Zalamegyei Ujság, 1933. április-június (16. évfolyam, 74-145. szám)

1933-06-21 / 138. szám

2 Nemzedék Szerda, 1933 junius 21. •# ,v>' fcV* ék V>v <$y* Hasznos tudni 9 <»y rSS #yy «V <r. * ♦*** >s V <v<> ük ^ h«* **>>& *s\% <%% V hogy scnraiDTH/tiint keserű- vize nemcsak a legjobb természetes hashajtó, /; de kiöblitési szerepénél fogva gyorsan eltávolítja a káros baktériumokat a szervezetből. (Folytatás az 1. oldalról) Me ©#<®&z politikai világot meglepetésként-épte Gomfbös utazása A gabonapiacon még mindig élénk a kínálat A gabonapiacon a forgalom továbbra is vontatott és ugylátszik, hogy eddig nem is várható élénkebb üzleti tevé­kenység, ómig a bolettarendelet végre­hajtási utasítása nyilvánosságra nem kerül. A malinak alig vásárolnak,, a ki­vitel pedig jelentéktelen, úgyhogy a piacra kerülő áru nyomja az árakat. Kü­lönösen kisebb tételek kerülnek kíná­latra, aminek az a magyarázata, hogy az árutulajdonosok Így akarnak meg­szabadulni a készletek bejelentési, illet­ve beszállítási kötelezettségétől. A tőzs­deidő elején a tiszavidéki búzát 11.45— 13.15 felsötiszai s jászságit 10.65—11.56 az egyéb származású búzák 10.60—11.40 pen gővel jegyezték fajsuly szerint. A rozs piacon szintén lanyha az irányzat és a rozs ára már 5.10—5.20 pengő között mo- xoü, A takarmánycikkek p,iacán a forga­lom jelentéktelen. A tengeri iránt, is megcsappant a kereslet. Az árpafélék olcsóbbodtak. A takarmányárpút 8.10— 8,50, a sörárpát 9.50—13, a zabot 8.05— 8.40, a tengerit 7.85—7.90 pengővel jegy­zik. Az állatvásárön az irányzat, ingadozó. A tegnapi vágómarhavásárra 72 darab vágó­marhát hajtottak fel, az árak mégis válto­zatlanok maradtak. A sertésvásáron a fel hajtás a tegnapi jelentékenyebb mennyi­ségű felhajtás után, csökkent, ez azonbaD rnitsem változtatott a piac tartott irányza­tán. Árak: uradalmi nehéksertés 86—90, kö­zepes 84—86, szedett közép 85—88. könnyű 82 —84, silány 78—82, öreg nehéz elsőrendű 80— 82, szedett öreg másodrendű 73—76, angol sonkasüldő 80—102, zsir nagyban 123—128 fil­lér kilogramoakínt. A különféle termények piacán a bur­gonya ára újból, csökkent, mert az óbur­gonya iránt csekély a kereslet és a fogyasz­tás most már fokozottabb mértékben vásá­rosa a nagy tételekben piacfia kerülő ujbnr gojiyát. A Woltmann-burgonyát 3.90—4, az ■Elía-burgónyát 4.40—4.60 pengővel jegyzik. A magfélék piaca teljesen összezsugorodott, •mert.áru csak elvétve, kerül a piacra. Az uj-: termésű magvak iránt van ugyan érdeklő­dés. elővásárlás azonban meglehetősen von­tatott. • , A nyersbőrplaeon az irányzat szilárd. A belföldi gyárak tartózkodnak a vásárlástól, ezzel efreiúben ázöhiban a külföld részéről éjén Ívűit, mpg a kereslet, A készlet a meg-- éSappant vágások miatt fesoké'ly. A marha - bőr void súlyban 60. eénieirrhee súlyban 95. a borjúból' hosszú lábbal 140. rövid lábbal 155 fillér kilognmionldnt. A borpiacon az irányzat továbbra is ezt lárd, a forgalom pádig' megélénkült s 'az elmúlt hét folyamán jelentékeny mennyi­ségű bort adtak cl. A tömegborckért bek-' ,t o-l it er és nialMgaud fok önkin t 1.50—1.70 pengőt fizették. A finomabb minőségű bo­rok iránt szintén é'éa.k a kereslet. A két­éves borokért 2 50—3 , pengőt is fizetnek h (ktoii tér f okcw.kint. Országos vásárok. Junius 21 én, szerdán: Pácra, Nívgykónyi, Kövöslkái, Mczökovács- háza. Kába. Zsámbék., Kiskunhalas, Tisza- karád. — Jnmin« 22-én. csütörtökön: Stittő, Kisbér, Saj táskái, Keszthely, Döme« fi, Pacea. Bed varai Ív áa. — Juntas 23-án, pén­teken: Komád'. — Junius 24 én, szomba­ton: Barcs. Zákány, Igái, Motsgó, Szc-k- s.zrrd. Bánokezentgyörgy, Zp-tóezentgrót, Báthory a. — Junius 25-é>n, vaséi nap: Sá rcéd. K isii un dorozeuia, Kieujszáiiáe, Nagy- 1 kőrös. Ne adj kölcsön pénzt a képviselőjelöltnek, mert zsarolási ügy lesz belőle! Szak Béla földművest zsarolás vétségével vádolta az ügyészség, mert Friedrich Istvánnak — a vád­irat