Zalamegyei Ujság, 1932. július-szeptember (15. évfolyam, 153-222. szám)
1932-07-21 / 163. szám
XW. évfolyam 163. szám. Apa 12 füléi* pí5 Gosztonyi 1932 Julius 21 Csütörtök. Felelős szerkesztő: Herboly Ferenc. szerkesztőség és iiaflúimial: Zalaegerszeg, széolenyi-tér l POLITIKAI NAPILAP íelbíon: 128 SZ. — RÓttialúMTItal: Keszthely, Kossuth L.-H. Megjelenik hétköznap a kora délutáni érákban. Előfizetési árak: egy hónapra 2'40 pengő negyedévre 7*20 pengő. A balatoni vasutat szigligeti átvágással vezessék egyenesen Keszthelyre! Meg kell építeni a transzverzális vasútvonalat Keszthelytől Zalaegerszeg bekapcsolásával. Malatinszky Ferenc, felsőházi tag, a közlekedésügyek és a bala- tonvidéki viszonyok kitűnő ismerője, a Balatoni Szövetség vasárnapi ülésén a balatoni közlekedésügyet illetően igen érdekes és értékes beszédet mondott, amelyet múlt számunkban részletesen ismertettünk. Nagyszabású beszédében szükségesnek jelezte azt, hogy a Máv. a Balatonnak mindkét partját egyformán támogassa, mindkét irányban indítson Balatonszent- györgyig vonatot, ami annál is inkább lehetséges, mert a megfelelő sinátépitések már megtörténtek. Malatinszky Ferenc beszédének minden sorát aláirjuk és különösen az itt idézetteknek tulajdonítunk nagy fontosságot. Ha ugyanis a Máv. egyformán támogatja mindkét partot s a zalai parton is indít vonatokat úgy, mint a somogyin, akkor máris megoldást nyerhet a balatoni körvasút kérdése, aminek megvalósulását eddig talán az a körülmény késleltette, hogy a somogyi oldal vasútja nem volt a Máv. kezén. Azonban, — tekintsünk el most egyelőre a „körvasúidtól — nézzük csak, lehetséges-e ma a zalai parton a vasúti közlekedésben ugyanazt a tempót tartani, mint a somogyin ? Szerény véleményünk szerint: nem. Aminek legfőbb akadálya : Tapolca végállomás. Amig a Balaton északi partján csak a tapolcai jókora kiugrással és a part egy igen szép részletének elkerülésével lehetséges végigutazni, Balatonfüredről Keszthelyt csak Tapolca érintésével lehetséges megközelíteni és viszont, addig a zalai oldalon a somogyival egyező közlekedési viszonyokat nem teremthetünk. A balatoni közlekedésnek teljes rendezése és igy magának a Balatonnak érdekei is sürgetően követelik a szigligeti átvágást és a fővonalnak Tapolca elkerülésével Keszthelyen át Bala- tonszentgyörgyig való meghosz- szabbitását. Ha igy a Balatonnak zalai partján is egész hosszúságában fővonal vezet, mint a somogyi parton, akkor lehet szó arról, hogy a Máv. mindkét partot egyformán támogassa, máskép nem. Már pedig Keszthely, az egyedüli fürdőváros, mely utolsó vasútállomása Hévíznek is, nem maradhat fővonal nélkül, mert mindaddig, mig vicinálisa van és igy csak átkapcsolásokkal közelíthető meg, nehézségekkel küzd, — akárcsak Zalaegerszeg. A hátrányok, kellemetlenségek még a legnagyobb jóindulat mellett is kiütköznek s annál szembetűnőbben, minél több az utas és minél simábban akarják lebonyolítani a forgalmat. Szólt Malatinszky beszédében arról is, hogy a Máv. minden kedvezményt adjon meg a Balatonnak olyan formában, hogy minden vidék jöhessen az egész országból a Balatonra. Ez is hő kívánsága minden magyarnak. Azonban : adhat a Máv. akármilyen kedvezményt, Zala megyének nyugati és délnyugati része nem megy a Balatonhoz, mert — nem mehet. Nincs alkalmas közlekedési útja és eszköze. Ha például valaki Lentiből a Balatont meg akarja közelíteni, föl kell mennie Türjéig, onnan le Balatonszent- györgyig. Innen azután vagy visz- szafelé Keszthelyre, vagy tovább a somogyi oldalon. (De mit keresett akkor Türjén ?) Mehet azonban más irányban is a Balaton északi, zalai partjára, de akkor még magasabbra kell emelkednie : London, julius 20. Paraguay és Bolivia között ellenségeskedés tört ki. A paraguay-i csapatok megtámadták a negyedik bolíviai hadosztályt. Mint La Pazból, Bolivia fővárosából jelentik, az utcákon izgatott tömeg követeli a hadüzenetet Paraguay ellen. London, julius 20. A japán-ki- nai harcok újból fellángoltak. Hat japán repülőgép bombázta egyik Budapest, julius 20. A magyar és osztrák delegáció a külügyminisztérium épületében tegnap délután kezdte meg a tárgyalásokat a magyar-osztrák kereskedelmi szerződés megkötése ügyében. A kiadott hivatalos közlemény szerint az első napon a tárgyalások elsősorban a végleges szerződés körül forogtak, de érintették a modus vivendi kérdését is, amely ideiglenesen szabályozná a ma- gyar-osztrák áruforgalmat. Erről a kérdésről részletesen a mai ülésen tárgyalnak, amely délután fél 7 órakor kezdődik. Mindinkább kitűnik, hogy a kereskedelmi szerződés megkötése