Zalamegyei Ujság, 1933. július-szeptember (16. évfolyam, 146-221. szám)

1933-08-10 / 179. szám

') Zdíamegyeí újság 1933 augusztus 10. Apróságok a jamboreeról. Gödöllő, világjamboree, aug. hó. Mosoly és vigság óceánja — ez a gödöllői világtábor. Ebben az óceánban van egy kis sziget, amely fölött a napsugár nem hinti aranycsókját, aranyzáporát, ahol a mosoly megfagy az ajkon, elnémul a beszédes ajk, a tábor moraját nem hallja az a néhány szomorú arcú cserkészfiu, s ez a hely a Csendország fiaié — a siketnémáké. Legszomorubb lát­vány az egész jamboreen. Érző- szivü ember csak könnyezve áll meg kékszinü kapujuk előtt. Ha­lálos, kísérteties csend uralkodik. Csak mutogatnak, szomorúan járnak-kelnek kis táborukban. A nagy ellentét: a hangos vigság és szomorú némaság megder­meszti a nézőt; meghaíódottan állok kapujuk előtt, amelyen be­lül a legszomorubb cserkészfiuk élik a maguk különös életét. * Olyan nagy területen fekszik a világtábor, hogy még két hét sem igen elegendő ahhoz, hogy egészen megismerkedjék a láto­gató a táborral. Mindenkit leg­jobban érdekelnek az egzotikus népek. Érthető a vonzódás, az érdeklődés, hiszen olvasmányaink színes alakjai álinak velünk szem­ben. Csodálatos hold világos este volt minap, s ilyenkor legszebb ez a sátorváros. Sétálgatok a zalai táborok között, egyszer csak arra lettem figyelmes, hogy a sziriaiak táborából egy szemüveges, mo­solygó arab magyarul köszönt rám: jó estét, szervusz! Első pillanatban azt hittem, magyar cserkész akar megvicceini, köze­lebb lépve hozzá, látom, ez való­ban sziriai. Hát te tudsz magya­rul. Igen! S hol tanultál meg: itt a táborban. Kételkedem szavai hihetőségében, de a magyar cser­készfiuk erősitik, hogy itt tanult. Hatalmas francia-magyar szótára van, azt böngészi egész nap s igen nagy örömére szolgál, ha magyarul beszélhet. Be is mutat­kozunk egymásnak. Margolis Jó­zsef, egyetemi hallgató Bayroute- ből. Kér, hogy Írjak majd neki, de magyarul, mert tökéletesen meg akarja tanulni nyelvünket. Egyébként igen jó nyelvlehetség. Meséli, hogy Budapestről az egész világon azt beszélik, hogy a leg­szebb hely. Igen meg vannak elégedve Gödöllővel, a magyarok igen szives vendégszeretetével. Közeledik este 8 óra, távozik Juszuf barátom, mert igy hívjuk őt, mire mosolyogva mondja ara- bus Juszuf vagyok, s mire véget ér a jamboree — magyar. Távo zik, mert 8-kor leengedik a zász­lót 8 vallási kötelességének fog eleget tenni. Pap is van velük ; előkerül a keleti sip és sejtelmes, méla, monoton hangon megszólal. Körben ülnek s megkezdik ritus- táncaikat s a többi táborból ide hallatszik az ének s különösen a keszthelyi fiuk cigánymuzsikája. * A keszthelyieknek igen jól megy. Szól a cigányzene, táncolnak a fiuk. Szecskay épen egy fekete abessziniaival ölelkezik s tanítja a csárdásra, ropja is az, s néha kiáltja el magát — tangót. A keszthelyieket majdnem széjjel szedik cigánymuzsikájukért. Itt ilyenkor mindig sokan vannak. * A sziriaiak között van egy ko­romfekete, diszesruháju. Azt hit­tük, ez a vezetőjük. Szinte tisz­telettel tekintettünk rá. Még autó- , grammot is osztogatott, Juszuf barátomtól tudom: ez a teve- hajcsár. Jól felsültünk s nevettünk tudatlanságunkon. Levente ciga­rettát szív. Huszonnyolcán vannak a s iriaiak. Teve a 29-ik. Sok a néző s annyira ostromolják, hogy cserkészrendőröket kellett mellé­jük állítani. Egy pesti hölgy min­denáron a kosztjuk iránt érdek­lődik, nevetve mondják, — em­bert esznek. Dr. Litványi László. Zalaegerszeg város méltó ünneplésben részesíti az olasz ifjakat a szentiváni állomáson. Mint jelentettük, az o!asz avant­gardisták holnap, csütörtökön, délután fél 3-kor érkeznek külön vonatjokon Zaiaszentivánra, hol Zalaegerszeg város is ünnepélye­sen fogadja és üdvözli őket. A város megbízottja ma délután folytat tárgyalásokat a szentiváni állomásfőnökséggel a fogadtatást illetően. Mindenesetre sikerül ki­eszközölni azt, hogy a vonat egy perc helyett legalább 3 percre álljon meg. Ennyire szükség is van, mert a város részéről üdvöz­lés lesz és az üdvözlésre vála­szolnak is az olaszok. A város lakósságának körében nagy érdek­lődés mutatkozik az olaszok fo­gadtatása iránt és, ha előbb tud­tuk volna az -érkezés pontos ide­jét, lépéseket tehetett volna a vá­ros aziránt, hogy a fogadtatásra külön vonat induljon Zalaeger­szegről. Azonban így is sokan lesznek ott a városból. Többen vonaton utaznak ki már délben, teherautókon