Zalamegye, 1908 (27.évfolyam, 27-52. szám)
1908-08-02 / 31. szám
•Zalamegye, Zalatámegyei Hírlapi 1908. aogüsElus 2. jenek ezt Fángler Mihály ur füszerkereskedésében vagy Balaton Sándor urnái augusztus 12-ig bejelenteni. 4. Délután 4 órakor kivonulás a Kaszaházi kertben tartandó zártkörű táncmulatságra. Belépő dij személyenkint 1 korona; egy tekejegy ára (három dobásra) 30 fillér. Felülfizetéseket köszönettel fogadunk és hirlapilag nyugtázunk. A tiszta jövedelem felerésze a zalaegerszegi ipartestület elaggott iparosokat segélyező alapját, felerésze pedig az iparos ifjúság önképző egyesületét illeti. A tapolcai tüzkárosultak érdekében Gróf Batthyány Pál főispán ur őméltósága a tapolcai tüzkárosultak segélyezése iránt a kormányhoz sürgős felterjesztést intézett s a belügyminister tegnap sürgönyileg 1000 koronát utalványozott a zalaegerszegi m. kir. adóhivatalnál főispán ur kezéhez. A hus uzsora ellen. Zalaegerszeg példája sok városban felvetette a husuzsora elleni védekezés ügyét. Látják, hogy igenis lehet védekezui a közönség kizsákmányolása ellen, sőt a szegényebb embereknek is lehet olcsó és jó hust adni. Csak erély kell hozzá s komoly elhatározás, amely nem hátrál meg a szabad verseny nevében forgalomba hozott hazug frázisok előtt. — A mult héten irták Nagy kanizsáról, hogy ott is fel akarják állítani a hatósági mészárszéket. A soproniak két városi tisztviselőjüket, Dr Navratil. Nándor aljegyzőt és Lacza József állatorvost küldték hozzánk, hogy tanulmányozzák a husszék működését és berendezését. A küldöttek tapasztalataikról beszámoltak a városi hatóságnak, amely megtette a kezdeményező lépéseket a városi mészárszék felállítása iránt. Csáktornyán a közönség szervezkedett s a hatósági husszék felállítását sürgeti. A mozgalom eredményéről azonban még semmi hir. Szombathelyen a hatóság tárgyalásokat folytat a mészárosokkal s ha nem ksp tőlük kielégítő választ, ott is megnyílik a hatósági mészárszék. Tolvaj háza8pár. Hosszú időn keresztül alig volt hét, hogy Zalaegerszegen lopás ne történt volna. Hol a szárnyasok ólait dézsmálták meg, hol a konyhákból tűnt el fazék, rézmozsár, reszelő, majd a padlásról vitték el a ruhákat, vagy a folyosóra, udvarra kirakott ruhaneműnek kelt lába. A rendőrség kutatott, lesbe állott, nyomozott. Mindhiába. A tolvajok annyira ügyesen osinálták a dolgukat, hogy nem tudtak a nyomukra akadni, Jöttek mentek, mint a kisértetek. Az már bizonyos volt, hogy a besurranók fajtájához tartoznak, mert a konyhákból, lakásokból világos nappal tünt el a legtöbb holmi. Egy időben a konyhák fosztogatása valóságos divattá vált. Vasalók, edények, mozsarak nyomtalanul elvesztek, mintha kisértetek szállították volna el őuet. Téli időben a padlások feltörése következett. A baromfiakra pedig mindig rosz világ járt. Annyira kedélyesen ment a dolog, hogy a sovány liba mellől elvitték a kövéret s a sovány nyakára cédulát akasztottak, ezzel a fölirással: ha majd meghízik, ezért is eljövünk. — Az apró cseprő lopások kezdtek már boszantókká válni. Minduntalan szaladt valaki panasszal a rendőrségre. A mult héten mégis hurokra kerültek a jeles tolvajok. Éjszaka ismét portyázásra indultak, sikerült is a sor, de egy kis eső esett s a nyomok megmaradtak ! a földön. A rendőrök tehát elcsapáztak a Paputcáig, ahol Bölcsföldi István osizmadia lakásában tűntek el a lábnyomok. Egy zsibárus boltja kismiska ahoz képest, amit az érdemes férfiú lakásán találtak. Egy kocsira való holmi került ki az ágyak aló 1, fiókokból és egyéb ; helyekről. Volt ott lopott cipő, amelyet a ; majszter meg is talpalt; a szekrényben szépen kimosott lopott fehérnemű, férfiruha, vánkos, ágy- és asztalterítő, rézmozsár, ruhafogas, kalap, szalvéta, szék, mosóteknő, seprő, kötőtű, befőttes üveg, harisnya, napernyő, óra, meszelő, ruhakefe, gyurótábla, fürész, kenyér, tojás, fejsze, liszt, zsir, pohár, üveg ós sok más egyéb. A jeles házaspárt, akik üzletszerűen gyakorolták a betöréses lopásokat, hűvösre tették és a nyomozás megejtése után átadták a kir. ügyészségnek. A lopott holmik nagy részének akadt is már gazdája, egy részének azonban nem találták meg a tulajdonosát. Állami alapítványok jegyzők leányai részére. A belügyminiszter