Zalamegyei Ujság, 1931. január-március (14. évfolyam, 1-72. szám)
1931-02-19 / 40. szám
Mill, évfolyam 40. ssém 8938 február 19 Csütörtök, —w. acszioség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 128 szám. Fiókkiadóhivatal: Nagykanizsa, Bajza utca 8. Vidéki szerkesztőségek: leszthely, Tapolca, Sümeg, Lenti. — Tudósítók minden nagyobb zalai községben. POLITIKAIAM ÄP8LJII® Megjelenik mimden hétköznap a kora délutáni órákban. Előfizetési árak: egy hónapra 2*40 pengő negyedévre 7-20 pengő. Amerikába egy évre 6 dollár. Névtelen 1 e v e 1 e k r e nem válaszolunk Kéziratokat nem adunk vissza. E agwwqaaw-v mawrs&zxtiasi3Mi*Mmm MWBMRMBSSlüglMBEäEfB—BB—BBW Tejtörvény. Régóta várja már az ország népe, hogy a kormány rendet teremtsen a tejtermelés és tejér- tékesités körül. A mai helyzet ugyanis a legegészségtelenebb, mert káros úgy a termelőkre, mint a fogyasztókra egyaránt. Nem értjük természetesen ez alatt azt, hogy mindenkit kivétel nélkül sújt a helyzet, hanem értjük a nagy tejkereskedelem helyzetének türhetetlenségét. Azok a termelők, akik kisebb mennyiségű készleteiket a közelben árusíthatják s azok a fogyasztók, akik helyben, vagy a közeli vidékről szerezhetik be tejszükségletüket, nem panaszkodhatnak. Ámde ezt a viszonyt tejkereskedelemnek nem nevezhetjük. A tejkereskedelem ott kezdődik, ahol a termelés olyan nagy arányú, hogy annak javarésze távoli piacokra szorul. És ott van a baj is, ahol a nagymennyiségben termelt tejet el kell szállítani s -ahol a tejet távolabbi vidékekről kell beszerezni. Mi itt a vidéken, ahol kényelmesen juthatunk tejhez, meglehetősen drágán fizetjük a tejet, de azért a jelenlegi árak nem tesznek tönkre bennünket. Ismerjük a termelési viszonyokat, azért hát nem is panaszkodunk. Ellenben például a főváros majdnem kétszer annyit fizet a tejért, mint mi, holott az a tej, mely odakerül, csak 7—8 fillért hoz a termelőnek. Ez azután már baj. Felsőbb helyekről folytonosan jön a biztatás, hogy fokozzuk a termelést; ámde ilyen árak mellett erről szó sem lehet. Szaporodnak is ám a panaszok, amelyeknek orvoslásánál csak nem akarják megtalálni az igazi gyó- gyitószert. Most a kormány mégis kezébe vette az ügyet és törvényhozási utón kívánja rendezni a tejkérdést. Azonban — kiszivárgott hírek szerint — a készülőben levő javaslat nem elégítheti ki sem a termelőket, sem a kereskedőket, sem a fogyasztókat. Egy kicsit ellenszenvessé teszi a javaslatot az, hogy a tejárak megállapítása a földművelési miniszter joga lenne s a rendelkezések betartására biztosokat küldenének ki. Itt ugyanis a makszimálásnak régen csődöt mondott formája elevenednék föl; a biztosok alkalmazása pedig lényeges drágulást idézne elő, amiből sem a termelő, sem a kereskedő, sem a fogyasztó nem huzna hasznot. Arra volna tehát a törvényjavaslat elkészítésénél szükség, hogy hallgassák meg a legilletékesebb tényezőket és ezek véleményének összeegyeztetésével készítsék el a javaslatot. Mert, ha ezeket figyelmen kívül hagyják és a rendelkezések csak a zöld asztal mellett, tehát a gyakorlati élet követelményeinek figyelmen kívül hagyásával születnek meg, a kívánt cél elérhető nem lesz. Gondoskodni kell a kivitel lehetőségéről, külföldi piacot kell biztositani a magyar tejnek és tejtermékeknek, akkor Tapolca, febr. 18. Megrendítő esemény történt kedden délután Sümeg határában. A napokig tartó szibériai hófúvás Zalamegye keleti részén is oly erővel tombolt, hogy a vasúti forgalmat teljesen megbénította. Házmagasságu hőhegyek zárták el a falvakat egymástól, melyeknek lakói napokig voltak kénytelenek a szobát őrizni a rettenetes téivihar miatt. A vasárnapi orkán enyhülésével, de már szombat óta a tapolcai Máv. vezetői ugyancsak derekas munkát végeztek a sokszáz felfogadott munkással a hó eltakarításán, hogy a forgalmat mielőbb felvegyék. Eredményes munkásságukat tegnap szomorú esemény zárta be. A már megtisztított keszthelyi vonat után kettős hóhányó mozdonnyal igyekeztek a tapolca— sümegi vonal megnyitására. A roppant nagy terjedelmű hótömeg eltakarítása sok munkát adott. Sümeg határában a kettős gép oly erővel futott a hótorlasznak, hogy az első gép teljesen felfordult, mig a második mozdony kisiklott a vágányról és oldalt dőlt. Mint később megállapították, sin- törés történt. A bennülő személyzet menekülni igyekezett a borzalmas katasztrófa színhelyéről, ami részben sikerült is. Azonban az első gép vezetője: Horváth Lajos 36 éves tapolcai mozdonyvezető a lefordult gép alatt szörnyethalt, mig hatan sulyosabb-könnyebb sérülések árán megmenekültek. A sebesültek közt volt Tokaji Nagy Imre keszthelyi osztálymérnök is, aki a hó eltakarítási munkálatokat a helyszínen személyesen vezette, továbbá Kovács Imre és