalonban Arányi Emillel, a nagytehetségü zeneköltővel, aki az Operaháznak sok éven át dirigense, majd igazgatója volt, aki hosszú éveken át a nagy német operaháznak élén állt, akinek már több alkotását előadták Operában, (Ködkirály, Monna Wanna, Ave Maria stb.) kapva kapott a lenyűgözően érdekes és csodálatosan szép költeményen, amelyet Khayatt Wadih adott neki olvasásra. — Ezt a jó Isten is operának teremtette 1 — Mondotta azonnal Ábrányi és hozzá is fogott azonnal. Lejött Dénesfára, ahol a gróf Cziráky család vendége volt egész nyáron át a múlt évben, reggeltől estig dolgozott, fanatikus hittel és rajongással, éjjel kelt fel a csendes palotában és eljátszotta az eszébe jutott motívumokat és papírra vetette.,. Csak a dénesfai éjjeliőrök a megmondhatói, hogy hányszor látták és hallották a mestert éjjel is dolgozni. Majd visszament Pestre és ott is folytatta. És ma, nyílt titok, hogy a m. kir. Operaház elfogadta művét és a télen előadják, de hamarosan követi a bécsi operai előadás is, majd nemsokára a film is kapva kap utána. Tegnap este 10 órától éjjeli 1 óráig a grófnő meghívására lapunk egyik nagyrabecsült barátjának szerencséje volt a műremek részleteit meghallgatni Dénesfán. A mester adta elő, a szerző magyarázta. Átszellemült arccal lapozta a kottát Khayatt Wadih dr. Ábrányi és Khayatt Wadih dr. két név, amelyet nemsokára hallani fogunk. Világsiker lesz. Csak az Ember Tragédiáját és Faustot lehet ehez a hatalmas műhöz hasonlítani. Német fordítása is készen áll a bécsi opera számára. Nem kisebb fordító irta át, mint Mohácsy Jenő dr., aki a Tragédiát is oly művészien ültette át csak nem régen. Az opera cime: A táncoló Dervis. Teljesen keleti motivumu, csodálatosan keleti zene és keleti szöveg... nem csak zseniális, nem csak remek opera, de oly érdek- feszitő mindvégig, hogy hamarosan egyik legkiválóbb filmalkotás esz. És a két szerző 1... Micsoda csodálatos 1 Lászlófalvi Ábrányi Emil írja a százszázalékos keleti zenét és az arab Khayatt Wadih dr. a magyar költeményt... r A diszeli MAII bazaltbánya üzembehelyezése. Magyar zeneszerző keleti zenéjéből és arab költő magyar verséből született „A táncoló Dervis“. augusztus 15-én nyílik meg az Arany Bárány épületben, Gyarmati cég mellett. Cégtulajdonos: andl László