Zalamegyei Ujság, 1933. április-június (16. évfolyam, 74-145. szám)

1933-04-11 / 82. szám

2 Zaiamegyei Újság 1933 április 11. humorral átszőtt beszédben bú- csúzkodott, minden szavával élénk derültséget keltve. Reájok olvasta összes „bűneiket“. Beszéltek még: Herboly Ferenc, lapunk felelős szerkesztője, Rosenthál Jenő dr. nyugalmazott, Szirmay Géza dr. tényleges vasúti orvos és Pirity Ede. Eckhamp Kálmán vendéglős pedig gondoskodót! arról, hogy pompás éieiekkel es italokkal fo­kozza a jó hangulatot. Mondani sem kell, hogy ez a törekvése most is fényesen sikerűit s a nagy­szerű vacsora a figyelmes felszol­gálással ismét csak Eckhamp Kál­mán ismert gondosságáról tett tanúságot. A jókedvű társaság a késő éjjeli órákig maradt együtt s mindvégig lelkesen ünnepelte a két szeretett búcsúzót. Meg kell még jegyeznünk, hogy sok derűs pillanatot szerzett Fangier Lajos rögtönzött, de ép azért szellemes „konferáiásával“. Nagykanizsai tűzoltók kitüntetése. Vasárnap délután 4 óra­kor tartotta a nagykanizsai tüz- oltótestület évi rendes közgyűlé­sét. Vecsera Antal vezető tűzoltó- tiszt beszámolója a tűzoltók és mentők múlt évi kiváló és ered­ményes munkásságát igazolta. A gyűlés keretében K r á t k y István dr. polgármester lelkes szavak kíséretében osztotta ki a belügyminiszter által éremmel kitüntetett tűzoltóknak a jutalmat. A kitüntetett tűzoltók : Csisza Józse, 40, Fleischmidt István 20, Tóth Lajos 15, Krémusz Ferenc 10, Mátyás Béla 5, Vidéki József 5 évi érdemes szolgálatának elis méréséül. Külön jutalmazták meg Poredus Antal nyug. iskolaigaz­gatót, ki 40 esztendei pénztárosi működése után most nyugalomba vonult. A közgyűlés Varga István önkéntest szakaszparancsnokká választotta meg. A gyűlés végez­tével tPrack István főparancsnok és Szépudvari László parancsnok a szertárban szakszerű előadás­ban ismertették a polgármesterrel az uj modern gépek működését. Nyilaikoaeaf a barabásszegi táncmulatság ügyében/ MEGNYÍLT I MEGNYÍLT! MEGNYÍLT! KÁVÉN AZ KESZTHELY, RÁKÓCZl-U. 2. SZ. ALATT KITŰNŐ ZENE ELSŐRENDŰ ITALOK KÁVÉHÁZI ÉTELEK SZOLID POLGÁRI ÁRAK! HIDEG-BÜFFÉ SZIVES PÁRTFOGÁST KÉR HERMANN RÓBERT 5796 CÉGTULAJDONOS. — G. F. B. selyem és flór­harisnyák legolcsóbb gyári áron óriási választékban a Fenyvesi Áruházban. Kaptuk a következő levelet: Igen Tisztelt Szerkesztő Ur! B. lapjának április 4.-Í számá­ban „Barabásszegen nagyböjtben is táncolnak“ című vezércikk je­lent meg, mely személyemmel s protestáns voltunkkal is foglalko­zik. Az igazság kedvéért tehát hallgattassák meg a másik fél is; hogy az olvasó közönségnek tár­gyilagos képe lehessen, hadd te­gyem meg az alábbiakban fenti cikkére észrevételeimet. 1. Felfogásom nagyjában egye­zik a cikk szellemével. Táncnak és mulatozásnak elvi ellensége vagyok nemcsak böjtben, hanem farsangban is. Nem is teszek különbséget farsang és böjt kö­zött, mert számomra mindennap, ami Isten jóvoltából rámvirradí, egyrészről a boldog és hálás ör­vendezésnek, másrészről a szaka­datlan bűnbánatnak és Isten előtti alázatnak napja. Szüntelenül ör­vendezem azon, hogy Isten Fia által gyermekévé fogadott és ne­kem üdvösségei adott s szakadat­lant bánkódom bűneim miatt, melyekért Isten Szent Fiának ke­resztre kellett mennie. Számomra nincs törvényileg előirt farsang vagy böjt, mégis