Zalamegyei Ujság, 1932. április-június (15. évfolyam, 73-145. szám)
1932-05-01 / 98. szám
1932 május 1. Zalamegyei Újság 3 Halló, Rádió Budapest! Irta: Fendrik Ferenc. Pedagógiai szemináriumok rendezése. A kultuszminiszter a pedagógiai szemináriumok 1930—31. tanévi működéséről fölterjesztett adatokból örömmel állapította meg, hogy Zala megyében e téren komoly értékű és élénk munka folyt. Egyben kifejezte azt a reményét is, hogy a pedagógiai szemináriumok a folyó iskolai évben is az eddigihez hasonló sikeres munkát íognak kifejteni. Vitéz Barnabás István dr. vármegyénk kir. tanfelügyelője tehát összeállította a folyó iskolai évre a pedagógiai szemináriumok részletes munkarendjét és azt a vármegye valamennyi elemi iskolájának megküldötte. A szemináriumi napok sorrendje a következő:: Május 4. Nagykanizsa, „ 9. Zalaegerszeg, „ 11. Pacsa, Junius 2. Kiskanizsa, „ 3. és 4. Kesztkely, „ 7. Zalaegerszeg, „ 8. Lenti, „ 9. Zalaszentgrót, „ 11. Sümeg. Az egyes pedagógiai szemináriumi napok részletes munkatervét esetenként közöljük. ÁRON és MOLNÁR zabadalmi Iroda uj helyiségei: 5231 VIII., Rökk Szilárd-u. 2. (Közvetlen a Corvin-áruház mellett] Szent Antal oltárára adakoztak: N. N. 42, Dr Ruff Jenő Tapolca és Dodlea István Kerkaszentmik- iós 10—10, Zalaegerszegi Ipartestület, Csányi Károlyné, Katona Ferenc Csorna és Fentős Gyula Zalacsány 5—5, Juhász József^és Kerkay József 4—4, Radványi Gyula Aszófő 3, Kosa József Zalakoppány, Egressy József Za- lacsány, Kerkay Róza, Szekér Já- nosné, Miklós nővérek, Schen- kenberger Józsefné, Szalkay Mihály, Ifj. Szekér János, Juhász Béláné 2—2, Csorba Béla 150, Vöczköndy Jenő Monostorapáti, özv. Horváth Károlyné, Knoll Lászlóné, Berzsenyi Lászlóné, özv. Kósa Istvánná, Simon Gyu- láné, Pintér László, Beke János- né, Horváth Istvánná, Skublics Ödön dr. 1—1 pengő. Schmidtné gyűjtő-ivén folytatólagosan : Németh Károlyné és Hanesz Fe- rencné 5—5 P. Továbbá: özv. Marth Pálné 2. számú gyüjtőivén befolyt 300 P, mégpedig: Cseresnyés Anci 200, N. N. 22, Catómió Imre 10, Patakyné, Vitéz Fülöp Ferencné, vitéz özv. Tóth Józsefné, Farkas Istvánná, Nagy Anna és N. N. 5—5, Nagy Józsefné, Sikotáné és N. N. 4—4, Török Józsefné 4, Jeney Mihály, Kontor Mihályné, Pintér Róza, Pap Béláné, özv. dr. Tóth Józsefné, Erdélyi Jenő, Szekeres Márton 2—2, Végh Antalné, Zsi- degh Elemér, Papp Alajosné, Prófeld Frigyesné, özv. Tornyai Istvánná, Mezei Simonná, Fürst Lajos, N. N. és özv. Kósa Istvánná 1 — 1 pengő. Özv. Marthné még tovább folytatja a gyűjtést. — Női tavaszi kabátok legnagyobb választékban találhatók SchQtz-nél. Egy régi francia közmondás szerint elutazni annyi, mint egy kicsit meghalni. Meghalni azok számára, akik között éltünk, de ők: barátaink, jóakaróink, ellenségeink tovább élnek lelkűnkben. Aki hosszabb időre távol volt hazulról, napról-napra érezhette, hogy minden idegszála visszahúzza oda, ahonnan elindult. Mikor vonata elrobogott a zürichi tó mellett, önkéntelenül eszébejutott a Balaton s mikor az Eiffel-torony tetejéről Párist nézi, Pestet is látja, talán még Eger- szeget is és a Szajna lassan-las- san olyan lesz mint a Duna s