Zalamegye, 1905 (24.évfolyam, 27-53. szám)

1905-12-17 / 51. szám

8 • Zalamegye, Zalavármegyei Hirlap < 1905. november 26. adományokért hálás köszönetet mond a nép­konyha nevében dr Iso<5 Jánosné. A zalaegerszegi nőegylet részére br. Solymossy Ödönné őméltósága 25 K, Jusztusz Izidorné úr­asszony Zalalövőről 10 K, Hirsch Gusztávné úrasszony Ságodról 10 K voltak kegyesek ado­mányozni. A nemesszivü adakozóknak hálás köszönetét fejezi ki az egylet vezetősége. A zalaegerszegi karácsonyfa egylet részére adományoztak : Hanty Károly ur 6 K, dr István Vilmos megyés püspök ur őméltósága 50 K. Hálás köszönetét fejezi ki az egylet elnöksége. Előléptetés. Szente Sándor helybeli kir. törvény­széki irnok a sümegi kir járásbírósághoz segéd­telekkönyvvezetővé neveztetett ki. Elégett gyermek. Takács János kaszaházi lakósnak Gyula nevü 4'/ 2 éves fia nagyanyjával a konyhában időzött. Mialatt a nagyanya az udvarra ment dolga után, a kis fiu a tűzhöz vitte kis ingecskéjét, hogy megszárítsa; azonban ez lángot fogott és ugy összeégette a gyermeket, hogy ámbár sürgősen vettek orvosi segélyt igénybe, szenvedett sérüléseibe belehalt. Hosszú lesz a farsang. Örüljetok ifjak ós leányok; hosszú lesz a farsang. Ötvenöt napon át lehet flirtölni, szerelmi vallomásokat suttogni a báltermekben, s ha valaki épon akar, meg is házasodhatik a farsang alatt. Az időből bőven futja. Az ismerkedéstől a nászutig 55 nap teljesen elegendő. Csak az a baj, hogy a farsangnak nincs meg már az a bája, kedvessége, mint a régi világban. A kedélyek kiszáradtak s a mulató fiatalság is túlságosan reális szemüvegen át nézi a világot . . . De hagvjuk ezt a témát a tarsangra. Csak ennyit akartunk tudtul adni, hogy nem kell nagyon sietui a bálrendezéssel, mert január 7-ikétől február 27-éig mindig farsang lesz. Hazafelé. Oda át Amerikában nem minden embernek feslik ugy a hárs, ahogyan a sok kivándorlásra csábító levélben irják s hazát elhagyottak. Kerekes József nem sok jót talált az uj világban. A pacsai járásból kivándorolt rokonai csalogatták ki. El is ment szegény feje, az uton azonban megbetegedett, amig meggyógyult, elfogyott a pénze. Az elgyengült ember sokáig nem tudott munkát kapni s nem volt ahová lehajtsa a fejét. Végre felfogadták egy szénbá­nyába, ahol rettenetes sorsa volt. Irt egy pana­szos levelet régi uraságának, amelyben annyi pénzt kér, hogy hazajöhessen. A pénzt elküld­ték neki, most útban van hazafelé. Levelében a többek közt igyir: Mikor az örökös sötétség­ben dolgozom, eszembe jut a mi szép mezőnk ét inkább ott halok meg örökös cselédsorban, mint itt a föld gyomrában töltsem el életemet. Hűséges cselédje leszek, nagyságos uram, csak segítsen vissza az én édes hazámba, mert meg­szakad érte a szivem. Katonaszökevények. A póttartalékosokat tudva­levőleg december hó 27-ére hivták be. Miután azonban a vármegye határozata folytán a közigaz­gatási hatóságok a behivójegyeket nem kézbesí­tik, a hadkiegészítő parancsnokságok posta utján küldték azokat szét. De sok póttartalákos vona­kodik átvenni a behivót. Ezért a hadügyminiszter rendeletet adott ki, amelyben utasította a had­kiegészítő parancsnokságokat, hogy azokat, akik a posta utján ajálva küldött behivó leveleket nem veszik át, katonai szökevényeknek tekintsék svelük a katonai büntetőtörvénykönyv intézkedései szerint bánjanak el. December 27-ike után tehát sok lesz nálunk is az olyan ember, akit a katonai bölcseség szökevénynek minősít, mert sokan van­nak Zalavármegyében, akik a bshivókat nem akarják elfogadni. Szinte nevetséges, hogy a hadügyminiszter azokat is szökevényeknek kívánja tekinteni, akik a behivó falragaszokat figyelembe nem veszik. Hogy a plakátok el nem olvasása főben járó büu a falusi, pusztai legényekre, vagy akár a város polgáraira is, akiknek elvégre is jogunkban áll a falragasz irodalmat figyelmen kivül hagyni, ezt aligha gondolja komolyan a hadügyminiszter. Öngyilkos szerelmes. Szerezén Ferenc csendőr beleszeretett Varsics Paula vasalónőbe s hogy nőül vehesse, kilépett a szolgálatból ós régi mesterségét, a mészárosságot folytatta Csáktornyán. A legény rokonai eliene; ték a házasságot s ezt Szerezén annyira szivére vette, hogy öngyilkos­ságra határozta el magát. Szeretőjével elment mulatni, múlatás közben kiment, 8 mellbe lőtte magát. Haldokolva szállították a kórházba. Pénzlopás. Géder