leiratot, küldött Zalamegye törvényhatóságához, melyben közli, hogy a községi és örjegyzők árvái és félárvái részére 600 korona juvadalmazásu huszonöt ingyenes és 300 korona segítséggel javadalmazott ötven félfizetéses alapítványt létesített a »Magyar gazdaasszonyok országos egyesülete* által fenntartott czinkotai leánynevelő intézetben. A keszthelyi kiállítás. A keszthelyiek elismerésre méltó buzgalommal ós lelkesedéssel fogtak hozzá a balatonparti vasút megnyitásának idejére tervezett kiállítás előmunkálataihoz. Egyizerre azonban megjelent a lapokban az a hir, hogy a kiállítás elmarad, mert annak anyagi sikere kétes, több oldalról nehézségek merültek fel s a bizottság muukája megakadt. Ujabban Keszthelyről ugy informálják a lapokat, hogy a kiállítás nem marad el, hanem osak elhalasztódik 1910-re. Az elhalasztás oka az idei nagy drágaság, amely kétségtelenül befolyással less; a jövő évre is. Szülőit kereső siketnéma. Lapunk mult heti számában megemlítettük, hogy a rendőrségen őrzött siketnéma fiu megtalálta az anyját. Erre vonatkozólag N.-Váradról a következő értesítést kaptuk : Bere Mária 1905-ben gyermekét Tivadart, ki siketnéma volt, az aradi siketnéma intézetbe helyezte el. A fiu iy06-ban megszökött Aradról. Körözték a fiút, kit időközben azaz 1907. decemberben Zalaegerszegen elfogtak és arcképét is közölték a Rendőri Közlönyben. Az aradi siketnéma intézet igazgatósága felismerte az arcképben az eltűnt fiút s irt Zalaegerszegre, hogy küldjék haza a fiút Nagyváradra. Az anya a rendőrségen a felmutatott arcképben fiára ismert. Mikor azonban a fiu megérkezett Nagyváradra egy zalaegerszegi rendőr kiséretében, az anya nem ismerte fol a fiát. Nem is fogadja el fiának s a siketnéma fiu sem ismer sem anyjára, sem testvéreire. Azok sem ő rá. Mindamellett a fiu, aki 16—17 évesnek és gyenge elméjűnek is látszik, erősíti, hogy gyermekkorát Nagyváradon töltötto s állítólag azt a helyet is képes megmutatni, ahol seülei laktak. A rendőrség most puhatol ebben az ügyben. A helyzetet bonyolítja az is, hogy az aradi siketnéma intézet átirata szerint a gyermeket nem az anya, hanem valamelyik gyermekmenhely helyezte el az intézetbe. Dö hogy melyik, azt nem irja. Érdekes, hogy ezen ügyben a puhatoláasal m«gbizoít Kemény t.-alkapitány tolmácsokként Kenyeres Jónás siketnéma volt nyomdászt és Róth József szintén siketnéma cipészt vette igénybe, részint azért is, hogy a fiu jelmagyarázatait annál inkább megérthesse. Most a siketnéma nyomdász kíséretében elindult a fiu a városba, hogy azt a helyet felkeresse, ahol gyei-mekkorát töltötte. A használt katonai fegyverek. Hisználuton kivül helyezett katonai fegyvereknek hatóságok részéről való mikéuti beszerzése tárgyában u belügyminiszter valamennyi vármegye alispánjához körrendeletet intézett. A miniszter ismételten arról értesült, hogy a községek elöljáróságai mezőőreik, erdőőreik, illetőleg rendőreik részére szükséges használaton kivül helyezett katonai lőfegyverek és kardok beszerzése iráut közvetlenül a budapesti fegyverkereskedőkhöz fordulnak, ez nz eljárás azonban hosszabb időt vesz igénybe s a beszerzési költségeket osak indokol .tlsnul növeli. Ez okból a miniszter figyelmezteti a községi elöljáróságokat, hogy katonai fegyvereket ne kereskedőktől vásároljanak, hanem azoknak a m. kir. honvédség készletébői leendő kiszolgáltatása iránt való közvetítés végett HZ alispánok utján egyenesen a belügyminisztériumhoz forduljanak. Kevés a fürdővendég. A Balaton mellett csaknem minden fürdőhelyen kevesebb a vendég, mint tavaly. A látogatottság csökkenésének kétségkívül a gazdasági vinzoiiyok moslohasága, a szertelen drágaság az ok«. Az idény lanyha és színtelen. Hiányzik az élénkség, a vidám zaj s nemcsak a rendes vendégek, hanem a kirándulók, a turisták is gyérebben jelentkeznek a magyar tenger partján. A főidény néhány nap múlva lejár s nemsokára őszi hangulat borul a más években zajos, népes fürdőhelyekre. A dikics. Egy izgalmakban gazdag és véres gyűlésről kaptunk hirt, Keszthelyen a bőriparosok tartottak valamiféle értekezletet, megbeszélést, vagy gyűlést; szóval bármi lett légyen a hivatalos cime az összejövetelnek, annyi bizonyos, hogy több oipész és