Zalamegye, 1909 (28.évfolyam, 1-26. szám)

1909-01-17 / 3. szám

1909 január 17. • Zalawegye, Zalavfirmegyei Hírlap* 27 asszonyok Németországban réu;en hangoztatják a szaporodás korlátozása propagálásának szükségét. A hollandiai szövetség a munkásnegyedek ben házról házra járatja tagjait a mu ikásasszonyok személyes kioktatására." Ezekből megértheti mindenki: mi a ieministák oélja s ezek alapján joggal elmondhatjuk, hogy a mi fogalmaink szerint tisztes magyar úrinő a feministák táborához nem csatlakozhatik. Egerszegi krónika. Rovatvezető: Publ. A „fekete'- poezise. A Petőfi társaságnak napokban lezajlott gyű­lése, különösen Kenedinek és Lampérthnak az Aclybandistákat kellő értékükre való leszállítói nz egész ország irodalommal foglalkozó közön­sége előtt általános eszuieoser.Sre adott alkalmat. Ne ijedj meg tisztelt olvasóm ! Nem kezdek a világért sem irodalmi fejtegetésbe. Pláae ebbeu a rovatban es plfiue Zuliiegersz^geu 1 Az itt megszokott könnyed haugon csak el akarom tereferélni, hogy miért nagyok és miért ória'sok ők, a kik ma mára » Holnapot € alkotják. Ha jól tudom, Kozma Andornak van egy »Kölcsönös babér< cimü kis szatírája. Oly kedves fiúcskák! Egymást szeretik, Hogy kissé hiucskák, Illik az nekik; Bámulják egymást kölcsönben: „ Uram lángész lobog önben !* „Uram önben nem különben." A hajuk bozontos, Pózuk: isteni! És ez szörnyű fontos. Mert ez: a zseni . . . Kezembe került ebbe a táborba tartazók füzetkéje, a melyben egyik a másikat agyba­fiŐbe dicséri. Különösen atyamebterüket, az én közkedvelt Adylv ndimat. Ezek szerint a magyar nyelv Kazinozy óta nem köszön senkinek annyit, mint Adynak. Majd . . . nem is talál a világirodalomban más szellemi nagyságot és társaságot Adynak, mint 8chaksperét, meg a bibliát. A többi kismiska. Szegény biblia, szegény Shakspere és szegény Kazinczy! Szerencséjük, hogy még ezt a dicsé­retet kiállják. Az Adybandianismus ma éppen olyan jár­vány a gyöngébb poéták közt, mint volt az 50-cs évek elején a Lisznyayzrau*. Ugy.in kérem ki tudja, hogy ki volt az a Lisznyai Kálmáu? Ugyanaz, ami manap Ady. Gondolatokban szűkölködve, a kifejezés cifraságával takarta az ürességet s azt hitte, minél jobban kiadtaterem­tettézi a verseit, annál több a gondolat. Csak »z a különbség, hogy Lisznyaiék cifra szűrben, fokossal magyarkodtak, Adyék pedig kávéház­ban, abszinttól mámor >san dalolják halvaszüle­tett, alig-alig érthető mondókájukat. Ki az ördög tudja a táborba tartozók neveit megjegyezni ? Hit, ezeket a vers cimeket, melyek valósággal az antipoezis szörnyszülöttei: Vérivó leányok. Golgotai csárda. Fekete ország, stb. Notabene! Fekete! Ez a fekete az állandó vesszőparipájuk. Ezen a feketén nyargalnak egész verssorokon keresztül és minden csak fekete, fekete, fekete . . . Egy pár ilyen fekete verset ide biggyesztek. Mindjárt az Ady „Fekete zongoráját". Bolond hangszer: sir, nyerít és bug, Fusson, a kinek szive bus, Ez a fekete zongora. Vak mestere tépi, cibálja Ez az Élet melódiája, Ez a fekete zongora. Fejem zúgása, szemem könnye Tornászó vágyaim tora Ez mind, mind: ez a zongora. Boros, bolondos szivemnek vére Kiömlik az ö ütemére. Ez a fekete zongora. Magamra vetzem a felvilágosodottak, a