Zalamegyei Ujság, 1931. október-december (24. évfolyam, 228-301. szám)

1931-11-08 / 260. szám

3 1931 november 8. Alkonyénál? . . . Az ég alján a nap már nyugo­vóra tér; zim-zum, libeg, táncol a sok falevél. Pereg a lomb, hull a lomb, elmúlt az ősz, jő már a tél, kertek alján, kopár mezőn sir­rí, süvölt, zokog a szél. Elmúlt a nyár, elszállt az ősz, jő már a tél. A hideg siró szél felkavarja a port s a szemembe vágja. Me­gyek. A villanydrótokon orgonái a szél, fütyül a szél, pereg a levél Feltűnnek a szemem előtt egy kis kápolna homályos körvonalai. Kip-kop. Kopognak a léptek s be­megyek. A szürke alkonyaiban az oltár előtt az örök mécs küzkö- dik a homállyal. Veres fénye rá­esik az oltárra s bíborba öltöz­teti a feszületet. Az Istenember arcán valami mélységes, ki nem mondható fájdalom látszik, amint szomorú szemeivel reám tekint. Körülölel a csend, a végte­len, az örök béke. Elnézem ezt a csendes ká­polnát. Mily nagy itt a csend; mily örök a béke ! Lelkemben felébred ifjúsá­gomnak egy régi álma. Kócos, fényesszemü ifjú térdel az oltár előtt. Kezében meg-megremeg az olvasó, amint pergeti a rózsafüzér szénáéit. Lelke felszáll az Ur trón­jához s arcán isteni béke ül. Sze­mében ott mosolyog az örök ta­vasz ragyogó napsugara s ott iszik az akaraterő lángoló tüze. — Imád­kozik. — Felhasogatja lelkének vérző sebeit s gyógyulást keres azokra az Urnái. Elsirja minden titkos vágyát s várja az Urat, hogy megvigasztalja bánatos, szomorú lelkét . . . És jő az Ur . . . Szo­morú fejét a karjába vonja s tü­zes, égő szivére hideg csókot le­hel. Lázongó lelkét pányvára fogja 5 szeretet-láncával magához lán­colja. — És felragyog az arca a beteg gyermeknek, megérti [sza­vait hatalmas Urának, hogy, aki küzd, szenved, soha el nem vesz­het s mindig megtalálja, amire hőn vágyik.. Mert az Ur szereti a beteg sziveket, kiket megtör, vérez a rohanó Élet. Belőlük vá­lik az Isten után vágyó, napfényt- ivó lélek. Kéri az Urat, hogy se­szép szemeit gyermekes kíváncsi­sággal rajtam nyugtatá: tekinte­tünk egy pillanatra találkozott, — zavarba hozott — s szinte önkéntelenül, kérdeztem tőle. — Beszél kegyed németül ? — Oh, igen, mi mindnyájan beszélünk németül. Josepu is. — Ki az a Josepu ? — Legidősebb fivérünk, főhad­nagy a hadseregnél. — Mi a foglalkozása? — Molnár ? hát mi lenne ? ő vezeti a malmot, atyánk halála óta. — Több fivérük nincs ? — Nincs. Ő az egyedüli férfi a családban, Esztemina férje is elesett a harctéren. — Ön osztrák ugy-e ? — szólt közbe Esztemina. — Nem, én magyar vagyok. . . . Tompa dübörgés, rengés, ■opogás szakította meg beszélge- ésünk további fonalát Az egész láz ingott, rengett, mintha a föld- latti összes elemi erők e ház llen esküdtek volna össze. A hölgyek éles sikolyt hallatva, ohantak a szabadba. Magam is öbbenve siettem utánuk. Zaiamegyei Újság gitse harcában, gondviselő szeme mosolyogjon rája s éjfekete órán, ha küzd majd magában, acélozza izmát bús csatákra. Ifjúság: ragyogó, tavaszi nap­sugár. Végtelenbe vezető út tarka vadvirágos réten. Álom lepkék ker- getőző játéka virágos mezőkön. Rég volt. . . valaha régen. Borongós \ szürke alkonyórán még fel* feltűnik egy kép s utána érezzük, hogy a mai nap is ello­pott egy álmot az életünkből. Da­los ifjúsággal, mosolygó szemek­kel, tűzben