Zalamegyei Ujság, 1934. július-szeptember (17. évfolyam, 147-220. szám)

1934-08-02 / 174. szám

Zalamegyei Újság 1934 augusztus 2. kös tagja helyezi el az első ko­szorút. Az utolsó koszorú után Himnusz, előadja a tihanyi férfi­dalárda. 7. Visszavonulás az új utón a monostorhoz. A templom falában elhelyezett Tihanyi Hősök emléktáblájánál rövid ima után dr. Weeber Pál kanonok a hősök hozzátartozóihoz beszédet intéz és a bizottság koszorút helyez el. Szózat. Előadja a tihanyi férfi dalárda. 8. Felvonulás a királyi szobákba. Ebéd 2 órakor Balaton- fiireden a Grand-szálló Sebesta- éttermében. Felvilágosítással szol­gál a rendezőbizottság titkársága I., Uri-utca 42. A MÁV a leg­messzebbmenő kedvezményeket nyújtja. A Balaton-tavi Hajózási Rt. az ünnep napján Tihanyba Balatonföldváról és Siófokról kü­lön csatlakozó kedvezményes ha­jójáratokat állít be. Bérautók a a tihanyi hajóállomástól a monos­torig, személyenként >50 fillérért közlekednek. K. Y. C. napló. Keszthely, julius 30. CUszes nagy lapjaink napokon át részle­tesen foglalkoztak és hosszú cik­kekben ismertették azt a nagysza­bású vitorlásversenyt, melyet a Hungária Yacht Club irt ki a Balaton „Kék szalagjáért. Mint ismeretes, a verseny eddig nem ismert nagy nehézségek elé állí­totta a versenyzőket azáltal, hogy a Balatonfüred—Alsóörs—Keszt­hely—Tihany közti 150 kilomé­teres távolságot megállás nélkül kellett végig vitorlázniok a ver­senyzőknek. A Keszthelyi Yacht Club két hajót nevezett a versenyre s egy­ben Szekeres Vince dr. a verseny rendezéséből is kivette részét az­által, hogy a móló közelében felállított sárga lobogós bójaha­jóról ellenőrizte a versenyző yach- tokat. Két K. Y. C. yacht elismerésre méltó eredményességgel képviselte a kék-fehér clubszineket. A 18 beérkező között sorrendben 4. lelt a „Betyár“ (Dér Rezső és Hübner Kálmán dr.) és 17. a „Kócsag“ (Lányi János és Czinder Pál.) Mindkét vitorlás kategóriájának első helyezettje lett és Dér Rezső „Betyár“ ja nyerte Keszthely vá­rosának értékes tiszteletdiját. A kitünően szerepelt versenyzők tiszteletére augusztus 2-án, csü­törtökön este 9 órakor ciubvacso- rát rendez a K. Y. C, balatorsparti clubházában. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik sze­retett fiunk és testvérünk, Bárdos! István temetésén résztvettek és fájdalmunkat részvételük­kel és virágokkal enyhi teni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszö­netét. Bárdosi Család. Politika a népműveléssel kapcsolatban. Vas vármegye iskolánkivüli nép­művelési bizottságának közgyű­lésén Szendy László dr. szóvá- tetle, hogy egyik vasmegyei espe- resi kerület három községében panaszok merültek fel. Ezek sze­rint a központi előadók egyike- másika, kapcsolatban a kormány­párt szervezeteinek elnökeivel és vezető főtitkáraival, tulment azokon a határokon, amelyeket a prog- rammszerü bizottsági munka elő­ír. Be nem jelentett előadásokat tartottak, amelyekről nincs tudo­mása a titkárnak és a helyi el­nöknek. Tartottak programmszrü előadásokat, amelyeknek keretében hozzászólások formájában politi­kai beszédek hangzottak el. Tud­ják, hogy az illetékes vezetők tudtán kívül történtek ezek a dol­gok, mégis kéri a főispánt, has­son oda, hogy a központi elő­adók maradjanak a megengedett határok között és az iskolánki­vüli