Zalamegyei Ujság, 1933. október-december (16. évfolyam, 222-293. szám)

1933-11-18 / 261. szám

!933!november 18. Zai amegyei Újság 3 — Pályázat. A letenyei főszol­gabíró november 25-iki határidő­vel pályázatot hirdet a szécsiszi- geti körjegyzői állásra. — Az átalakítási házadó­mentesség új terminusa. 1933. évi junius hó 13*án kiadott ren­delet azokra az átalakításokra, amelyek 1933, évi november ha­vában megkezdetnek, a munkála­tok befejezési határidejét a rend­kívüli ideiglenes házadómentesség szempontjából 1934. évi julius hó 1-ig meghosszabbította. Annak ellenőrzése céljából, hogy az át­alakítási munkálatoknál adott ese- iekben az előirt határidő betar­tatott-e, az átalakítási munkálatok megkezdését 1933. évi november hó 30-ig a városi adóhivatalnál be kell jelenteni. Aki ezen be­jelentési kötelezettségének eleget nem tesz, elveszti az adókedvez­ményre való igényjogosultságát. — Háziipari tanfolyam. A kereskedelmi miniszter Zalakop- pány községben varró- és szabó- * tanfolyamot rendez, amely folyó hó 20-án nyílik ümeg. A tanfo­lyamra eddig 35 en jelentkeztek, ami újabb szép bizonysága annak, hogy Zalakoppány lakossága sietve ragad meg minden alkalmat, olyan ismeretek és ügyességek elsajátí­tására, amelyeknek úgy anyagi, mint erkölcsi téren nagyszerű eredményeik lehetnek. Ezt meg­előzően három tanfolyamoí ren- deztek már Zalakoppányban, s hogy milyen eredménnyel, arról tanúskodott az 1925-iki zalaeger­szegi kiállítás s tanúskodik a sok elismerő oklevél. A tanfolyam megszervezése Békefi László köz­ségi isk. igazgató érdeme, aki ezzel is szolgálni kívánja a falu érdekeit. Az oktatást Szanterné Pereszteghy Erzsébet középiskolai kézimunka tanárnő végzi. — A becsipettek fölött ki- gyuíadt a pince. A szerb ható­ságok megtiltották, hogy azok a rnuraközi lakosok, akiknek ma­gyar területen szőiőbirtokuk van, a bort átvihessék a jugoszláv ál­lamba. így azután ezek a mura­köziek a magyar területen termett borukat mindjárt a helyszínen megisszák. Ennek a megoldásnak a szentmargitfalvai hegyen veszé­lyes következménye lett Biszter István muraközi gazda pincéjében. Több szomszéd segédkezett ott a borivásbán s egyszer csak álomba merültek, Nem vették észre, hogy mulatozásuk alatt a pincében tűz támadt és csak a szomszédos pincék lakóinak lármájára ébred­tek föl s menekültek meg a biz­tos haláltól, Néhányan kisebb pörköiődések árán szabadultak, Biszternek balkeze azonban a csuklóig elégett. A tűz továbbter­jedését a község tűzoltói akadá­lyozták meg. — Tolvaj cseléd. Császár Já­nos 31 éves nemessándorházai cseléd szolgálatadójától, Gál Já- nosnétól és Raffai Sándortól kü­lönböző tárgyakat ellopott. A za­laegerszegi törvényszék most jo­gerősen 21 napi fogházra és egy­évi jogvesztésre Ítélte. — Anyósa fejéhez vágta a tányért. Nagyrécsén özv. Sztan- kovics Józsefné, 72 éves asszony valami miatt összezördült menyé­vel, ki — az öreg asszony állí­tása szerint, — úgy a fejéhez vágott egy tányérát, hogy súlyos koponya- és arcsérülésekkel szál­lították a nagykanizsai kórházba. — Családi háborúság a bí­róság előtt. Varga József náp- rádfai kovácsmester ez év szep­tember 16-án a vele közös ud­varban lakó sógornőjének, Tóth Józsefnének az ajtaját és ablakát betörte. Be akart menni a lakásba azzal a szándékkal, hogy Tóthnét és apját megverje. Mint mondotta, vérükből akart