hala­dók, a modern gondolkozók összes elraktározott lenéző mosolyát, de ebben még a legerősebb beosábult állapotban sem tudok mélységet, vagy nagyságot is kutatni. Hogy a zongora nyerít ? Nyerít a fészkes fületailét! Meg aztán ezek a kifejezések : Szent áldozat, — ős Kaján, — szent kocsma ablak, — szép ámulások szent városa — és a sláger: a a kőherkulessét I Tetszelegnek abban is, hogy ők ezer éve is már éltek, osak más alakban. (Milyen jó volt akkor az éiőknek 1) A nagy betűkkel meg valóságos tékozlást visznek végbjz: nagyálmu Gyermek, — óriás Daloló — stb. Náluk a világfájdalom tehetet­lenül nyöszörög, mert ráfogják, hogy az a Dévény­nél bejövő modern magyarság. És aztán minden szent náluk ; a kocsmaablak, a mámor, a csend és az asszonyi haj (hát ezt már értem 1) Végül a szentség mellett legtöbbet bajlódnak, mint említettem, a feketeséggel. Ady a fekete zongoráról danol, Dutkának az ablakán fekete leány kacag be, Babitsot (van-e ki e nevet nem ismeri ?) egy egész fekete ország rémítgeti. Csontig, velőkig fekete, Fekete, Felcete, fekete, fekete Fekete cg és fekete ház . . . és igy tovább, ugy hogy egy 37 soros versben 41-szer fordul elő: fekete. Ez a »Holnap.* Ugyan ki fog beszélni sze­gényekről holnap? A jóbarátok kölosönös babérja örömet szerez nekik még ma, de ki a fekete majd mit mondok fog tudni róluk holnap, hogy •egyáltalában, éltek-e — tegnap. Jó Szaboloska Mihálvnak illik rájuk az ő versben irt kritikája : Nézem mosolyogva, mik folynak itten ? Micsoda Bábel ez, Jézus, Uramisten! Prózában, versben, mit nem müveinek ? . . . S nevezik mindezt ,modern költészetnek" . . . S búgnak pusztáinkba ez uj harangok nDülledtszemü', „rojtos" lilaszinü hangok! Vége a barbár, magyaros nótának „Napfiai" ! Ők az uj kulturának U — Én nemzetem, te józan, magyar népem, Örök az én benned vetett reményem. Tatárt, törököt, ha kibírtál — s mást is, Kihevered te ezt az uj csapást is! A vicinális. Egy helybeli ügyvédnek a vármegyében volt dolga, olyan helyen, ahová csak vioinálison lehet utazni. Mikor visszafelé jön, siet, mert már háromnegyedhárom s a vonat délután háromkor indult a menetrend szerint. Nagy lihegve érke­zik az állomási épülethez, pontban hat perooel három előtt ós rémülten látja, hogy a vonat prüszkölve indul kifelé az állomásról. Odarohan az^állomásfőnökhöz: — Kérem, micsoda dolog ez ? A vonat már elment, pedig még nincs is három óra ! Épen készül dühöngeni, lármázni, igazságta­lanságról beszélni, mikor a főnök mosolyogva nyugtatja meg : — Kérem ne tessék félreérteni a dolgot. Ez még a reggeli nyolc órai vonat . . . Kettesben. Bár ülhetnék itt veled én Mindig e kis szobában, Elnézve, hosszan, szótalan, Míg vérem ég a vágyban. Bár rám fonódnál mindig így, Lágyan ölembe dőlve S igy csókolhatnám ajkadat, Észbontó nagy gyönyörbe. Bár lenne együtt ezer éj S ne oszlana a mámor ; Ne józanulnék soha ki, A csókra szomjú vágyból. * Ha majd észrevétlen elközelg a vég — Sorvasztó lázam is lassacskán kiég — S megvált az örök csend, a nagy nyugalom, Harcaim után majd némán alhatom. S gúnyos arcom, mely annyit kacagott, Mozdulatlan sárga szoborrá fagyott, S a halál vigyorgó tüz szeme gyanánt Pislog majd fejemnél sárga gyertya