Zalamegyei Ujság, 1933. október-december (16. évfolyam, 222-293. szám)

1933-12-03 / 274. szám

1933 december 3. Zala megyeiUjság 3 Zalában még nincs csereforga­lom a gazdák és kereskedők között. A válságos gazdasági helyzet köveikezményeképen fejlődött ki egyes vidéki városokban a civi­lizáció kezdetleges idejére emlé­keztető csereforgalom. A megszo­rult hitelforrások, a tőke és for* gaiom hiánya kényszeritette arra a vidéki kereskedelmet és ipáit, hogy pénz hiányában terményt fogadjon el a gazdavásárlótól. Szegeden és Miskolcon alakuitak az első ilyen vásárló és eladó ringek, amelyeknek cégei a gaz­dától a vásárolt áru fejében ter­ményt fogadnak ei. Napi áron vesznek át bármilyen mennyiségű terményeikkel, amelyekért csekket szolgáltatnak ki. Ezért a csekkért a gazdák a ringben tömörült ke­reskedőknél tetszésök szerint vá­sárolhatnak. Egyes helyeken ezt a mozgalmat, amellyel a forga­lom élénkítése szempontjából ál- litóan kedvező tapasztalatokra ju­tottak, a városi hatóságok is tá­mogatnák. Erre mifelénk azonban ilyen árucsere-forgalom ezideig nem fejlődött ki. A mi ipari és kereskedelmi területünk nem is nyújtana lehetőséget erre, már csak arra tekinteitel sem, mert azt, — mint nekünk mondották — tiltó kormányrendelet akadá­lyozza. De egyébként sem váltja be a forgalmazásnak ez a primi­tiv formája a hozzáfűzött várako­zásokat, mert olyan körülmények­kel kell számolni, amelyek mind­két részen károsan éreztetnék ha tásukat. így: számolni keli a lánckereskedelem megjelenésével, amely okvetlenül felütné fejét, hogy a maga illegitim eszközeivel, esetleges visszaélésekkel, fölözze le a maga hasznát. De kérdés az is, hogy a gazdák rendelkeznek-e ma annyi terménnyel, amelyből iparcikkeket is tudnak vásárolni ? A kereskedő és iparos maga sem kap áruhitelt, áll-e hát módjában árut még értékesítésre váró ter­ményért adni ? Ezek azok a kérdések, amelyek a mi vidékünkön a csereforga­lomnak bevezetését nemcsak hogy szükségessé nem teszik, de a je­len helyzet szerint arra lehetősé­get sem nyújtanak. Ez azonban nem zárja ki azt, hogy esetenként a kereskedők a felajánlott terményt el nem fogadnák ipari áru fejé­ben a gazdáktól; erre a kiskeres­kedőknél igen gyakran láthatunk példákat, de állandó gyakorlatra a helyi körülmények nem aikal- masak. Egyelőre tehát nincs szó arról, hogy Zalában is bevezessék a primitiv csereforgalmaí. Viszont, ha a viszonyok igy maradnak, ki tudja, miféle szokások vonulnak be a piacra s milyen eredménye­ket létesítenek ott ?... Az öregbiró utasitására„hivatalos“emberek kerestéka„babonatárgyat“egy zalaifaluban Még mindig sokan hisznek a babonában. Délzala egyik községében no­vember folyamán fura eset ját­szódott le, amely sajnálatos mó­don bizonyítja, hogy a zalai fal­vakból még mindig nem pusztult ki a babona, sőt néhol még a „hivatalos“ embereket is rabságá­ban tartja. Nem akarjuk nevetsé­gessé tenni a falut, azért nem nevezzük meg, ép igy a szereplők is álnevet kapnak a történetben, amely a következőképen ment végbe: A szóbanforgó községhez is tartozik egy úgynevezett „prole­tárfalu“, amilyen Zala megye községeiben épült a földreform­földeken. A proletárfalu egyik düledező viskójában két nagyon szegény család lakik: az első szobában Péter István a felesé­gével és családjával, a hátsó szobában pedig a 85 éves Ne­mes Ferencné 55 éves Mári leá­nyával és ennek leányával. A szobák között levő konyha közös. Péter Istvánná már a nyár óta ágyban fekvő beteg. A zalaeger­szegi kórházban is volt, de álla­pota nem javult, s igy hazaho­zatták. A hosszas betegség miatt mindenki találgatta, miért is nem gyógyul meg Péter Istvánné, s egyszer csak szájról-szájra járt a hir a faluban, hogy Péter Istvánné, született Babos Margit, „babona- tétemény“ alatt szenved, azért ne» tudja egy orvos sem meggyógyítani. A babona-téteményt (más néven : rontást) pedig nem tehette más, mint a Péterékkel egy házban lakó Nemesék, mert azok már elég vének ahoz, hogy értsenek a babona-téteményhez — mon­dották a faluban. Miután a beteg­ség okát eképen „megtalálták“, a falu babonás része feszülten leste, mikor lesz Péterné „megeresztve“ a betegségtől. De