Zalamegye, 1910 (29.évfolyam, 27-52. szám)

1910-09-18 / 38. szám

4 » Zalamegye, Zalavármegyei'Hirlapc 1910 szeptember 18. északkeleti részében közbeosülésben állott s a gazdag apa a fiának havonkint 400 korona támogatást adott. Multak az évek, az utaink, külőmböző pályánk miatt elváltak s igy osak ritkán találkoztunk. Egy este, a mindennapi dolgomat végzendő, hivatásszerűen betértem a budapesti államrendőrség sajtóirodájába s ott a részünkre kitett könyvben megdöbbenéssel olvas­tam, hogy B. A.-t, egykori legjobb barátomat a rendőrség váltóhamisítás, lopás és hamiskár­tyázás bűntetteiért letartóztatta. Belesáppadtam ennek a hírnek olvasásába s kínos zavarban voltam magam is, hogy írjak-e arról a szeren­csétlen bukottról, amikor éppen bejött oda hoz­zánk egy detektív s ezzel a kijelentéssel: Na 1 — urak 1 — ma este egy ritka uribetyárt »fog­tunk el!« . . . elkezdett beszélni arról az erkölcsi halottról. »Éppen itt van, szemben a kis szobánk­ban* — folytatta a detektív s erre én, valami hirtelen a szivembe markoló tompa fájdalommal, átmentem abba a szobába. A következő perc­ben ott láttam magam előtt az egykori szép daliás férfi görnyedt alakját. Amikor meglátott és rámismert, hirtelen halottsáppadttá vált az arca, a szemeit a földre szegezte, majd leros­kadt egy székre s a fejlett testű ember elkez­dett hangosan zokogni. Váratlan megjelenésem megdöbbentő, lesújtó hatással volt reá. Egy­szerre eszébe jutott szép, fiatal, beosületes, sokak­tól irigyelt egykori élete. Itt vége van. Égy negyedóra múlva már bent ült a rablógyilko­sok, kisebb zsiványok és prostituáltak dísztelen társaságában. Még abban az órában megtudtam róla, hogy az apját, anyját állandóan lopkodta, sokszor meg is fenyegette s a ezegény beosüle­tes apja nevére éppen akkor hamisított egy váltót, amikor az haldoklott. Az apját a szégyen és fájdalom sírba vitte, az anyja három hét múlva a temetés után öngyilkos lett, megmér­gezte magát, a bukott fiu pedig ott poshad valahol az Alkotmány-utoai börtönben. Ezt a megrázó osaládi tragédiát a kártya okozta. A másik eset röviden az, hogy egykori leánytanitványom, később egy egykori előkelő fővárosi gyáros felesége, vagy két éven át, nagy összegekben játszott, néhány férfi és asszony ismerősével, amelybe belebukott a férfi egész vállalata, elment rá a sok drága ékszer, el­hanyagolta két gyermekének, egy fiúnak és egy leánynak nevelését, a férje, — amint ezt mint­egy egy évvel ezelőtt a fővárosi lapok hosszasan megirták, — bánatában öngyilkos lett, közben az asszony alkoholistává fejlett, mind jobban sülyedt a lejtőn, kitagadta már az egész családja, elfordultak az összes ismerősei tőle s mikor egy szerelmi találkán meglopta nagy összeggel egyik alkalmi barátját, a rendőrség letartóztatta s én ugy láttam viszont a valamikor ünnepelt és iri­gyelt szépségst, amint éppen kiszállították a zöldkoosiból, amely már rendesen utolsó állo­mása a szabad életnek. Ezt a osaládpusztulást is a kártya okozta. A kártya a legnagyobb bűnöknek okozója s mérhetetlen károkat okozott a magyar társada­lomnak. De ha nem is jut minden kártyás ilyen sötét véghez, az maga is óriási kára az országnak, hogy elvonja a különben munkabíró emberek ezreit, tízezreit a szorgalmas, dolgozó élettől. A kártyaszenvedély léhává, dologkerü­lővé teszi az embert. A kártyás ember lelkéből lassankint kivész minden nemesebb érzés, tel­jesen antikulturális individuumokká alacsonyítja le az embereket s a családfő kártyás szenve­délyét megismeri, megszokja a gyermeke is, aki a legtöbb esetben tőle örökli ezt a nyavalyát. Igazán nagyot sülyedt a magyar társadalom ebben a betegségében s ha most össze nem fog­nak a komoly erkölcsbírák, a rendőrség, a papság, a sajtó s minden jóhiszemű, emberszerető pol­gára az országnak s meg nem indul közös erő­vel ennek a világszerte ismert speciális