inni. Tóthné fej szét kapott fel és azzal, majd egy sótörő nyéllel alaposan fejbe verte Varga Józsefet. Most mindketten a zalaegerszegi törvényszék elé kerültek, amely Vargát magánlak­sértésért és ingatlan vagyonron- gálásért 21 napi fogházra Ítélte, Tóth Józsefnét pedig jogos önvé­delem cimén felmentette. Az ügyész és Varga feiebbeztek. — Összevert egy volt orosz hadifoglyot. Szukics Kálmán za- laszentiváni földműves julius 26 án az esti órákban a zalaszentiváni plébános udvarán megtámadta Varszegoff Demeter napszámos, volt orosz hadifoglyot. A földre teperte, s fejbe rúgta úgy, hogy Varszegoff 20 napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. A zalaeger­szegi törvényszék egyesbirája most 21 napi fogházra Ítélte Szukicsot. Az ügyész és elitéit feiebbeztek. — Elfogott betörő. Néhány nappal ezeiőtt betörtek Szattler Gyula nagykanizsai mészárosmes­ter lakásának cselédszobájába s a szekrényből sok ruhaneműt lop­tak el. A detektívek szerdán egyik piaci ruhakereskedőnél megtalál­tak több ruhadarabot s a keres­kedőtől nyert személyleirás alap ján letartóztattak két rovoitmultu fiatalembert, akik közül az egyik beismerte a betörést, Olcsóbb lett a zsir! 1 kg. I. rendű sertés zsir 8*40 P-ért kapható. i j§m m hen*es üzletében. Kossuth Lajos utca 31 — A Pesti Tőzsde 16 olda­las uj száma közli dr. Antal István sajtófőnök előadását a szö­vetkezetek célkitűzéseiről, Dr. Reményi Schneller Lajos, Katona Lajos, Fellner Alfréd nyilatkoz­nak a lapban, mely szenzációs riportot közöl a Novánál bekövet­kező újabb változásokról, a Rész­vénysör nagy tranzakciójáról, az uj gyógynövény központról, a fa­iskolák ellenőrzésére vonatkozó rendelettervezetről, az érték és árutőzsde eseményeiről. A szokott­nál is bővebb textil, biztosítási, vas- és gépipari, vegyészeti és vidéki hitelélet rovatok egészítik ki a kitünően sikerült uj számot. Díjtalan mellékletként adja a lap a gazdarendelet 32 oldalas magyarázatát. Kész férfi fehérneműk a leg­jobb anyagból, legolcsóbban kaphatók SCHÜTZ ÁRUHÁZ. HIRDESSEN A ZALAMEGYEI UJSÁG-ban. — Emésztési nehézségek, gyomorfájás, gyomorégés, rosz- szullét, fejfájás, idegizgalmak, ál­matlanság, gyengeségi állapotok, munkaképtelenség esetén a ter­mészetes „Ferenc József“ kese- rüviz megszünteti az emésztési zavarokat, a vérkeringést helyes útra tereli, felfrisiti a szellemet és egészséges álmot hoz. — Kétpengős Regények. 4. sz. Asszony lesz a lányból. Re­gény. Irta : Sophie Kerr. Fordí­totta: Kosáryné Réz Lola. Elég-e, ha megtiltjuk a kisgyermeknek, hogy kést vegyen a kezébe ?, vagy pedig okosabb, ha idejekorán megtanítjuk őt, hogy bánni tudjon vele ? Éz az ilymódon dióhéjba foglalt nevelési probléma vetődik fel ebben a női szemmel meglá­tott és női szívvel megirt pom­pás regényben, ez izzik ott az izgalmakkal túlfűtött, rohanó so­rok mögött a folytonos korlátok közé szorított fiatal leány lélek lá- zadozásában és a reá váró mér­hetetlen sok szenvedésben. Az írónő azonban nem akar elriasz­tani komolyabb mondanivalóival, hanem megvárja, mig lenyűgözően érdekes események során, magá­tól nyílik ki a szemünk és látjuk meg mindazt, amit ő a regényé­vel világossá akart tenni az ol­vasó előtt. Vannak, akik túlzott­nak, nőietlennek tartják a leányok­nak mai szabadabb szellemű s a reális életre való nevelését? Az Írónő ahelyett, hogy vitába