Csanádi József keszthelyi pályafelvigyázók, Hári Gyula és Barkovics Imre tapolcai segédmozdonyvezetők és Skriba Ferenc lesenceistvándi munkás. A tragikus sorsú mozdonyvezető családja iránt, akinek apósa nemrégen ugyancsak a szomorú vasutassorsnak esett áldozatul — nagy részvét nyilvánult meg, mert hitvesén kívül két apró árva siratja majd kedvezőbbre fordul a tejtermelés és tejkereskedelem helyzete és makszimálás, meg biztosok alkalmazása nélkül is felvirágzik s valóban hasznot hajtó lesz a magyar tejgazdaság. Alapos megszervezésre van szükség, ami azonban az említett tényezők bevonásával érhető csak el. szüntelenül a jókedvvel, egészséggel munkába indult, de onnan soha vissza nem térő, kötelességteljesítő édesapát. Egyébként a forgalom a sümegi vonalon kedden este szünetelt, mig a keszthelyi és budapesti vonalakon az elmúlt éjjel megindultak a vonatok. (bs.) i * j Zala megyében tegnap délután és ma délelőtt a közlekedési zavarok majdnem teljesen megszűntek. Tegnap délután megindult a forgalom a rédicsi és a celldö- mölki vonalon. Az éjszaka a zala- bér—sárvári és a zalaegerszeg— zalalövői vonalakat tették szabaddá, s ezekben az irányokban ma reggel indult meg a rendes közlekedés. A déli órákban teljes egészében felszabadították az ukk— tapolca—keszthelyi vonalat. Még a mai nap folyamán várható a tűrje—balatonszentgyörgyi vonal felszabadítása és ezzel a forgalom az egész megyében helyreáll. Természetesen a forgalmat egyelőre még mindenütt csak a lehető legkisebb szerelvényekkel bonyolítják le. A postai forgalom szintén majdnem normálissá vált. A közúti postakocsijáratok megindultak, a keszthely—zalaegerszegi postaautóbusz azonban még szünetel. A telefonközpont még ma délelőtt is nagy forgalmat bonyolított le, mivel továbbra is Zalaegerszegen át kapott összeköttetést Baranya és Somogy megyék lakossága. A telefonvonalak helyreállítása mindenfelé nagy erővel folyik, igy remélhető, hogy a zalaegerszegi központ hamarosan megszabadul a nagy megterheléstől. A zalaegerszegi központ nagy megterhelésére jellemző, hogy tegnap másfél-két órát, sőt néha többet kellett várni az egyszerű beszélgetésekre. Csak a sürgős és az állami beszélgetéseket bonyolították le rö- videbb idő alatt. Nyugat alkonya. Oswald Spengler könyve. A Conventus Zaladiensis ülésén előadta dr. Bucsis Gyula reálgimnáziumi tanár. (Folytatás.) Bámulatos kiterjedésű és mélységű történeti tudással elképesztő nagy számú példával bizonyítja Spengler, hogy például mindegyik kultúrának megvolta maga mitikus, lovagi kora. Volt mindegyikben miszticizmus, racionalizmus, demokrácia, osztályharc, kapitalizmus stb. Kantnak a racionálista filozófusnak teljesen megfelel az antik kultúrában az ugyancsak racionálista Aristoteles, Goethének, az élet intuitiv szemlélőjének a hasonló lelki alkatú Platon; a demokrata forradalmi csőcseléken fölemelkedett Napóleonnak teljes megfelelője Caesar, a keresztény lovagi kultúrát a görög—perzsa háborúk hőseiben: Miltiadesben, Leonidasban, Kimonban, Áristides- ben találja meg. Szerinte a Megváltó fellépése is az arab—zsidó kultúra lovagkorára esik. S ezt a Makkabeusok harcaival és egyéniségével, valamint Jeruzsálemnek 79-ben Titus elleni hősies védel- mezésével igazolja. Tehát az egyes kultúrákban azonos jelenségek ismétlődnek. Ezeket Spengler hatalmas kimutatásokban párhuzamba állítja. Ezzel az anyaggal szemben az embernek az az érzése, hogy az egész világon csak néhány ember értheti meg teljesen. Úgy vagyunk ezzel a művel is, mint Einstein relativitás elméletével, amelyet állítólag hazánkban csak négy ember ért. Mert vájjon melyikünk ismerhetné meg a kínai zene történetét s ugyanakkor a maya építészet fejlődését, vagy az arab matematika, asztrológia területeit, vagyis a két kultúra minden ágának történetét ? Épen a legnagyobb tudósok évtizedekre elhalasztották érdembeli hozzászólásukat Spengler könyvéhez. A mai előadás keretében azt az érdekes problémát ismertetem még, hogy Spengler szerint a fejlődés melyik fázisában tart ma a nyugateurópai kultúra. A hat letűnt műveltség fokozatainak párhuzamba állítása följogosítja Speng- lert, hogy megállapítsa azt, vájjon milyen ponton állunk ma. Kitűnik, hogy a dekadencia második századát éljük, a nyugateurópai kultúra a barokk-korszakban delelt. Eszerint az állami élet legmagasabb foka Nagy Frigyes, Mária Terézia, II. József törekvéseiben bontakozik ki. A művészetben a rokokó, a zenében Mozart, az elvont tudományokban Leibniz, a vallásos életben Loycla szt. Ignác szelleme képviselik a legmagasabb fokot. A költészetben természetesen Goethe és Schitler. 3 kisiklott mozdony maga alá temette vezetőjét, aki szörnyethalt. Súlyos szerencséllenséi a hófúvás okozta munkálatoknál*