hiába volt a várakozás, a beteg állapota csak nem enyhült. Péteréknél elfogyott a türelem, azért a múlt hetekben megjelent Nemeséknél a betegnek két test­vére és erélyesen követelték Ne­meséktől, hogy azonnal „eresszék meg“ nővérüket a babonától, mert különben baj lesz. Persze a követelésnek csatározás lett a vége. A fiatalabbik Nemes lány nyelve is jól pörgött, amit az márka az izzólámpánk 50 évi kutatást és fejlődést 50 évi gyártási tapasztalatot 50 éva megelégedett vevőket. tökéletes minőséget, nagy fényerősséget, gazdaságos világítást! egyik Babos testvér azzal ellen­súlyozott, hogy a keze ügyébe eső vasla­páttal hatalmasan orron csapta a fiatal Nemes lányt, majd a Babosok tovább álltak. Margit nővérük pedig továbbra is beteg maradt. A babonatétemény körül ezu­tán történt a legérdekesebb for­dulat. A beteg férje és testvérei elhatározták, hogy felkeresik a község biráját, Botos Derék Jó­zsefet, feltárják előtte a babona­tétemény szörnyű következményeit és segítségét kérik, hogy Margit nővérük „mege- resztessék“ a babonatéte­mény alól. Akkor azután biztosan egy-kettőre meggyógyul szegény beteg. Bo­tos Derék uram nagy részvéttel hallgatta az esetet. — Bizony nagy baj — mondta hümmögve —, de majd teszünk valamit a babona letörésére. Mikor a beteg hozzátartozói nagy hálálkodás után elkocogtak, a biró felkereste Kiglics Jánost, a legerélyesebb, legmarkosabb, sőt legtudományosabb elöljárót és elmondotta neki, micsoda pa­nasz van Nemesék ellen. Valamit kéne tenni — úgymond —, mert szerinte is Nemesék babonázták meg a beteget. — így gondolom én is — szóit Kiglics uram —, mert hát más nem is férhetett volna olyan könnyen a beteghez, már pedig a a babonatéteméwyhez leg­alább egy hajtincset le kell nyírni babonatárgy­nak. Megbeszélték aztán a tenniva­lókat. Arra a következtetésre ju­tottak, hogy a hajtincs alighanem a tűzhelybe van belesározva. Azt kell hát lebontani, mert nem gyógyulhat meg addig a beteg, amíg ki nem szabadítják a tűz­helyből a belerejtett tincset. A tűzhelybontás idejét a biró és az elöljáró uraimék másnap reggelre határozták el. Határozatba ment az, hogy a műveletet az elöljáró uram végzi Kovács János bisbi- róval, akit az öregbiró segítségül ad Kiglics János mellé. Az öregbiró másnap már korán reggel megjelent a községi irodá­ban és megállította munkájában a kisbirót, aki épen a takarítást végezte: — Elmész most a Kiglics Já­noshoz — szólt hozzá —. akivel már mindent megbeszéltünk, az majd megmagyaráz mindent. De azért neked is megmondom, hogy elmentek a proletárfaluba. Felke­resitek Nemeséket, akik Péterék­kel laknak egy házban, s kijelen­titek neki, hogy titeket a községbiró azért küldött hozzájuk, hogy a „spórhelt- jüket“ elbontsátok. így is lön! A kisbiró ugyan csudálkozott, de parancs-parancs, pláne, ha az öregbiró adja. Fél óra múlva az elöljáró és a kis­biró már Nemeséknél voltak és zord hangon kijelentették: — Az öregbiró rendeletére a „spórhelíet“ el fogjuk bontani, mert abban van a babonatárgy. Szegény öregek nagyon meg­ijedtek. Aztán rémült könyörgésre fogták a dolgot, kérték, hogy hagyják meg a tűzhelyet. Mikor a kérés visszautasiíásra talált, a két öreg azért könyörgött, hogy a tűzhelyen levő kis bor­sójukat — ez az utolsó a házban — legalább enged­jék még megfőzni. De nem volt kegyelem. A két „hivatalos“ ember végrehajtotta az ítéletet. Valósággal szétszórták a babonaíéíeményes Nemesék tűz­helyét. De eredménytelenül: a hajtincset sehol sem találták. A falu egy része azért továbbra is hisz a babonában. Azt mondják, másutt van elrejtve a babonatárgy, azért beteg még mindig a Babos Margit. A józanabb rész pedig szánakozik a két öreg Nemesen és nevet a babonásokon. Elsősor­ban az öregbirón és két társán, akiknek sikerült elérni, hogy most már az egész környék csatlako­zott a kacagáshoz. bÍPÁ!wnÓ.eválln 100 modern kényelmes szoba. & Ml aljflICS 92dllU Liftek. Hideg-meleg folyóviz. Budapest, IV. Egyetem-utca 5. (a Belváros központjában.) . Köz,*f?.í0“?' ____ 1 ' Az étterem és kávéházban min­Az Erzsébet pincében I pincér rendszer! den este szalo nzene. Menü l'GO peagő.

Next

/
Thumbnails
Contents