ezek a napok, melyek a Megváltó szenvedéseire emlékeztetnek, különös erővel hiv nak fel bünbánatra. Elhiheti Szer­kesztő Uram, a böjtről nekem sokkal szeníebb és magasabb fo­galmaim vannak, mini Ön gon­dolja. Ezen felfogásom szolgála­tában az adventi és böjti időszak­ban hetenként kétszer (tehát hét­köznapon is) esti istentiszteletet tartok, amikor híveim igen tekin­télyes része velem együtt imád­kozik bűneiért. Tehát nemcsak táncolnak, de imádkoznak is. Hogy a táncról vallott fenti állás­pontomat nem tudom híveim lei­kébe máról-holnapra átönteni, tán nem is egészen az én hibám. Melyik lelkész merhet dicsekedni azzal, hogy hívei mindenben kö­vetik, mindent úgy hisznek és vallanak, mint ő ? így vagyok én a tánccal 1 Eihiheti Szerkesztő Uram, én voltam az, aki a táncba semmi szin alatt beleegyezni nem akartam, csak a kényszerű körül­mények miatt, — melyekről alább lesz szó, — voltam kénytelen en gedni. Ezért pedig az vesse rám első követ, aki. a maga elvéből kényszerítő körülmények hatása aiaít, — sohasem engedett. 2. A barabásszegi Iskolánkivüü Népművelési Bizottságnak az inkriminált táncmulatsághoz sem mi köze sem volt. Ez a bizottság rendezed egy műkedvelő színi- előadást, melynek műsorát a vár­megyei Bizottságnak megküldöt- tük s az ellene kifogást nem emelt, nem is emelhetett. Ennek a mű­sornak kb. egy percez táncbetétje volt, egy magyar kettős, melyet a feleségem tanított be. A színda­rabot magam rendeztem. Ezért bárki előtt vállalom a felelősséget, mert komoly meggyőződésem, hogy érte nem gáncsot és követ érdemiek. Mint ahogy az e téren kifejtett munkámért, — akár hiszi Szerkesztő Uram, akár nem, — a Vármegyei Iskolánkivüü Népmű­velési Bizottságtól elismerő okle­velet kaptam. A mienkhez hasonló előadást rendez virágvasárnapján pl. a kustánszegi katolikus taní­tónő is. 3. A táncmulatságot a Barabás­szegi Református Olvasókör ren­dezte, rendőrhatósági engedély alapján a körülmények kényszerítő hatása alatt. Megvan u. i. az a rossz szokás ezen a vidéken, — katolikusok és reformátusok kö zöU egyaránt, — hogy műkedvelő előadáson csak úgy vesznek részt tömegesen, ha utána tánc is van. Ez az elítélendő felfogás nekem fáj legjobban, de azalatt a pár év alatt, mióta itt ielkészkedem, minden igyekezetemmel sem si­kerüli megváltoztatnom. Az elő­adást, - itt fel nem sorolható j okok miatt, — elhalasztani nem i lehetett s hogy másfél hónapos j munkám kárba ne vesszen, meg aztán nekünk bizony, — szegé- gények lévén a harmonium is fontos, — kénytelen voltam meg­hajolni az érvek előtt. Ám a táncmulatságon való megjelenés nem voit kötelező. Aki vallási felfogásával nem tartotta össze- egyezietheiőnek, -az nem jelent meg. (Nem voltam ott pl. magam sem). Nem mintha helyeselném, de kénytelen vagyok megemlíteni, hogy nagyböjtben nem csak Ba rabásszegen, hanem pl. Budapes­ten is, sőt más városokban is, táncolnak. Mindezek után Szer­kesztő Urnák nincs joga bennün­ket protestánsokat akár a fekete vasárnapra, akár a szeníévre való hivatkozással megieckéztetni, mert ezek megünneplése vallási felfo­gásunkkal ellenkezik s erre köte­lezni minket nem lehet. 