az emlékezés varázsvesszeje a Margitszigetet varázsolja a City helyére. Párisban vagyunk, de mégis otthon járunk. Új barátokra találunk; de mintha nem volna olyan meleg a kézszoritásuk, mint a régieké. Szőke-barna csodák mosolyognak ránk, és mégsem felejtjük el az otthoniakat. Aki itthon csak annyiban volt magyar, hogy magyarul beszélt, odakünn akkor is megvallja magyarságát, mikor senki se kérdezi és Trianonról tart előadást az udvariasan bólintgató franciáknak. Járjuk a világot, mindent hallani és látni akarunk, de legjobban mégis azokra a hangokra figyelünk, melyek hazulról szállnak hozzánk s otthonról hoznak hirt. * Égy kis festő barátom, egy-két hónapja van csak Párisban, alig tud valamit franciául, de mégis négy újságot vesz naponta, a gyomrán spórolja meg a sou*kát s esténként nekiül a hatodik emeleti manszárd szobájában és szótárral betüzgeti ki az óriási lepedőkből, hogy mi újság otthon, mit írnak Hongrie-ról. * Ugyanez a barátom, mikor egyszer meglátogatott, hozott magával egy spanyol újságot. — A Place St. Michel-en vettem, van benne valami Magyar- országról. Itt, nézd! Budapest! — mondta boldogan s rábökött egy néhányszavas hírre. — Neked vannak spanyol ismerőseid, légy szives, fordittasd le velük. A hir arról számol be, hogy Mária, román anyakirályné, szerencsésen hazaérkezett Budapestre. A derék spanyol újságíró biztosan bikaviadalra készült s sietségében összetévesztette Bukarestet Budapesttel. * Itthon komoran, majdnem ellenségesen néznek egymásra az emberek. Odakünn, ha összetalálkozik a „Quartier Latin“ kanyargó sikátoraiban két magyar s egymás beszédéből hallják, hogy testvérek, magyarok, összeölelkeznek s úgy örülnek egymásnak, mintha már gyermekkorukban együtt mászták volna a fákat szarkatojásért — pedig csak akkor találkoztak először. * Akkik itthon talán tragédiának vették, hogy magyarnak születtek, odakünn kemény, hangos kurucok és borzasztóan lenézik a franciákat. Különösen a tavalyi nagy úszóviadalok idején jártak büszke mellel. Egy vendéglőbe csak azért jártam vacsorázni, mert egy jóbeszédes pesti pincérgyerek szokott kiszolgálni. Egyik este azonban másik jött helyette. Nemsokára találkoztam vele az utcán s megkérdeztem, hogy miért hagyta ott a vendéglőt. Méltatlankodva mondta: — Tizenhárom gólt kaptak tőlünk a nyavalyások vizipolóban és még ők akarnak nekem dirigálni ! * ! A Renault-gyárban jártam és az egyik atelier-ben beszélgetni kezdtem egy kövér, kopaszfejü magyarral. Mohón érdeklődött az itthoni állapotok felől, hogy milyen világ van, mekkora bért fizetnek frankra átszámítva s hogy ismerős vagyok-e Óbudán, a Serfőző utcában — itt egy könnycsepp rezgeti ki a szeméből. Mikor tovább mentünk, kísérőmtől, egy magyar mérnöktől, megkérdeztem, hogy ki volt ez az érzékeny bácsika. — Poci bácsi ? — mosolygott a mérnök. — Már tizenkét éve itt dolgozik. A kommunizmus bukása után gyorsan el kellett hazulról utaznia, mert nagyon hangosan énekelte az internacio- nálét. — És most? — Most? Elcsendesedett, bent van a Magyar Egyesületben és csak bízik. Kitűnő munkaerő, nem hoz szégyent a magyarokra. ... Jó magyart csinált Poci