Zalamegyei Ujság, 1935. április-június (18. évfolyam, 77-147. szám)

1935-05-30 / 124. szám

Xtfiil évfolyam 124. szám. iö fill©!9, 1935. május 30. Csütörtök. Felelős szerkesztői Her boly Ferenc. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Izéchenyi-tér 4. ------r Telefonszítn 128. PO LITIKAI NAPILAP Megjelenik hétköznap a kora délutáni órákban. Előfizetési árak; egy hónapra 2 pengő, negyed» évre 6 pengő. — Hirdetések díjszabás szerin Göcsej feltámadásának Ünnepe lesz m Göcseji Hét. Jobboldali államcsínytől tart a francia baloldal. Megjegyzések az Cnnepély rendezéséhez. A Göcseji Hét programmját ismertette a polgármester a nagy­bizottság pénteki üiésén. Ennek a programmnak már egyszerű összeállítása is igen gondos kö- lültekintést és nagy munkát igé­nyel. Hát még annak a végre- h jlása! A város vezetőségének, a rrgybizotlságnak és az egyes al­csoportoknak tettrekészségébői következtethetünk arra, hogy a nagyszerű programm végrehajtá­sának esetleges akadályai elhárit- hatók lesznek és igy a jubileumi ünnepségek a Göcseji Hét ünnep ségeivel együtt a legszebb siker­nek jegyében íolynak le. A Göcseji Hét rendezésének költségei és munkálatai úgyszól­ván százszázalékban Zalaegerszeg városra nehezednek. Pedig kez­detben azt gondoltuk, hogy azok legalább is egyenlő arányban oszlanak meg a város, a várme­gye és az állam között. Mert elvégre is Göcsej a vármegyé­nek egy hatalmas kiterjedésű, gyönyörű vidéke, az országnak ped’g egy jellegzetes, nemzeti szempontból jelentőségteljes része, amely azonban emberemlékezet óta méltatlanul mellőzött, igaz- ta'anul lenézett, majdnem elfelej­tett föld volt. A Göcsejvidék, melynek szépségeit, ériékeit most már ismerjük, tulajdonképen a Göcseji Héttel ünnepli föltáma­dását. Épen ezért nagyon is cse­kélynek, alig számbavehetönek ta­láljuk azt a segítséget, amit a vá­ros a megyétől és az államtól kapott, holott a megyének is, az államnak is legalább van annyi köze Göcsejhez, mint Zalaeger­szegnek. Zalamegyét két drága kinccsel ajándékozta meg a Gondviselés : a Balatonnal és Göcsejjel. A me­gye keleti része a Balatoné, a nyugati a Göcsejé. Azonban ez a két testvérgyermek nem élvezi a gondoskodást egyenlő arány­ban. A keleti rész, a Balaton­vidék a »papa kedvence“, mig a nyugati rész, a Gö­csej, csak amolyan Hamu­pipőke. Megértjük a balatoni kultúra fejlesztésének szükségességét. A Balatonért talán egyetlen magyar lap sem harcolt és harcol olyan erőteljesen, mint mi; viszont azonban az is tudott dolog, hogy harcoltunk és harcolunk kitartóan Göcsejért is. Épen ezért várunk hathatósabb támogatást az állam­tól is. Talán majd meggondolják az illetékes tényezők a dolgot és nyújtanak nagyobb segítséget. De sietni kell, mert az idő halad; már csak három hónap választ el bennünket a kitűzött és el nem halasztható időponttól. A programmnak akadálytalan végrehajtását nagyban megköny- nyiteüük volna azzal, ha — amint évekkel ezelőtt ajánlottuk, — megalakítjuk a Göcseji Kört, amit várlak is Göcsejnek minden falujában. Mennyivel kevesebb fáradtságba kerülne most a gö­cseji népművészeti tárgyak fel­kutatása, összegyűjtése, a Göcseji bokréia megszervezése, kirándu­lások megtervezése, ha működ­nék a Göcseji Kör. És milyen szépen létesíthettünk volna Zala­egerszegen göcseji múzeumot, ha a tizenkét évvel ezelőtt Keszthely­nek átadott »csekély muzeális értékű“ tárgyakat megtartottuk volna és most szaporilanók azo­kat. Épen a nagybizottsági ülé­sen hallottuk, hogy az államépi- tészeti hivatal főnöke néhány száz pengő értékben vásárolt a Göcsejvidéken értékes régiségeket, amelyek olyan szépen elhelyez­hetők lennének a göcseji múze­umban. Csakhogy persze tizenkét évvel ezelőtt még nem számítottunk arra, hogy Göcsej s vele együtt Zala­egerszeg is kiemelkedik az elhagyatottság á!,apo- ttból. Akkoriban inkább vittek innen, mint hoztak volna ide valamit. És mennyi támadásban volt része a város vezetőségének, amikor megszüntette az „egerszegi Sza­harát“, vagyis parcelláztatta azt a porfészket, amely vásártérül szolgált és ma a legszebb pontja a városnak! Ott kapott helyet a Csány szobor is. A városnak és vidékének re­klámozása céljából a múlt év