száll­na velük, fordít néhány évtized­nyit visszafelé az idő kerekén. És rámutat a régi nevelési rendszer végzetes hibáira, vétkes mulasz­tásaira, amelyek az élet veszedel­meit nem ismerő, tapasztalatlan fiatal lányt annyiszor döntötték szerencsétlenségbe. Egy fiatal lélek fejlődésének csodálatos út­jait viiágitja meg lélekbemarkoló, megrázó erővel a Paliadisnak ez a legújabb Kétpengős Regénye. Megbízható teher­autó nagy rakfelü­lettel teheráru fuvarozásra bérbeadó. SCHÜTZ ÁRUHÁZ. Gabona csávázőszerek Porpácok: Nedvespácok: Arzópác PopzoI Tillantin Bigriol Higozán Tillantin eredeti gyári árban és csomagolásban Műtrágyák Péti-só Ásv. szuperfoszfát 40°/o>os kálisó Mésznitrogén Thomassalak kg-ként, zsák-számra és waggon- tételekben. FUTOR vegytiszta szénsavas mész. PÉK K „D“ vitamin készítmény Beszerezhetők : ORSZÁG JÓZSEF mag, műtrágya, zsák, növényvé­delmiszerek kereskedésében. Nagykanizsa, Erzsébet-tér 10 (A bíróság mellett.) Loden vadászkabát ém Hubertus TÓTH szabónál. Színház. űz obsitos. A társulat egyik fényes sikerét könyvelheti el a tegnapesti elő­adásban. A gyenge érdeklődés sem tudta letörni ezeket az izig- vérig művészeket. Pazar játékukon, jókedvükön nem látszott meg, hogy néhány embernek játszanak. S a kevés nézőközönség igen jól mulatott, kacagott és könnyezett a humortól és meghatottságtól, hálából igen melegen ünnepelte őket. Nyiltszini tapsban nem voit hiány. Remete nagyszerű rende­zése s a művészek brilliáns játéka feledhetetlenné tették az estét. Kovács Annus művészi tudása napról-napra jobban érvényre jut. Nemzetes asszonya könnyekig megható. Bájos, kedves mellette Nagy Böske, akinek ez a szerepe meglepetés számunkra. Igen sok­oldalú művésznő. Gáíhy Pál a címszerepben egészen új volt, egyik legkiválóbb alakítását nyúj­totta. Tud mélyen emberi, drámai is lenni. A humor, kacagás, tánc képviselői a Remete—Szécsi— Andrási trió. Jó izű, természetes alakításaik, ragyogó táncaik az előadás egyik főerőssége. A taps­ból, ismétlésekből bőven jutott nekik is. Remete zsidója kabinet- aíakiiás. Szécsi, mint mindig, jó­kedvű, eleven, friss. Andrási hu­moros, táncai, mókái állandó ka­cagásban tartják a nézőt. Laczkó dr., Bársony, Pető parasztfigurái igen jók. Zách János nótáriusa is igen sikerült. Horváth Ilus Rozija is nagyon jó. Minden ki­váló, am;t a művészek nyújtanak, csak a közönséggel van egy kis baj. Tegnap szép volt az idő, a darab a legtisztább, hát miári nem volt közönség ? Hát csak a frivol darabok vonzanak közönséget Egerszegen ? Ellenkezőjét bebizo­nyíthatják vasárnap délután, ami­kor megismétlik ezt a darabot, Műsor: (dr.) Péntek: A vasgyáros. Szombat: Az utolsó Verebély lány. SPORT. Utolsó bajnoki mérkőzését játsza vasárnap a Move. Pápán méri össze erejét a Perutz csa­patával. A ZTE mérkőzést le­számítva, az őszi fordulóban ez lesz a legkeményebb meccse a zöld-fehér együttesnek. A papír­forma alapján a Perutz győzelme várható, s a legjobb formát kell kijátszania a Movenak, ha a ve­reséget mégis el akarja kerülni. Mindenesetre a zalaegerszegi csa­pat mindent elkövet a győzelem vagy legalább is a döntetlen el­éréséért. Felelős kiadó: ARANY KÁROLY. Kiadja: a „ZRÍNYI“ Nyomdaipar és Könyvkereskedés Rt, Zalaegerszeg. Fiókszerkesztőség és kiadóhivatal; Nagykanizsa, Petőfi utca 24. Keszthely, Kossuth'Lajos u.

Next

/
Thumbnails
Contents