Zalamegye, 1908 (27.évfolyam, 1-26. szám)

1908-02-02 / 5. szám

XXVII. évfolyam. Zalaegerszeg:, 1906 február 2. S. szám. Előfizetési díj: Egéna érte . 10 K — f. évre . . 5 K — f N\jfyed évre. 2 K SO f uám Ara XQ tillír Hirdetések : Megállapodás szerint. ­.Vyilttír soronként 1 K. Kéziratokat nem küldünk viasz* ZALA VARMEGYEI HÍRLAP Politikai és társadalmi hetilap. — Megjelenik minden vasárnap. Rágalmak. Idestova hozzászoktunk már, hogy az egésa világ ránk öltogesse a nyelvét. A nyakas magyar azt mondja a piszkolódá­sokm: törődik vele a fenő, mit. ugat a német. A gondolkodó magyar azonban keresi a módját: hogyan lehetne azt a sok otromba hazugságot, elhallgattatni, arait külföldön felénk szórnak. Az a hajsza, amit ellenünk indítottak, nemzeti kérdéssé vált. Nem elég, hat itthon kiabálunk; nem elég, ha egyszerűen leki­csinyeljük a rosxmáju hangokat, hanem ki kell találnunk az ellensúlyozó eszközöket. Gróf Mailáth József, aki főúr létére nem restelte a fáradtságot, hogy a külföldi i lapokba irjon Magyarország viszonyairól, j megmondta magának a külügyminiszter­nek, hogy a Monarkia tekintélye is meg­követeli, hogy ne engedje a magyarságot minden himpellérnek leköpködni s minden ostoba fajankónak meghurcolni. A külügy­miniszter nem csak osztrák, hanem magyar érdekeket is köteles szolgálni. Megköve­telhetjük tehát tőle, hogy a mi tekinté­lyünket is megvédje. A külügyminiszter megigérte, hogy Magyarország államjogáról megjelenő téves közlemények helyreigazításáról gondoskodni fog. Egyebet nem tehet. Azt tehát, hogy ázsiai hordának fessenek bennünket, meg­akadályozni nem tudja Es igaza van * külügyminiszternek. Európát diplomáciai utón jobb véleményre nem lehet hangolni. Éhes kitartó társa­dalmi munkára van szükség; olyan tár­sadalmi munkára, amelynek hatását meg­érezze a külföld is éa megérezze első sor­ban Ausztria, amely az ellenünk szórt rágal­maknak melegágya. Mert legyünk tisztában azzal, hogy ott szüleinek azok a vádak, amelyek a magya­rok rettenetes kegyetlenségéről beszélnek. Vandáloknak, emberevőknek mondanak bennünket s a világ sajtója harsogva hir­deti gazságainkat. Miért? Kit okozhatunk ezért? Kinek áll érdekében, hogy magasra szitsa ellenünk a parázsló gyűlöletet? Ok nélkül nincs oko­zat. Minél nagyobb az a törekvésünk, hogy függetlenségünket érvényesítsük, ugyan­olyan arányban fokozódik rósz hirünk is. Kell-e fejtegetnünk, hogy mindennek forrá­sát Bécsben kell keresnünk?! Nem, ezzel tisztában vagyunk. Még a gyermek is tudja, hogy honnan fuj a szél. Kétségtelen, ^ogy ez ellen tennünk kell valamit. De ha eredménnyel akarunk járni, akkor helyes utat kell választanunk. A mérgezett patak vizét a forrásnál kell elvezetnünk, később, amikor már meg­nőtt, megdagadt, hiábavaló fáradság lenne törekvésünk. És ha a rágalmak megdagadt áradatát el akarjuk fojtani, akkor is a forráshoz kell visszamennünk és ott kell útját szegni a további özönlé3nek. Minden egyéb csak hasztalan, eredménytelen kísér­letezés. Addig, amig ninca önálló külügyi kép­viseletünk, célt érni nem fogunk. A mi külérdekünk Bécs kezében van, csak ter­mészetes, hogy e hatalmával Bécs a maga javára fog élni. Nem is vehetjük tőle rosz néven. Végtére is ez háború és ha a hadi­jog szerint hadüzenet nélkül nem is kép­zelhető el összeütközés, csak hogy a diplo­mácia a becsapások tudománya, ez nem igazodik a hadi jog törvényei szerint. Ez tehát okozója minden bajnak és semmi egyéb. Bécsé a hatalom, a tekintély, a gazdagság, Bécs amellett igen előkelő össze­köttesésekkel és sok kedves rokonnal dicse­kedhetik, hogy jön a hoz a szegény magyar tartomány, hogy Bécs szavát megcáfolva, hitelt nyerjen? Egyedül az önálló külügyi képviselet tehát az, aminek alapján eredménnyel jár­hatnánk. Minden egyéb csak szélmalom­harc, donkihott féle haszon nélküli komédia. És épen ezért, mert minden garas kárba veszett, minden fáradság hiábavaló, egy­SiYár az élet, mondogatják . . . Sivár az élet, mondogatják, Már szerelem nincs, csak adás-vevés; Mindenki várja gazdagabbját S a sziv magába' most csak szenvedés . . Hát én bizony a jobb eszemmel E bölcs beszédet mind esek hallga/ovi. S vagy gazdagságomat lelem fel Szerelmes szép szemedbe 1, angyalom! Xíng JŐÍS»Í­Ady Endre. Irta: Bódog Ferenc. Niríaiehe szellemi öregapja, M»x Stirner ezt irta körülbelül egy félszázaddal ezelőtt: »Mit is nevezünk rögeszmének ? Oly eszmét, mely úrrá lett az emberen . . . Vájjon a vallásos igazság, amelyben kételkednünk nem szabad, a népfelség, melyet bolygatnunk tilos, az erény, melyet a eensornak a legkisebb szóig védenie kel), Hogy a közerkölcs tisztán ragyogjon stb . . . mindez nem rögeszme ? Ha egy szegény őrültje a téboly­dának azt hiszi, hogy ő az atyaúristen, a japáu császár, a szentlélek, vagy ha egy jámbor pol­gár hivatását abban látja, hogy jó keresztény, hűséges polgár, erényes ember legyen stb . . ., ez mind a kőt esetben ugyanaz a rögeszme*. Max Stirner, a pókhálót siövő szobatudós mind­ezekből kikövetkeateti: az Isten — Én vagyok, mint ahogyan valamikor száz percenttel kisebb szerénységgel a Napkirály azt mondta: »az állam én vagyok.* Nietzsche Max Stirner hóbort­jára rendszert épít, egy izig-vérig németszagu filozófiát, moly egész közép Európának legmű­veltebb eleméit, még Franciaországban is félel­mes gyorsasággal meghóditja. Nietzsche »ariszto­kratikus neo-cinizmusa* az emberiség ősrégi satanismuirf, melyet már Plató kifejezett a Qorgiasban Kallikles j szájával, Macchiavelli a » politikára alkalmazta annak idején, Byron éle­tével és csodaszép »Manfrédjával* valósította meg, Heine ördögi arcáról ie az vigyorog, teljes varázslatos bűbájával. Ennek a világnézetnek Magyarországon is akadt tolmácsa egy geniáli* fiatal költőben: Ady Endrében, Most jelent meg verseinek harmadik kötete: Vér és Arany. Ez a kötet szokatlan viszhangot keltett az iro­dalom berkeiben. Szokatlant, mert eddig a sajtó többet foglalkozott Fedák Sári lábikrájával, mint a versekkel, többet kérészéletű mázolások­kal, mint komoly irodalommal. Ugy látom, a közel jövőben egy szép vers megjelenése époly esemény lesz e honban, mint ha Pozsgay Miklós köp egyet u képviselőházban . . . Ez a verskötet lázba ejtette az embereket. Azzal fogadták, mint a nagy tehetségeket min­dig : az imádat ós gyűlölet rajongásával. Egyik bírálója szinte elájul a gyönyörűségtől azért, mert nem érti, a másik pedig még a keresztvi­zet is leszedi róla azért, mert nagyon is jól érti: rimein és ritmusán keresztül Vészi Józse­fet véli megpillantani; s mint aljas gazember fölött egyszerűen napirendre tér. Szerintünk verskötethez nem szabad közeledni politikai ós erkölcsi idolumokkal telt fővel é« szívvel; verskötethez kitárt lélekkel kell köze­lednünk, a költő is a szivét hozza kitárt tenye­rén elibénk: nézzétek ez az ón szivem, nektek ajándékozom. A verskötetben semmi mást nem szabad először keresnem, mint azt, hogy a költő iga­zán a maga szivét hozaa-e nokem. S ha valaki Ady Endre legújabb verseit hatásra és befogadásra kész figyelemmel végig olvassa, lehetetleu meg nem éreznie, hogy ez at ember igazán beszél. Nem az a fontos, hogy Nietzshe »herrenmoralja« nyilatkozik benne, hanem az, hogy ezt a morált a síivé vérével fejezte-e ki. Ha Nietzsche azt mondja: >csupán a nemesielkü embernek van joga az egoizmushoz; olyan embernek, akiben az a megingathatatlan hit él, hogy a többi embernek természetszerűleg alá kell magát vetnie és föl kell magát áldoznia érte. Az alsóbbrendű lényeggel szemben minden szabad és egyáltalán kivül esik a jó és rosz kategóriáján*, ha mon­dom, Nietzsche ezt mint objektív tételt, az ész abstrakcióját. adja előmbe, eszemmel közeledem hozzá s azt nézem, hogy igaz-e s könnyen kimu­tatom, hogy milyen hatemeletes paradoxon. Ea Ady Endrénél a szivnek, a költészetnek nyelvére lefordítva igy hangzik : Mai számunk 14 ^Wflí

Next

/
Thumbnails
Contents