égő arccal nekivágunk az életnek . . . s szürke alkony­órán megpihenünk csendben, kicsi kápolnában fáradtan, levertem A homályban az örök mécs lángja küzd az estével. Piros fénye bíborba öltözteti az oltárt. Körülölel a csend, a végte­len, az örök béke. Élindulok kifelé a szürke al­konyatba. Az ég alján a nap már nyugo­vóra tér; zim-zum libeg, táncol a sok falevél. Pereg a lomb, hull a lomb; elmúlt az Ősz, jő már a tél. Kertek alján, kopár mezőn sir-ri, süvölt-zokog a szél. Elmúlt a nyár, elszállt az ősz, jő már a tél ... . Dr. Riedlmayer Tibor A csehek a feltűnően hamis adatok miatt nem merik közzé­tenni a felvidéki népszámlálás eredményét. Prága, november 7. Törköly József magyar szenátor nagy be­szédben foglalkozott az elmúlt évi csehországi népszámlálással és rámutatott annak visszaéléseire, így például a belügyminiszter an­nak idején hét nappal a népszám­lálás előtt megtagadta az általá­nos instrukciók kiadását a ma­gyar párti képviselőknek. A Fel ' vidéken külön utasítást kaptak a politikai hatóságok, de ebbe nem engedték meg a betekintést a magyarpárti képviselőknek. Az általános instrukciókkal szemben tehát szükséges volt bizalmas utasítás kiadása a Felvidéken és az Erdőskárpátokban. A belügy­miniszter annak idején mint kü­lönleges vívmányt tüntette fel, hogy a népszámlálási biztosok között 594 magyar volt. Meg kell ezzel szemben állapítani, hogy a biztosok száma 14 ezer volt a Felvidéken, igy a magyarság 21 százalékos számaránya szerint 3 056 biztos járt volna a magyar­ságnak. Furcsa, hogy a Felvidék és az Erdőskárpátok népszámlá­lási adatait eddig nem hozták nyilvánosságra. Ennek oly magya­rázata van, hogy a közzététel azért nem történt meg, mert az Rettenetesen szép, de vért fagy- Ialó látvány tárult szemeink elé. A hegyóromtetejéről egy órási sziklatöbb levált és félelmetes gyorsasággal gurult, csúszott, ug­rált lefelé, az útjába eső akadá­lyokat törte, zúzta, vagy magával ragadta . . . sodorta. A malom fölött mintegy 10 méter magas­ságban, egy kiálló sziklatömbön nagyot ugorva, széles ívben a malom előtti kifolyó mederbe zuhant. Mivel én a hölgyek közt oly kedvező ponton álltam, hogy a nagy légnyomás a sziklatömb által kifreccsentet óriási viztömeg- nek csak a széle súrolt, ami mégis megtántoritott, de a többi összes jelenlevőket mind leverte a lábáról, kivéve a kis Máricut, aki ugyanis nekem sulytatott, s igy én őt karjaimmal felfogtam : bevittem az ebédlő pamlagára. Mire kimentem, már embereim is főltápászkodtak, s igy néhány pillanat múlva minden hölgy me­legszobában, a női személyzet gondjaira volt bízva : kisíetttink a lezuhant sziklához. (Vége következik.) adatok azt bizonyítják, hogy a Felvidéken „túl jól“ sikerült a népszámlálás és a statisztikai hi­vatal a születési, halálozási és kivándorlási statisztikában bizo­nyítékot talált e túl jól sikerült népszámlálás helytelenségére. Ezt az eredményt most titkos utasítás alapján reparálják, ezért nem köz­ük még az eredményeket. A hercegeim ás Rómában. Róma, november 7. Serédi Jusz­tinján dr. hercegprímás Rómába érkezett és látogatási tett Pacelii bíboros államtitkárnál. A herceg­prímás kihallgatáson fog megje­lenni a pápánál is. Nemzeti szegjen és enréjai botrány, a román államigazgatás. Maniu Gyula volt