ta­vaszán szorgalmaztuk, hogy a város használtasson reklám pos­tabélyegzőt, amint azt megteszik Pécs vidékén és a Bakonyvidé- ken is. 40 pengőn akadt ez meg! Most pedig kívánja maga a vá­ros vezetősége is. Összegezve az egészet: várjuk a Göcseji Hét programmjának sikeres végrehajtását és ahoz mi is kötelességszerüen fölajánljuk segítségünket. Emlékeztetjük azon­ban a mozgalom vehetőit arra, hogy, ha előrelátóbba-., ha meg­szívlelik mindazokat, amiket már évekkel ezelő't ajánlottunk figyel­műkbe, sokkal könnyebben menne most e nagy munkának eredmé­nyes lebonyolítása. Továbbra is menekül n a^-nv Franciaországból. Páris, május 29. A francia (bel­politikai válság tovább tart a pénzügyi nehézségek miatt. A baloldal véleménye ss érint a jobb­oldal államcsínyt készít elő a jobboldali katonai alakulatok be­vonásával. A parancsnokságot Weygand tábornok volt fővezérre bízták. A pénzügyi felhatalmazás kér­désében ma dönt a kamara. A Malin szerint a képviseiőház kényszerűségből majd megsza­vazza a felhatalmazást, de ez nem biztos. Két lehetőség van: vagy megadják a felhatalmazást a jelenlegi kormánynak és ez eset­ben elkerülhető lesz a pénz elér­téktelenedése, vagy pedig csak egy újabb kormánynak adják meg, de akkor már a devalváció nem lesz elkerülhető. Az arany kiáramlása tovább folyik. Az utolsó 24 órában re­pülőgépen 5 tonna arany érkezett Párisból Londonba. Amerikába szintén megkezdték a francia arany szállítását. Felhőszakadás és jégverés pusztított tegnap Zala­egerszeg környékén. Szerencaétienscjet is okozott a felhőszakadás. Kedden délután 7«5 óra tájban hatalmas felhőszakadás zudult Zalaegerszegre és környékére. Fél órán keresztül zuhogott az erős zápor, majd csendesebb esőbe ment át. Közben a városban és ^yes községekben jég is esett hosszabb időn keresztül. A leg­erősebb jégeső Kaszaháza és Csácsbozsok határában, volt. Mo- gyorónagyságu jég esett, s az ár­kokban még ma reggel is állt a viz által összesodort jég. A jég­verés Csácsbozsok határában hir szerint 50—60 százalékos kárt okozott. Kaszaházán még nem állapították meg a kár nagyságát. Zalaegerszegen az esővel vegye­sen, de kárt nem okozott. A sá gödi és andráshidai körjegyzősé­gek területén nem volt jég, csak felhőszakadás. A zalabesenyői jegyzőség területén csak Csács­bozsok határában volt jég. A fehőszakadás szerencsétlen­séget is okozott. Mihalecz József j zalaegerszegi bérautós teherautója ■ kedden délután 30 főnyi utassal a sümegi vásárról Zalaegerszegre igyekezett. Délután 727 óra táj­ban Szepetk és Pókafa között az autó egy hídnál a felhőszakadás­tól felázott utón megcsúszott, a hid betonkorlátját kidöntötte és az árokba fordult. Szerencsére csak két kisebb sérülés történt. Egy zalaszenliváni férfi és egy zalaegerszegi asszony sérültek meg könnyebben. A mentők mind­kettőjüket lakásukra szállították. Mint Keszthelyről jelentik, ott is nagy felhőszakadás és jégve­rés pusztított. Diónagyságu jég esett, amely sok helyütt megsem­misítette a szőlők egy részét és letördelte a fák gallyait. Mint értesülünk, tegnap délu­tán Pajzsszegen is volt erősebb jégverés, kisebb mértékben, esővel vég) sen pedig Csonkahegyháton is esett. Egerszeg újdonsága: a Leány­kongregáció mozdulatkórusa. Vasárnap este mutatkozik be a mozdulatkórus. A modern kezdeményezések között, — amelyekkel a Leány­kongregáció immár sorozatosan meglepi városunk közönségét, alig válthatott valaha ki egyik is olyan érdeklődést, mint ez a leg­újabb: a mozdulatkórus. A mű­sorukban azt ol-'stam, hogy az örvendetes rózsafüzér öt titkát mutatják be mozdulatokban az ügyes és lelkes kis művésznők. Megvallom, kíváncsiság és a me­részség miatt aggodalom fogott el: mikép lesz mindez. Nem lesz e nehézkes, esetleg komikus, vontatott. Ilyen gondolatoktól in­díttatva elmentem tegnap este a próbára. Senki nem tudta, hogy újságíró nézi, ami ott történik. No és mit láitam ? Röviden: áhítatot, melegséget és mélységet húsz leánykának bájos mozdula­taiban. Természetesen a bemutat­kozóig, vasárnap estig hátralevő idő még láthatóan szükséges a végső simításokra, de már abból, amit most adnak, egy rendkívüli módon értékes, sőt több: mü-

Next

/
Thumbnails
Contents