szerint — fenyegető levelet irt. A levélben Szak elmondotta, hogy 455 pengőt adott kölcsön a Fried- rich-listán induló Neugebauer Béla alsólendvai képviselőjelöltnek, de a pénzt nem kapta vissza. Ha nem jut pénzéhez, nagyon csúnya cikket fog közöltetni az újságokban Neu­gebauer Béláról. A büntetőtörvényszék Schadl-ta­nácsa élőt a vádlott beismerte, hogy a levelet megírta, de nem fenye­gető szándékkal. Neugebauer a vá­lasztások alkalmával többektől krrt pénzt, de senkinek sem fizette vissza. Ezért feljelentést is tettek ellene. A levelet azért irta, mert azt hitte, ha Neugebauer re ráijesztenek, megkapja pénzét. A bíróság a föld­művest bűnösnek mondotta ki és 40 pengő pénzbüntetésre ítélte. Szak felebbezett. Az Uj Nemzedék szerkesztősége telefonon érdeklődött a milánói Corriere della Sera külpolitikai szerkesztőjétől, hogy Gömbös mi­niszterelnök berlini utazása milyen hatást váltott ki Olaszországban és hogy az olasz politikai körök, valamint a sajtó hogyan fogadta a magyar miniszterelnöknek Hitler kancellárnál tett látogatásának hírét. — Gömbös miniszterelnök titokza­tos utazása — mondotta olasz kollé­gánk — általános meglepe­tést keltett egész Olaszországban. Magát a Hitlernél tett látogatásnak hirét valamennyi olasz lap szen­zációs beállításban közli, kommentárt azonban a sajtó egyáltalában nem fűzött még a uagyfontosságu eseményhez. — Mi az oka annak, — kérdeztük, — hogy az olasz lapok tartózkod­nak minden • kommentártól? — Az olasz sajtó — jött a felelet — csak olyan eseményhez fűzhet Megírtuk, hogy Újpesten 400 asz-, talosmunkás lépett sztrájkba, akik 42 műhelyben dolgoztak. A sztrájk oka munkabér differ énei a volt. A munkások emelést kértek, a munka­adók azonban kérésüket nem tar­tották teljesíthetőnek. Egyezkedő tárgyalások vannak folyamatban, amelyek azonban még nem vezet­tek eredményre. A sztrájkoló munkások a kora délelőtti órákban gyűlést tartottak Újpesten. A gyűlés, amely meglehe­tős izgatott hangulatban folyt le, fél 10 órakor végződött s utána a munkások az utcán v szétszéledtek. Kisebb csoportokra oszlottak, za- jongani, majd tüntetni kezdtek és Nagy érdeklődés előzte meg az Or­szágos Mezőgazdasági Kamara közgyű­lését, amelyre bejelentette megjelenését Gömbös Gyula miniszterelnök és Kdllay Miklós földmivélsóügyi miniszter is. Az Omge közgyűlés terme zsúfolásig meg­telt a táJBflcamaráJk kiküldötteivel és az megjegyzéseket, észrevételeket és csak olyan felett gyakorolhat bírá­latot, amely tisztán és világo­san áll előtte. Gömbös utjának még tulajdonképpeni célját sem ismerjük s a Berlinben és Er­furtban folytatott megbeszélések anyagát is teljes homály fedi. Erről az eseményről tehát — és ez az olasz sajtó egységes állás­pontja — egyelőre még nincs egyéb mit Írni, mint szárazon regisztrálni a történteket. — És politikai körökben hogy vé­lekednek a magyar miniszterelnök útjáról? — kérdeztük. — Az olasz politikai köröket — volt a válasz — meglepetés­ként érte Gömbös Gyula útja és, még mindig teljesen tájéko­zatlanul áll annak politikai je­lentőségével szemben. Gömbös és Hitler nyilatkozat át varja min­denki, hogy végié eloszoljon az a homály, amely titokzatosan veszi körül a két államférfi találkozását. közben néhány ablakot kövekkel be­zúztak. A rendőrség azonnal közbelépett és a romboló tüntetők közül 20 em­bert elfogott. Ezek: Bakos János, Munka István, Kovács Gyula, Tatai Ferenc, Már Jenő, C seregély ovit s István, Grósz János, Horváth Fe­renc, Lukács István, Kovács Ká­roly, Varga László, Bognár Ferenc, Tóth Jenő, Péterfy István és Sán­dor, Bakárdi Jánosr Gadus István, Lakner Ferenc, Boda József és Kis- mihók István. Kihallgatásuk után az újpesti rendőrkapitányságról átkis-érték őket az újpesti járásbíróságra, ahol holnap tárgyalják ügyüket. ország minden részéből összegyűlt gaz­dal özönséggel. A közgyűlést Hoyos Miksa gróf. az OMGE elnöke nyitotta