miniszterel­nök a Currentulnak interjút adott és ebben részletesen kitér arra, hogy milyennek látja Románia mai pénzügyi helyzetét. A pénz­ügyi helyzet Romániában rendkí­vül súlyos — mondotta Maniu ami jórészben a jelenlegi kor­mánynak tujajdonithaíó. Jorga párthívei a választások alatt azzal igyekeztek beíeketiteni a nemzeti parasztpártot, hogy óriási deficitet hagyott maga után az államház­tartásban. Nem kívánok polemi­zálni Jorgával, sem pénzügymi­niszterével, mert ha ezek az urak is olvasnák a külföldi sajtót, akkor láthatnák, hogy Amerikában, Ang­liában, Franciaországan, nem-be­szélve Németországról, úgyszólván az egész világon deficit mutatko­zik a költségvetések körül. A gaz­dasági helyzet ma olyan súlyos az egész világon és annyira vál­ságos, hogy nem lehet előzetes számításokat végezni, mert egy közbejött legcsekélyebb akadályon is felborul minden kiszámitottság, terv és jóakarat. A lefolyt válasz­tásokról, általában Románia állam- igazgatásáról megállapítja Maniu, hogy a választások erőszakosak voltak s hogy Románia állam- igazgatása európai botrány és szé­gyen. A kormánynak a parlament­ben nincs erkölcsi joga arra, hogy törvényeket hozzon s viszont a közhatóságoknak arra kellene ügyelniük, hogy az államigazga­tás ne viselje magán a balkáni arculatot. V VáL«r-­w te f Cl üi C S U V £ S KÉSZ ÜLÉK irat , EGYEN- ÉS VÁLTÓÁRAMRA hi .. Grandi amerikai látogatása. Róma, november 7. A Giorna- le Italia Grandi washingtoni lá­togatásával kapcsolatban közölt cikkében megjegyzi, hogy meny­nyire fontos a politikai fejlődés szempontjából az Egyesültállamok és Európa együttműködése, amely együttműködés megvalósulásának lehetősége az olasz törekvések következménye. Európa és az Egyesültállamok együttműködésé­nek politikája ma már a szeren­csés megvalósulás utján van. Laval amerikai látogatását meg­előzően Grandi néhány nyilatko­zatot tett. Ezek ma is akiuálisak és nyugodtan megismételhetők az olasz-amerikai találkozás előtt. Grandi kijelentette akkor, hogy a francia-amerikai megbeszélések fontos és döntő lépést jelentenek a világ valamennyi államának együttműködése tekintetében. Grandi kijelentette, hogy boldog lesz, ha a megbeszélések kielégí­tő eredményét állapíthatja meg. Olaszország helyzete, melyet szilárd valutájának és autonóm pénzügyi politikájának köszönhet, teljes cselekvési szabadságot biz­tosit az olasz kormánynak. Gran­dinak alkalma lesz ismertetni Washingtonban Mussolini és az olasz kormány felfogását a nem­zetközi problémákról, amelyek tekintetében két év alatt a véle­mények szerencsés összetalálkozá­sa állapítható meg. Olaszország­nak és Amerikának nem egyes problémákat kell megoldani, hanem keresni kell, miképen lehet eljutni a világ bajainak orvoslásához. Japán letért az aranystandardról. London, november. 7. A Daily News Chronicle jelenti Kobéból (Japán)’: Japán lényegileg letért az aranystaridardról. A jegyban­kok nem adnak ki árfolyamokat és aranyat nem lehet kiviteli célra kapni. A mitsui bankot a felbő­szült tömeg megtámadta, mert dollárral spekulált. Színház. Heti műsora Szombaton : Három a kislány . (operett). Vasárnap délután: Csókos regi­ment (operett). Vasárnap este: Harapós férj (operett). Hétfőn: Após és vő a tilosban (bohózat).

Next

/
Thumbnails
Contents