vonul ki a levente­zenekar, majd kocsikon és autó­kon a város és a leventeegyesü­let vezetősége. A nagy érdeklő­désből és előkészületekből bizton számíthatunk arra, hogy Zalaeger­szeg város lakóssága számbelileg is méltóan képviselteti magát a baráti olasz nép fiainak fogad­tatásán. Az Egyesültállamok beleavat­kozik a kubai polgárháborúba. London, augusztus 9. Havannai jelentés szerint Kubában a heiy- zet mindinkább polgárháborúra emlékeztet. A valószínűen ame­rikai pénzen irányitott tömeg követeii a köztársasági elnök le­mondását, a parlament azonban az elnök mellé állott. Legújabb hírek szerint az Egyesültállamok havannai követe felszólította Ma­chado elnököt, hogy kérje sza­badságolását, mert különben az Egyesültállamok kénytelen lesz beavatkozni, kogy helyreállítsa a rendet Kubában. Machado elnök még nem válaszolt az amerikai ultimátumra. A hétfői súlyos zavargásról most válanak ismeretessé a rész­ietek. A tömeg egészen megtöl­tötte az elnöki palota előtti teret és követelte Machado lemondását. Ekkor a palota tetején elrejtett gépfegyverek megszólaltak és végig söpörtek a tömegen, amely a tér zsúfoltsága miatt először menekülni sem tudott. Pillanatok alatt többszáz sebesült és halott hevert a téren. A holttesteket és a sebesülteket később a rendőr­ség szedte össze. Havanna, augusztus 9. A za­vargások még állandóan tartanak. Az éjszaka lelőttek kát rendőrt. Machado elnök kijelentette, hogy nem mond le. Rövid táviratok. Felrobbant és elégett egy autó a monori országúton. Se­bestyén Imre soffőr belehalt égési sebeibe. — Dublinben véres összeütközés volt De Valera hívei és az ellenzék között. Katonaság verte szét a verekedőket. — New- york államban a tejsztrájk tovább tart. A sztrájkolók erőszakos cse­lekedeteket követnek el a sztrájk­törőkkel szemben. Bútorokat díjmentesen, ked­vező fizetési feltételek|mellet szállít az ország bármely ré­szébe KÖP STEIN Bútoráruház, Nagykanizsa, Sopron és Szom­bathely. Tropikál •^LiSBBHHBPíSiWiHBiMtdawéMyfciiAgag nyári férfi ruhaszövetek NEM gyúródik — könnyű — tartó» — mos­ható -mindig elegáns. BURETT: pengő !■—, l"20, 1*30 méterenkénti árban. Práger Keszthely — Hasszorulás, rossz emész­tés, erős bomlási és erjedési fo­lyamat a gyomorbélhuzamban, bélbaktérium- és gyomorsavtul- tengés a természetes „Ferenc József“ keserűviz használata mellett visszafejlődnek. Számos orvos a Ferenc József vizet mindkétnembeii felnőtteknek és iskolás gyermekeknek kitűnő si­kerrel rendeli. Százharminc ér alatt 188 millióról 506 millióra nőtt Európa népessége. Nem régen jelent meg Lacky Dezső műegyetemi tanárnak, a kiváló statisztikusnak a „Népese­dés politika“ c. munkája, amely szerint Európa lakossága 18G0- ban kereken 188 millió volt. Öt- ven évvel később már 266 millióra becsülték. 1900 ban már 401 mil­lióra rúgott, jelenleg pedig 506 millió. A XIX. század első felé­ben 42 százalék, a második felé­ben 50 százalék volt a szaporo­dás arányszáma, sőt az elmúlt 30 év alatt is 26'4 százalékkal szapo­rodott Európa népessége. Az 1881 —1890 ig tartó években 1000 lélekre számítva a természetes szaporodás volt: Angliában 134, Belgiumban 97, Franciaországban T8, Magyarországon 115, Német­országban 117, Olaszországban 107, Svédországban 12 2, Japán­ban 73. Ezzel szemben az 1926—30-as évekre jelentékenyen megváltozott arányszámokat talá­lunk a természetes szaporodás­ban. Angliában 46, Belgiumban 4 9, Franciaországban P5, Ma­gyarországon 9‘0, Németország­ban 66, Olaszországban 108, Svédországban 3‘8, Japánban 139 szaporodás esett 1000 lé- lekre. Amint ezekből a számokból látható, a nyugati államok népének regeneráló ereje katasz­trófában hanyatlott. A természe­tes szaporodás Angliában a felét sem éri el a múltszázadvéginek, Németországban közel a felére zuhant, de a többi országokban is 20—25 százalékig terjed a sza­porodás csökkenése. Amig az európai államok szaporasága csök­ken, Japán rohamosan emelkedik. Hová fog e> vezeini ? Tölgyfa forgács nyári tüze­lésre kiválóan alkalmas, házhoz szállítva mélerenkiní 4 F-ért kapható Weinberger cégnél. ^ Villamossági — vállalatot nyitottam! ZALAEGERSZEGEN Kossuth Lajos u. 50 sz. alatt Jótállás mellett ELVÁLLALOK s villamos világítási és erőátviteli berendezések, rádiók, villámhárítók szerelését és javitását dinamók és motorok tekercselését stb. A n. é. közönség szives pártfogá­sát kéri: TUNGL ELEK 5993 villanyszerelő.

Next

/
Thumbnails
Contents