magyar kártyaepidémiának a megakadályozása, hova­tovább annyira meg fogja fertőzni a ma felnö­vekvő nemzedéket is, hogy többé talán ki sem lehet irtani közölünk. A kártyás ember akkor is csak félember, ha a jellemén soha semmi folt nem éktelenkedik, mert a hosszú órákon vagy fél napokon át eltöltött kártyázás feltétlenül elvonja őt a hasz­nos, érdemes polgári munkától és kötelességtel­jesitéstől, ez pedig már maga az akut léhaság. Ha szépszerével nem lehet kiirtani ezt az epidémiát közülünk, amely miatt a dolgozó, művelt külföld már úgyis megbélyegzett minket, akkor szigorú törvényekkel kell eltiltani ettől az embereket. élete olyan, mint egy nyitott könyv . . . Nyugodt voltam . . . Szenes türelmetlenül szólt: — Én nem mondhatok egyebet, mint amit mondtam. Frommer habozva ment el tőle. Még mindig égette a bizonytalanság. Haza ment. Délután újra esengett a feleségéhez: — Ida! Mindenre kérlek ... Az igazat. Végre az igazat . . . Nézd, ninos egy nyugodt percem. Az asszony fájdalmas, szánakozó mosollyal nézte. Lehajolt hozzá. A szemébe nézett. — Nézz a szemembe, — mondta. — Hát hogy hihetted el rólam ? Hát olyannak ismertél ? A szeme nedves lett. Tiszta, haragos Bugarak tüzeltek a szeméből, ahogy az ura szemébe mé­lyesztette a tekintetét. — Vonzódom Szeneshez, — kezdte jelentő­sen. — Értedé Ő tetszik nekem. Érted? Tet­szik nekem. Ez az igazság. Itt elhalkult a hangja s a szavában meleg őszinteség rezgett. — Tetszik nekem és . . . Ezt megmondom neked, mert egyszer úgyis meg kell tudnod . . . és most már tehetsz, amit akarsz velem ... de azért soha . . . soha sem tenném meg azt, amit olyan könnyen elhittól rólam. Soha! A [szeméből fájdalmas büszkeség sugárzott. Elfordította a fejét. A fekete rém. Megtörtént hát az, amitől heteken át félve remegtünk: —a kolera kiütött Magyarországon is 8 a legutóbbi értesülésünk szerint immár tizen­három megfeketedett holttest tesz néma tanú­bizonyságot arról, hogy az ország egészségügyi állapotai megdöbbentően rosszak. Hiányos köz­igazgatási intézkedéseink sok helyen egyáltalán nem vetnek gátat a fekete rém terjedésének, de főképpen a közönség közönye a pusztító rémmel szemben olyan megdöbbentő, hogy erre hamar­jában megfelelő jelzőket sem tudunk találni. Ebben az esetben minden titkolózás is bün­számba megy, vagy legalább is bűnpártolás. Frommer aroa hálás örömmel telt meg. Az assaony csodálkozással nézett rá. — Hiszen te valósággal örülsz ! De Frommer mintha nem is hallotta volna az asszony szavát, megkönnyebbülve folytatta : — Tudtam én, Ida, hogy te . . . Mert egé­szen más az, ha velem megtörténik ... Mi fér­fiak ... Ez egészen más, de . . . Te azonban egy tiszta, nemes asszony vagy . . . Akit én mindig csodálok . . . Tiszta, fenkölt gondolkozású asz­szony ... És neked ilyennek kell lenned . . . Ilyennek kell maradnod. Megcsókolta az asszony kezét. Kiment a szo­bából. — Ilyennek kell lennem ? — susogta az asz­szony, ahogy az ura után nézett. — De csak magam miatt . . . Csak magam miatt . . . Meg sem hallotta, észre sem vette, hogy . . . hogy szeretem Szenest, csak . .. osak a kötelességemre figyelmeztetett. Elpirult, a szeme tüzelt. Egy picit hallgatott. — Ilyennek kell lennem — buggyant ki újra melegen a szájából, majd dacosan vágta ki: — De csak addig, ameddig én akarom ! Amig magammal meg nem birkózom ! Aztán . . . Hirtelen, mintha egy lágyan ringó hullámra zökkent volna a tekintete, ugy nézett az ablakon keresztül a távolba. A szemét lassan lehunyta s a lelkén é esen hintázó gondolattal belemerült a finoman aláereszkedő szempillái ködébe. Pásztor József. A táviró tegnap már világgá is vitte a hirt, hogy Mohácson megtalálták a kolera fészkét, a legutóbbi, 1893-iki magyarországi kolerajárváuy maradványát, Mohácson, a nagy Duna mentén a nagyterületű mohácsi széntelepen s most már az Isten sem mossa le rólunk