csizmadia volt együtt. És vitatkoztak. Az ellentétek élesek lehettek, mert az egyik szaktárs előrántott egy bőrvágó dikioset s azzal ellenfelének a nyakát hatalmasan benyisszantötta. Egyéb tárgy nem lóvén, a gyűlés szétoszlott. Virágzó ipar fejlődött ki hazánk déli részén ós nagyban járul hozzá a vidék vagyoni viszonyainak konszolidálásához. A legjobb hirnévnek örvendő nagykikindai és zsombolyai Bohn-féle téglagyárakat értjük, melyek a tulajdonosok szakavatott vezetése mellett a Monarchia legnagyobb telepévé fejlődtek ki. A Bohn-féle szab. átfedő cserepek, melyekből a cég évente 50 milliónál többet gyárt, közkedveltségnek örvendenek. A cég ujabban Békéscsabán is hatalmas telepet létesít, mely számos munkáskéznek keresetet fog adni. Leánykereskedő. Pénteken egy gyanúsnak látszó embert csípett el a zalaegerszegi rendőrség. Azt hitték róla, hogy leánykereskedő. Később kiderült róla, hogy egy békés szentpéteruri takács, akit levelezései hoztak gyanúba. ^Leesett láda. Keszthelyen egy kereskedő kocsisa súlyos ládákat szállított a vasúti állomásról a városba. Az uton egy nagy láda leesett, leütötte a kocáiét, aki a helyszínén meghalt. Duhajkodó legények. Babioa József és Kovács Bódi boeföldi legények több legéuytársukkal hangosan mulattak mult vasárnap délután a Kossuth Lijos utcán levő „Fehérképi" vendéglőben. Sürü egymásutánban ürítgették a palackokat. és mint ilyenkor már szokás, vitatkozni kezdtek. Szó szót ért, utóbb már az öklökkel, meg a fütykösökkel kezdtek argumentálni ugy, hogy ki kellett őket az utcára tuszkolni. Csak itt kezdődött meg istenigazában a verekedés. Ütötték egymást, ah)l érték, nem nézve, hogy hová esik az ütés. A lármára rendőrök érkeztek a helyszínére, akiknek nagy nehezen sikerült a verekedő legényeket lefegyverezni s a rendőrségre kisérni, ahol miután kialudták mámorukat, az utcai botrányért és verekedésért példásan megbüntették a garázdálkodó legényeket. Pályázat postagyakornoki állásokra. A m. kir. posta- távirda és távbeszélőnél 80 gyakorno kjei öl ti állásra pályázat hirdettetik. Pályázati határidő f. évi augusztus 15. Feltételek megtudhatók a helybeli kir. posta és távirda hivatalnál. Megszűnik a kofák uralma. Az évtizedek óta országszerte megnyilatkozó kívánságnak, hogy a kofa uralomnak gát vettessék, végre mégis lesz foganatja. A kormány törvényhozási'uton akarja szabályozni az élelmiszer árusítást és pedig: elrendelik az elővásárlási tilalmat és kofáknak, illetve élelmiszer-árusítóknak iparűzési engedély csak megszabott számban fog kiadatni. Mindé i kofa számot kap és a városból élelmiszereket kivinni csak vámfizetés mellett lehet. Továbbá az országot kerületekre osztják be és minden kerületnek lesz egy központja, ahol a nem romlandó élelmiszerek gyűjtésére raktárak állíttatnak. Az egész országban egységes piaci reudsíabály lesz. A szabad kereskedelem és szabad verseny elve ugyan egy kis csorbát fog szenvedni, de azért a reform meglesz és attól sok tekintetben javulás várható. Iszákosság nincs többé! Kívánatra bárkinek bérmentesen küldünk egy próbát a Cozaporból. Leves, kávé, tea, étel vagy szeszes italban egyformán adható, az ivó tudta nélkül. A C0ZAP0RNAK az a csodálatos hatása, hogy ellenszenvessé teszi az iszáko-nak a szeszes italt. A C0ZA oly csendesen és biztosan hat, hogy azt feleség, testvér, avagy gyermek egyaránt, az ivónak tudta nélkül adhatja és az illető még csak nem is sejti, mi okozta javulását. C0ZA a családok ezreit békítette ki s sok ezer férfit a szégyen és becstelenségtöl mentett meg, kik később józan polgárok és ügyes üzletemberek lettek. Temérdek fiatalembert a jó útra és szerencséjéhez segített és sok ember életét számos évvel hosszabbította meg. Az intézet, mely a valódi, világhírű Cozapor tulajdonosa, mindazoknak, kik kívánják, egy próba adagot és egy 1500 köszönö irattal telt könyvet dij és kölségmentesen küld. A Cozapor teljesen ártalmatlan voltáért szavatolunk. Magyarui és németül levelezünk. Ingyenpróbákat a valódi Coza-porból bérmentesen küld levélbeni felszólításra az alanti cég. C íl Z A I N ^ T I T II T F Chancery Lane, U £ A I 11 9 I I I U I C, Lonaon 876 (Anglia). Levelek 26, levelező lapok 10 fillérrel bérmentesltendók.