nagyobb érdeke Ausztriának, mint Magyarországnak s mi nem vagyunk oly kényes helyzetben, hogy feláldozzunk fontos érdekeket. Gabonafeleslegünk az idén kisebb a Ukkig! Hát ilyen szórakozásra a vármegye nyugati lakói nem vágyakoznak. Azoknak a részére a Balaton megközelíthetetlen távolság. De, ha megépithetik az egyenesen Keszthelyre vezető balatoni fővonalat s azt, mint transzverzális vonalat Keszthelyről Zala- apáti—Pacsa — Zalaszentmihály— Bak—Zalaegerszeg—Zalalövő irányában csatlakoztatják Szentgott- hárdon a grác—budapesti fővonalhoz, akkor a megye nyugati része megkapja a jó összeköttetést Keszthellyel (tehát a Balatonnal) és Hévízzel. Mert Bakot részint a rédicsi vasútvonalon, részint néhány, beállítandó autóbuszjárattal kényelmesen megközelíthetik a nyugati részek. A rédicsi vonal egyébként közel áll a másodosztályú fővonallá való átalakuláshoz. Malatinszky Ferenc nagyszerű fejtegetéseihez hozzákapcsoljuk tehát azt a kívánságot, hogy csinálják meg a szigligeti átvágást, vezessék a fővonalat Keszthelyre és építsék meg a transzverzális fővonalat a jelzett irányban. Akkor kifogástalan lesz a balatoni közlekedés s egész Zala megye hozzájárulhat a Balaton föllenditéséhez. kínai várost, a bombázást pedig heves harc követte. A japánok azzal okolják meg a harcot, hogy a kinai csapatok foglyul ejtettek egy japán hadnagyot, aki az ópiumkereskedelem ügyében folytatott tárgyalást. A kínaiak azt felelik, hogy a hadnagy foglyul- ejtése a japánok által megszállott területen történt, tehát Kina nem felelős érte. gyengébb termés miatt s feleslegeink értékesítése máris biztosítva van Olaszországban, Franciaországban, Németországban és Svájcban. Sürgős probléma a könnyen romló gyümölcs- és főzelékkészletünk értékesítése, de — minél jobban múlik az idő — annál kisebb jelentőségű ez a kérdés a kereskedelmi szerződés megkötésénél. Különben is sikerrel biztatnak azok a tárgyalások, melyeket más államokkal folytatunk a gyümölcs és főzelék elhelyezéséről és az értékesítés részben már sikerült is. Állatexportunk szempontjából az osztrák piac — a kontingensek erős megszorítása óta — sokat vesztett jelentőségéből. Mindezeket összefoglalva Ausztria korántsem ül páholyban a tárgyalások alkalmával.“ Ellenkezően: Ausztriának fűződnek fontos érdekei a szerződés megkötéséhez és ez az érdek az idő múlásával mind erősebb lesz. Közeleg az osztrák faexport ideje, aktuális kérdés az osztrák iparcikkek elhelyezése, valamint az idegenforgalom problémája, tekintettel arra, hogy Ausztriát leginkább magyarok keresik fel. Az osztrák szállodások és penziósok máris panaszkodnak, hogy a vámháboru 6—8 millió kárt okozott nekik. Az osztrák lapok majdnem kivétel nélkül sürgetik a kereskedelmi szerződés gyors megkötését. Mint Bécsből jelentik, a minisztertanács felhatalmazta a pénzügy- minisztert, kérje a főtanács hozzájárulását ahoz a rendelethez,, amely az elsőrendű élelmicikkeknek Magyarországról való behozatalára vonatkozik. Részleges megegyezés a hatalmak között a leszerelés ügyében. Genf, julius 20. Az amerikai,, angol, francia és olasz delegátusok megállapodásra jutottak az aviatika létszámának csökkentése tárgyában és a költségvetési kiadások tekintetében. A nehéz tüzérség korlátozásának problémáját ma délelőtt rendezik. A leszerelési értekezlet főbizottsága még ma délelőtt összeül s az ülésen benyújtják a megállapodást magában foglaló határozati javaslatot. Apponyi Albert gróf tegnap találkozott Benes cseh külügyminiszterrel és a leszerelés kérdéséről tanácskozott vele. Részleges kormányTálság Olaszországban,. Grandi külügyminiszter is távozott. Róma, julius 20. Az olasz király elfogadta Grandi külügyminiszter, Mosconi pénzügyminiszter, Rocca igazságügyminiszter, Giulian közoktatásügyi miniszter és Bottai korporációs miniszter lemondását és Mussolinit külügyminiszterré és korporációs miniszterré, De Francisci képviselőt igazságügyminiszterré, Jungichi képviselőt pénzügyminiszterré, Er- cole képviselőt közoktatásügyi miniszterré nevezte ki. Birodalmi biztost kapott Poroszország. Berlin, julius 20. Papén kancellár közölte a porosz kormánnyal, hogy a birodalmi kormány az esseni főpolgármestert Poroszország birodalmi biztosává nevezte ki. A birodalmi kormány azért jutott erre az elhatározásra, meri a Porosz rendőrség nem tanúsított kellő erélyt a poroszországi zavargásokkal és a kommunisták terrorjával szemben, s ez nem egyeztethető össze az állam tekintélyével. Kiújultak a harcok Délamerikában és Kínában. Folynak a tárgyalások az új osztrák-magyar kereskedelmi szerződés ügyében.