népművelés szent ügyét ne rontsák meg azzal, hogy politi­kailag velük nem értő egyéneket elidegenitsenek a népművelés munkájától. Ostffy Lajos dr. főispán vála­szában hangoztatta, hogy távol áll tőle, hogy politikai kérdések színterévé tegye a népművelés szent ügyét és épen ezért helyte­leníti, ha a népművelési munká­ban ilyen kísérletek történnének. Szerinte azonban nem lehet eli­télni, ha olyan helyen, ahol a ta­nító a kormánypárt helyi titkára, a népművelési előadások után meg­beszélések történnek a kormány­párttal egyetértő személyekkel. Barátságtalan dolognak tekinti, hogy egyik helyen a plébános az iskolából való távozásra szólí­totta fel azokat, akik egy előadás után a nemzeti egység pártjának kérdéseiről tanácskoztak. Végül kijelentette, hogy távol áll tőle ráparancsolni az iskola- fenntartókra, hogy megengedjék az ilyen politikai megbeszélése­ket. Konkrét esetben rendelkezés­re áll, hogy a kellemetlensége­ket kiküszöböljék. Horváth Kálmán dr. alispán kérte, hogy a konkrét panaszokat juttasák el hozzá. Mikor a podgyász kísérőlevele nem egyezik a szelvényével. Briglevics Károly dr. nyug. fő­ispánt kellemetlen meglepetés érte kedden este a zalaegerszegi vas­útállomáson. Feleségével együtt balatoni üdüléséről érkezett visz- sza s kiszállás után, mint ilyen­kor szokás, azonnal csomagjai után nézett, amelyeket személy- podgyászként adott föl Kővágó­őrs—Révfülöp állomáson. Oda­adta a szelvényt az egyik mál- házónak, a két börönd ott is volt már a földön, a málházó azonban kijelentette, hogy az a podgyász, amelyről a szelvény szól, — nem érkezett meg. „Már hogyne érkezett volna meg feleli Briglevics dr. —, hiszen itt van mindkét börönd s rajtok van a nevem is“. — „De ezek a börön- dök mégsem azok“, — erősitgette a málházó, — mert más a szá­muk“. — Briglevics dr. erre is­mételten figyeimeztette a málhá- zőt, hogy a böröndök az övéi, igazolta személyazonosságát, be­bizonyította, hogy a kulcsok be- illenek a kulcslyukakba, a börön- dökön van a neve, majd igazolta dr. Briglevicset Boncz József, szolgá­latot teljesitő rendőrfőtörzsőrmes- tér, aki bebizonyította azt is, hogy a böröndök igenis Briglevicséké, mert ő ott volt, amikor elutaztak s ráismert a böröndökre is, — de hiába. A szám nem egyezett, a podgyász kiadható nem volt. Az állomásfőnökség sem tehe­tett — egyelőre — mást, mint megígérte, hogy táviratban intéz kérdést a föladó állomáshoz. Ez­zel Briglevicsék nagy bosszúsan hazamentek. Végre éjjel 1 óra tájban, bekopogtatott hozzájuk egy vasúti szolga, akiről patak­zott a veríték és bejelentette, hogy itt vannak a csomagok, amelyeket szépen át is szolgál­tatott. — A révfülöpi állomáson elhibázták a számozást és igy adódott elő ez a „kis“ kellemet­lenség . . . Göcsejjel együtt propagálni kell a Kerkavöigyet is. A vármegyei weekend egyesület figyelmébe. A Zalamegyei Újság f. é. jú­lius 29 i számában, az egyesület működését érintő közlemény kap­csán legyen szabad az egyesület figyelmét az alábbi szempontokra felhívnom. Amikor az egyesület örömmel adja hírül, hogy Göcsejvidék szépségének hire elhatolt már az ország távolabbi vidékeire is, í; egyes községeit egyre több nya- j raló keresi fel, mi délzalaiak arra ■ kérjük az egyesület vezetőségé’, hogy Göcsej ismertetése mellett vegye programjába a