annak a gyanúját, hogy a szomszéd államokba, Romániába, Szer­biába és Ausztriába tőlünk került el, tőlünk hurcolták be ezt az öldöklő betegséget. A mai wieni lapok, élükön a „Die Zeit" nevü, erős magyarellenes-érzűletü lappal, már han­gosan vádolnak is minket s az emiitett lap a vezércikkében dörgedelmesen, a gyűlölködő ember feketemájuságával, az irigység hazug kárörömé­vel s magának tetsző elégtétellel olvassa reánk, hogy nemcsak az ausztriai, de a többi szomszéd államok koleraeseteinek is mi vagyunk az okai. És ebben a súlyos vádban az a legszomorúbb, hogy részben igaz 1 A mugyar orvosok ezenkívül azt is megálla- . pították, hogy a Duna vize is nagy mértékben fertőző. Az ország közepén átfolyó legnagyobb magyar folyónak vize fertőző, ahol éppen a leg­népesebb községek állanak a parton. Mohács szerb-sokáo népének testi és morális tisztátalansága már régóta köztudomásu, mégis elfelejtették a baranyai hatóságok megtenni a szükséges általános fertőtlenítő intézkedéseket, amikor egy hónappal ezelőtt Olaszországból az első koleramegbetegedéseknek és gyorsan bekö­vetkezeti haláleseteknek hirei eljutottak hozzánk. Most tűnik osak ki, egy országoi veszedelem közepében, hogy mennyire megboszulja magát a községek és az állam fukarsága az orvosi kar szaporításának, jobb dotálásának s a járvány­mentes időkben is szükséges közegészségügyi ( intézkedéseknek elmaradásán. A magyarországi koleraesetekre vonatkozó fel­fedezések bennünket, zalamegyeieket különösen érdekelhetnek, mert a kolera fészke nincs messze tőlünk s onnan 12—16 óra lefolyása alatt eljut­hatnak ide a fertőzött utasok miközénk. Korbai Károly dr, — városunk érdemes pol­gármestere már a mult héten kiadta a rendele­tet, hogy minden lakó a házatájéka tisztasá­gára most különösen ügyeljen, de ennek semmi nyomat nem lehet találni. A házak előtt, külö­nösen a külső városrészekben nem takarítanak, az udvarokon a szemétdomb körül továbbra is olt bűzlik mindenütt a sok erjedő, rothadó hul­ladék, a lakásokat uem dezinfioiálják, nem me­szelik, nem spriccelik be, a mészárosok, hente­sek, más élelmiszerkereskedők ós piaoi árusok egész napon át letakaratlanul hagyják az áru­oikkeiket, a kutak vizét uem tisztítják s a pöoe­gödröket nem ürítik ki. Ilyen indolens népet osak Ázsiában lehet még találni, meg azokon a területeken, ahova az emberi kultura csak ven­dégségbe jár el néha I Nem volna csoda, ha a világ a kolerát nem oholera asiaticának, hanem cholera hungarioának nevezné. Ez a díszes jeiző, más vonatkozásban is, gyakran ránk is illik ! Véleményünk szerint a rendőrségnek most naponkint házról-házra kell járni s a kiküldöt­teknek személyesen kell meggyőződni arról, bog? a kolera elleni védekezésnek a polgármester-kiadta rendeleteit végrehajtják-e? És ha bárki részéről köt elességmulasztást tapasztalnak, mindjárt jelent­sék be az illetékes hivatalfőnöknek, hogy a meg­torló lépéseket megtehesse. Nekünk nincs járványbarakktelepünk, az egyet­len kórházuuk állaudóan tömve van betegekkel, hát mi lenne velünk, ha ez a rettenetes rém ellátogatna közibénk ? M'óta ez a veszedelem a szomszédainkban pusztít, azóta még egyetlen embert sem hallottnak beszélni arról, hogy a maga portáján megtette a szükséges intézkedé­seket, de a szatmári, berettyóujfalusi betyárról, Vitális Imréről reggeltől estig folyton lehet hal­lani, beszélni! Ez annyira érdekli a zalaegerszegi magyart is, miutha a földink lenne s itt buj­kálna közöttünk 8 minket rémítgetne. Mert ebben van vadregényesség s a zalaegerszegi magyarnak minden kolerás poklokon keresztül — ez kell ! Ha a hatósági intézkedéseket a rendőrség nem ellenőrzi a szükséges szigorúsággal, akkor mái­késő lesz, ha az első fekete holttest koporsója tetemre hívja a várost, amitől különben ment­sen meg bennünket a Gondviselő, meg a magunk józansága.

Next

/
Thumbnails
Contents