4. Ami a fenti cikk felekezeti statisztikáját illeti, meg kell je­gyeznem, hogy Barabásszeg jelen­legi alakjában öt kisebb község összeievődéséből állott elő. Ezek: az anyaközség, Kereseszeg, Ge- ráthszeg, Vörösszeg, Majosfa. Az anyaközség túlnyomóan reformá tus, a fordulatok túlnyomóan katholikusok. A táncmulatság a református ’ többségű anyaközség­ben volt, alig hihető tehát, hogy a kilométernyi távolságban lakó kát. testvéreinket botránkoztatta volna vallásos áhítatuk gyakorlá­sában. Ez a szándék mindenkor távol állott tőlünk, kár tehát sé­relmet emlegetni ott, hol senki se sért. 5. Végül. Nem szeretek a saját érdememmel dicsekedni Szerkesztő Uram. Mégis el kelt mondanom, hogy az én lelkész! szolgálatom nem merül ki annyiban, amennyit hivatalos kötelességem előir. Téli időben, majdnem minden este együtt vagyok tanulni vágyó hi veimmel, olvasó órán, énekkarban, Budapesti Nenzetközi vásár május 6-15-ig. Több mint ezer gysros és iparos Kiállító. Tömegámk. — Minőségi cikkek. Magyar mezőgazdasági exp:rtárnk bemutatója, Exportüzlet pengő ellenében. Nagyszabású divatfelvonulások, Kozmetikai kiállítás. Repülőgép kiállítás Bélyegkiállitás- és bé­lyegtőzsde. Telepítési- és épít­kezési kiállítás. Mintatanya. Ön­tözési fásítás. Baromfi- és apró- áliat kiállítás. Borcsoport. Kis­ipari galéria. Háziipari csoport. Nagyszabású utazási-, vizűm-, szórakozási- és gyógyászati kedvezmények a vásár-igazolvá­nyok alapján május 1—20-ig. Vásári gazol ?ány és felvilágosítás kapható: Budapesten a vásárirodánál, v, Alsotmány u. 8. Zalaegerszegen : Klosovszky Ernő ipartestületi jegyzőnél és a menetjegyirodánál. vaílásosesien, népművelési előadá­son, műkedvelőn, mert komolyan veszem az én Uram parancsát. „Tanítsatok meg minden .népeket!“ Amivel engem Isten megáldott, — bármily csekély is az, — boldogan és jókedvvel igyekszem szétosztani azok között, akiknek vezetését reámbizíák. Lelkiisme­retem nyugodt, bármikor emelt- fővel állok Isten eié, hogy erőm­től telő munkámat jól végzem. Azzal vajmi keveset törődöm, ha emberek kifogásolni valót találnak működésemben, mert én elsősor­ban Istennek tartozom számadás­sal. Emberi fogyatkozások bennem is vannak, de hát ki az a teremt­mény, aki e! meri mondani magá­ról ennek az ellenkezőjét ? A kri­tikát, mely hibáimra, figyelmeztet megköszönöm, de gáncsoskodó kifogásokat el szoktam ereszteni a fülem mellett. Az Ön cikkére az igazság érdekében válaszoltam. Hangsúlyozom azonban, hogy e tárgyban ezek voaak az utolsó szavaim. Felekezeti vitát se pro­vokálni, se elfogadni nem vagyok hajlandó, mert számomra is min­den meddő vitánál szentebb az a bizonyos „harmónia,“ Vagyok az igen tisztelt Szer­kesztő Urnák. Barabásszegen, 1933. április 7. őszinte tisztelője: Pethö Antal rtf. lelkész. * Mivel a beküldött cikk hangja lényegében lojális, készséggel kö­zöljük, azonban a következő meg­jegyzéseket kell hozzáfűznünk : Örvendünk azon, hogy cikkíró ur is szigorú álláspontot hangoz­tat a nagyböjt tiszteletbentartá- sát illetően, tehát e kérdésben megvan köztünk a harmónia. Épen a Tiszteletetes ur fejtege­tései bizonyítják, hogy mi nem gáncsoskodtunk és nem felekezeti vitát kezdtünk, hanem tényeket és fontos elvi kérdéseket szögez­Zalaegerszegen még nem volt gazdagabb és szebb választék húsvéti csokoládé, nyulak, bárányok és tojásokban, mint most van a P»pp culkrási dáb a n.' Kitűnő minőség! Olcsó árak! fl&vJaä - - * *

Next

/
Thumbnails
Contents