Göcsejjel szomszédos Kerka völgyének pro pagálását is, Hisz a Kerka-völ- gye, különösen Kerkatótfalutól Dobriig nagyon alkalmas a nya­ralásra. A nyaraláshoz minden szükséges kellék megvan itt. A Kerka folyóban nagyszerű fürdő­zés, csónakázás, sok helyen ter­mészetes stranddal. A folyó mind­két oldalán húzódó közeli hegyek nagyszerű kirándulási helyekül ■mhlxbmbhbhbmhi szolgálnak. A hegyek többszáz éves tölgyei adnak kellemes pi­henést. A hegyek között gyö­nyörű kupolák, völgyek gyönyör­ködtetik a szemet. Ennek igazo­lására felemlítem, hogy Kerka- szentmiklóson minden különösebb propaganda nélkül is 14 szom­bathelyi és budapesti nyaralónk van, akik elragadtatással beszél­nek a vidék szépségéről. Ez nem nagyítás, amit bizonyít az a tény, hogy ők a legjobb propagálóink, újabb és újabb nyaralókat hoz­nak közénk. Ha az egyesület programmjába veszi Göcsej mel­lett a Kerka-völgyének ismerte­tését is, akkor mi is szívesen tagjai leszünk az egyesületnek. Hogy azonban az egyesület minél nagyobb eredményt érhes­sen el, ne elégedjék csak meg a vidék szépségének reklámozásá­val, hanem rajta legyen az ille­tékes hatóságoknál, hogy a köz­ségek utcáit minden nap seperjék, hogy tiszták legyenek.Bármily szép legyen a vidék, ha a község ut­cái piszkosak, ha egy héten csak egyszer seprik, ha az összesöpört szemét sok szenny egy héten keresztül a házak előtt akadá­lyozza a szabad járást, akkor a nyaralók elriadnak az ilyen köz­ségből, mert ők nem ilyen utcai illatot ismernek. Hasson az egye­sület oda is, hogy az udvarokon a trágyadomb mellett mélyebb gödrök iegyenek, hogy eső al­kalmával a trágyalé az utcára ne folyhassék. Meg kell akadá­lyozni azt is, hogy a fürdőzésre használt folyóvizekben kendert áztassanak, mert ez a vizet egész­ségtelené, sők betegségokozóvá teszi. Tudom, hogy mindeme ano­máliák meszüntetésére megvannak a megfelelő rendeletek, de foga­natosításuk sok helyen sürgetést kiván. Ha a nyaralásra alkalmas községekben 3—4 tagból álló weekend bizottság alakulna, ez — biztosabb eredmény cél­jából — a zalamegyei weekend egyesület elnöksége közbejöttével eljárhatna a megfelelő, egész­séget szolgáló rendeletek végre­hajtásában. Akik vendégeket tud­nak és hajlandók volnának el­fogadni, azok figyelmeztetésre önként is végrehajtanák az emlí­tett rendeseteket, de bizony a többiek közül akadnának nem kis számban, talán irigységből, akik a rendeletek végrehajtásának ellenszegülnek. A község idegen- forgalma pedig megköveteli, hogy ezek is kényszeríthetők legyenek a falusi higiénia legelemibb kö­veteléseinek betartására. A helyi bizottságnak azután más szerepe is volna. Nyilván­tartaná^ nyaralók befogadására alkalmas házakat. Azok tulajdo­nosait iskolánkivüli népművelő- dési előadás keretében kioktatná, mint gondozzák, rendezzék be szobáikat, mint tartsák tisztán házuk táját, udvarukat . . . A helyi bizottság megállapod­hatnék már előre a nyaralókat elfogadni szándékozó gázdákkal az ellátási árakban, nehogy eset­leg a magas árakkal az egyes gazdák elijesszék a vendégeket, de Kávé különlegességeket vásároljon ÜGI110th L&CI Minőséybati Háztartási keverék Y^kg. 220 Finom keverék tej »«»kávéhoz Legfinomabb különlegesség 7*fcg. 3*50 é & ácfaan Vdkg. felüüimiihaiatlan. Akg.3­csemege üzletében

Next

/
Thumbnails
Contents