inog, aki üdvö­zölte. a kormányéin ökot ée a földmive- lésügyl minisztert. Általános ügyelem közepette állott fel ' ezután szólásra Gömbös Byula minisz­terelnök, aki csodálkozásának adott ki­fejezést, hogy a mezőgazdaság, amely az ország lakosságának legnagyobb ré­szét adja, nem rendelkezik azzal a suly-< lyal a közéletben, mint amilyent megér­demel. — Én ebből azt látom — mondotta a miniszterelnök —, hogy a mezőgazda­sági érdekképviseletek nem egységesek, hanem több felé vannak taglalva és addig nem lesz rend a mezőgazdaság­ban, amíg nem lesznek életképesek ezek az érdekképviseletek. Reálpolitika — Itt nálunk minden intézkedést kifogásolnak — folytatta a minisz­terelnök. — Kifogás tárgyává tették, hogy Berlinbe mentem. Ha nem megyek Berlinbe, akkor azt kifogásolják. Azelőtt azt hari- goztatták, legyek ágense a magyar mezőgazdasági termékek értékesí­tésének. Most, amikor kimentem Berlinbe és ágáltam a magyar mezőgazdasági ter­mékek értékesítése érdekében, ezt vetik a szememre. Nálunk a mellékes kérdé­sek mindig fontosabbak, mint az egye­temes nemzeti érdekek. — Vátozatlan hive vagyok a reálpo­litikának és csak a magyar érdekeket tartom szem előtt. Szolgálatot véltem teljesíteni akkor, amikor kimentem Berlinbe és tanulmányoztam ennek a hatalmas népnek az ól etmegnyil várni! fi­sait. Ne ijedjenek az ijedősök, hogy azért mentem Berlinbe, hogy stílust ta­nuljak. Én tudom mi a magyar stilus. Látni és barátokat szerezni mentem Berlinbe a reálpolitika érdekében. — Kifogásolták azt is, hogy végigjár­tam az éerd ekk ép v iselbeket és csak a gaz­dáknál nem jelentem meg. Nem én Vá­gyóik az oka ennek, hanem gazdák, Úféik vem hívtak meg. A gazdakamara az el-. bő, amely a közgyűlésére meghívott. Szerelmese vagyok a magyar földnek és reálpolitikát csak az csinálhat, aki is­meri a magyar földet. Valamennyi me- zó’gazdasá.gi kérdés között legfontosabb a termésfelesleg elhelyezése. v — Piackérdés vezette minden utómat és a do ut de álláspontjára helyezke­dem. Nem a politikai gyűlölködés at­moszféráját szeretem, hanem a békéét, mert csak békében lehet termelni. / A termelési ágak harmóniájának va­gyok a követője és ha az érdekek üt­köznek, mindig a magyar érdeket tar­tom szem előtt. — Az export fejlesztését szolgáltig olaszországi utam is. A kormány igyák szik valamennyi szomszédos állammal megegyezni és itt is kijelentem, hogy szívesen együttműködünk min­den állammal, amely elismeri ;} Magyarország egyenjogúságát, de nem vagyok hajlandó — mint 1000 éves állam képviselője — leláncolt ke­zekkel tárgyalni. — Németországi utamon nemcsak ex­port-kérdésekkel foglalkoztam, mert hi- sze nha két politikus összejön, ezejt nemcsak gazdásági kérdésekkel, hanem politikával is foglalkoz­nak. Ezeken a tárgyal ásoofeh azonban köl­csönösen azt á! Lapátot iáik meg, hogy bé­kére és megértésre van szükség. Énnek a békének és megértésnek előfeltétele Közép-Európáhan Magyarország prospe­ritása. Ezután a piackutatás fontosságáról, a minőségi termelés jelentőségéről beszélt a miniszterelnök. Majd ismételtem rá­tért arra, hogy nálunk általános a gán- csoskodás. — Beteg közszelem van itt — mon­dotta — itt nem az alkotás vágya ural«- ködük ma, nem azt nézik, mi egy gon­dolatban az átütő erő. Beszélnek test­vériségről, de sehol sem látjuk ezt a testvériséget. rirrv,inr¥*>nri«~ir>">ni~iinriiniir>iiawiniin>iU^^<[-0 Kiadja a KÖZPONTI SAJTÓ VÁLLALAT RT. Budapest, V., Honvéd-utca la fcerkeiitöség és kiadóhivatal tetefonszAmal: 12-7-47, 13-0-06. Feleiéi kiadói BARANYAY BAJOS veiértgaiRaíA BaerkeiJ!télért felelés: br. BERKES RÓBKKT. PADLÁS ÍROD. Its NYOMDAI R.-T. Budapest, \ V., Honvéd-u. 10. (Felelősi Tiringer K.) Tivbeiiélé 20—é—67, »0—0—9«. *0—9—«•, Gömbös: „Ne ijedezzenek!“ A miniszterelnök berlini útjáról beszélt a gazdák előtt asalifeat vertei Is si ilpssti sztrájkolok — 29 eifilfrt elfoglak

Next

/
Thumbnails
Contents