láng, — Te eljösz tudom, hogy igy meghalva láss .. . Be csodás is lesz majd e találkozás! Lásas két szemed majd némán rám tapad S nézed .. . nézed hosszan sárga ajkamat. Mely ezerszer csókolt s vétkezett veled S nem súghat többé szerelmet neked . . . Megsiratsz-e mond, vagy megátkozol, — Ha velem utolszor igy találkozol ? Uj bank Zalaegerszegen. Fejlett mezőgazdaság és ipar, élénk keres­kedelem és ezekkel kapcsolatban nagyobb for­galom, nagyobb jólét, fejlettebb kulturális élet ! csak ott lehetséges, ahol vállalkozási szellem J van, mely akar és tud teremteni. A vállalko­zási szellemet pedig a tőke teremti meg. Azon országokban, melyekben sok a tőke, van kedv, akarat és képesség mindennemű vállalkozáshoz. Ami áll az egyes országokra, áll az az orszá­gok egy részeire és városaira is. Amelyik város­ban nincs elegendő tőke, ott pang minden, az hátra marad minden téren. A tőke hiánya le­mondással jár, az igények békóba szorításával, a vállalkozási szellem tökéletes elfojtásával. Szegény város — mindenben szegény. Városunk, fájdalom, azon helyek közé tartozik, melyek tőkében szegények. Azért nincs itt sem ipar, sem kereskedelem, sem forgalom. Sajátságos, hogy a tőke eddig ezt a kihasználatlan területet kikerülte vagy észre se vette úgy, hogy most csak örömmel emlékezhetünk meg arról, hogy egy hatalmas budapesti pénzintézet Zala­egerszegen fiókot akar létesíteni. Ezt a terjedő­ben levő várost akarja fejleszteni, felleadíteni benne a vállalkozási kedvet, uj kereseti forrá­sokat nyitni, a meglevőket erősíteni, a polgárok anyagi jólétét előmozdítani és az egész vidék mezőgazdasági életét intensivvé tenni: ez a prog­ramm, mellyel a bank hozzánk lejön. Éppen, mivel azt látjuk, hogy a saját érdekén kivül, a közérdeke is mily nagy mértékben lebeg a bank vezetőinek szeme előtt, foglalko­zunk kissé bővebben e bank alapítással. A „Gazdasági Bank Rt." az, mely eme kiválóan fontos és égetően szükséges szerep megoldására vállalkozott. Oly egyének állanak e bank élén, hogy teljes bizalommal lehetünk a cél komolysága, őszintesége, a szándék Demes intentiója felől. Csak hogy egy pár névvel szolgáljunk, ime ezek vézetik az intézetet: Széli Ignác v. b. t. t., Lestyánszky Sándor nyug. államtitkár, báró Fejérváry Imre, gróf Nákó Sándor v. b. t. t. fiumei kormányzó, Kántorjárosi Mándy Samu stb. A bank teljesen önálló fiókot akar létesíteni, osupán a finanszírozását végezné a központ. — Hogy a fióknak igazgatósága és felügyelő bizott­sága legyen, ahhoz osupán az szükséges, hogy a város ós a környék 150.000 K névértékű részvényt jegyezzen. (Egy részvény ára 200 K.) Tudomásunk szerint ezen tőke tekintélyes részé­nek jegyzése már meg is történt. Ha a jelen alkalommal csupán a főbb üzlet­Sirolin Emeli «z ttvAgyat és a trítsOlyt, megazOi*­Uti a kOiifttist, váladékot. íjjeli Izzadás* a-I Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés, skrofulozis. influenza ellen számtalan tanár és orvos álla) naponta ajánlva. Minthogy értéktelen ntánzatolcal is Idnálnak. kérten „Boehe" eredeti ettomagolAat. F. Heffmsnn-La Roche A Co. Ilasel (Ifije) © „Roehé* Kaptató orrot! rtnkMn a gyOtjntrténk­bn. - An a vege aki ot 4.— korona.

Next

/
Thumbnails
Contents