bácsiból Páris. * Egy este Paris-Plage-on voltam egy ismerős családnál, mikor épen egy új rádiókészüléket próbáltak ki. Pompás tánczene pattogott Londonból, a hires Jack Páyne játszott a Savoy-Hotelból. Rádió-Páris Maurice Chevalier lemezeit közvetítette ... Berlinben Brúnó Walter vezényelt... Rómán keresztül a milánói Scala-t hallottuk, Toti Dal Monte énekelte Gildát a Rigolettóban ... Bécsben Félix Salten olvasott fel... De én csak vártam valamire, figyeltem a rádiókezelőt, hogy mikor fordítja a kondenzátor kis fekete gombját oda, arra a hullámhosszra ... És egyszer csak megszólalt egy férfihang. Kiegyenesedtem, meleg hullám csapott fel az arcomba, nem láttam az asztal túlsóvégén ülő Arlette mosolyát, csak a hangszóróra meredtem, mintha magamba akarnék szívni minden hangot: — Halló ! Rádió Budapest! — hallatszott és utána közölték az ügetőversenyeredményeket... HaJószerencsétlenség. Tokio, április 30. Hirosima magasságában összeütközött két japán gőzös. Az egyik gőzös, amelyen száz utas volt, néhány perc alatt elsülyedt. Utasai közül 37 eltűnt. Eddig 13 halottat találtak. Eladó ház Zalaapátiban, a község közepén egy szoba-konyhás lakás kovácsműhellyel és nagy belső telekkel. Érdeklődni lehet Treffler Feres c Äe*ithely, vagy Dr. Wurczel Jenő Zalaapáti. ____________________ , 5228 Ha feljön Pestre ne mulassza el és vegyen Balatonparti TELKET Siófok UJFURDOTELEPEN a jelenlegi fürdőtelep mellett. Magas fekvésű, fásitott, nagy részben gyönyörű villákkal beépített terület, villanyvilágítással. Korlátolt számban még kaphatók ölenként 5 pengőtől 5 évi lefizetésre is. ti Előjegyezhetők: Budapest, VII. Károly király- király-ut 3/a. félemelet 5221 Hangverseny. A Keszthelyi M. Kir. Gazdasági Akadémia „Dal és Zeneegylete“ május hó 4-én a Hungária nagytermében este 9 órai kezdettel hangversennyel egybekötött táncmulatságot rendez. Műsor : 1. Prológus. Elmondja Szekeres István II. éves hallgató. 2. Lehár : Egyveleg a „Mosoly országa“ c. operettből. 3. a) Mozart: Andante Favorit. Játsza az Akadémia Orchestere. b) G. Langer: Grossmutterchen. Játsza az Akadémia vonós zenekara. 4. a) Schummann : Träumerei, b) W. Gluck : O del mio dolce arcler. Koncert aria. Énekli Ma- yerberg Edith urhölgy. Zongorán kiséri Szőke Sándor II. évés hallgató. 5. a) Révfy Géza — Vály Nagy Géza : Kárpáti fenyőből, b) Spohí L. : A dal. Énekli az Akadémia Énekkara. 6. Liptai Imre: Kegyelmes uram. (Komédia.) Személyek : Bem István, Szent-Gály-Faur Géza, Horváth Ernő, Hribik Miklós, Pettenkoffer Béla, Rada Antal, Treffler László akadémiai hallgatók. * — — — —■ a-«—irt.-1-rxixi Keszthelyi szinház. Csütörtökön Vaszary—Kondor „Zöld bárány“ c. 3 felvonásod operettje került szinre Egy operettpremiernek és a szinház belső életének kis mesébe szőtt parodizált rajza. Eőry Gizi, Józsa Irma, Deák Lőrinc, Szabó Ernő, Hortobágyi A. és a többi szereplők mulatságos, rutinirozott alakításaikkal derűs estét szereztek a hálás publikumnak. Műsor: Vasárnap délután: Fehér orchideák. Vasárnap este: Fehér ló. Hótfőn: Első tavasz. Kedden: Torockói menyasszony. — Schütz férfi é gyermekruhaszövetei a legjobbak.