János novai lakos az alsó­lendvai vásárra hajtotta el egy darab marháját s azt ott eladta. Délután betért egy korcsmába egy kis áldomásra, ott aztán ugy lerészegedett, hogy magával is tehetetlenné vált. Kiment az udvarra, ott lefeküdt a szalmakazal tövébe és mikor estefelé felébredt, rémülten vette észre, hogy 190 korona készpénzét valaki ellopta. Rögtön jelentést tett a csendőrségen, mely most nyomozza a tolvajt. Notorius tolvaj. Könozöl József bessenyői lakostól a mult május hóoan elloptak egy ezüst zsebórát. Akkor sokat kutatták a tettest, de lehetetlen volt kinyomozni. Most a helybeli csend­őrség valami miatt letartóztatta Figulusz István söjtöri illetőségű csavargót, a kinek kihallgatása alkalmával kiderült, hogy ő lopta el Könczöl zsebóráját. De terheli ennek a lelkiismeretét móg több lopás is. Nevezetesen Nyakas Mihály söjtöri lakostól tiz korona értékű ruhaneműt emelt el; a somogyszeutmiklósi malomba is ellátogatott s onnan is lopott el vagy 10 K értékű ruhaneműt, Benkő János somogyszeutmiklósi lakostól pedig egy pár cipőt. Most a kir. ügyészség börtönében elmélkedhetik a fölött, hogy a másónak no bántsd a neve. Goromba szomszéd. Zserdőn József éa Kovács Istvánná szomszédok Lippán. És pedig rosz szomszédok. Gyakran perelnek és kellemetlenked­nek egymásnak, a hol s a mikor csak tehetik. A minap is hajba kaptak ós Zserdőn ugy elverto perlekedő szomszédasszonyát, hogy mintegy 20 nap kell ahhoz, a míg ez szeuvedett sérülései­ből teljesen felgyógyul. Az anyák büszkesége a szép és egészséges gyermek, a hidegebb évszakban állandóan Zoltán féle csukamájolajat. Tápereje nagy, szaga ize nincs könnyen emészthető. Üvegje 2 korona a készítő Zoltán Béla gyógyszertárában Budapesten és kap­ható a helybeli gyógyszertárakban is. A posta karácsonya. A pécsi posta- és távíró­igazgatóság a következő figyelmeztetést teszi a postai csomagok célszerű csomagolása ós helyes cimzés dolgában. A karácsonyi és újévi rendkívüli csomagforgalom ideje alatt a küldeményeknek késedelem nélkül való kezelése csak ugy bizto­sitható, ha a közönség a csomagolásra és cimzésre vonatkozó postai szabályokat betartja. Különösen szem előtt tartandók: 1 Péuzt, ékszert más tárgyakkal egybe csomagolni nem szabad 2. Csomagolásra faláda, vesszőből font kosár, viaszos, vagy tiszta közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb sulyu tárgyaknál pedig erős csoma­goló papír használható. Vászon vagy papir­burkolattal biró csomagokat, gömbnólküli zsiueg­gel többszörösen és jó szorosan átkötni, a zsinór keresztezósi pontjain pedig lezárni kell. A pecséte­zésnél vésett pecsétnyomó használandó. 3. A oimzésnél kiváló gond fordítandó a címzett veze­ték és keresztnevének, vagy más megkülönböz­tető jelzésnek (például ifjabb, idősbb, özvegy, stb.) továbbá a címzett polgári állásának vagy a foglalkozásának és lakóhelyének pontos kitételére; a Budapestre és Bécsbe szóló küldemények oimirataiban ezenkivül a kerület, utca, házszám i emelet ós ajtó jelzés stb. kiteendő. A rendeltetetési j hely tüzetes jelzése (vármegye) s ha ott posta i nincs, az utolsó posta pontos és olvasható föl­' jegyzése különösen szükséges. 4. A címet magára ; a burkolatra kell írni, de ha ez nem lehetséges, ugy a cím fatáblácskára, bőrdarabra, vagy erős ! lemezpapirra írandó, — melyet tartósan a csomag­| hoz kell kötni. — A papirlapokra irt címeket | — mindig — egész terjedelmében — kell a ! burkolatra felragasztani. — Fölötte kívánatos, hogy a föladó nevét ós lakását, továbbá a cimirat összes adatait föltüntető papírlap legyen magá­; ban a csomagban is elhelyezve arra az esetre, hogy ha a burkolatban levő cimirat leesnék, ] elveszne, vagy pedig olvashatatlanná válnék, a küldemény bizottsági fölbontása utján a jelzett papírlap alapján a csomagot mégis kézbesíteni iehesseu. Kívánatos továbbá, hogy a feladó saját , nevét és lakását a csomagon levő cimirat felső i részén is kitüntesse. 5. A csomagok tartalmát ugy a cimiraton, mint a szállítólevélen szabato­san és részletesen kel! jelezni. Budapestre és Bécsbe szóló élelmi szereket illetve fogyasztási adó ..alá eső tárgyakat (husnemü szeszes italok stb.) tartal­mazó csomagok cimirataira, nem különben az ilyen csomaghoz tartozó szállítóleveleken a tar­talom, minőség ós mennyiség szerint kiirandó, i (például szalonna 2 kgr. egy pulyka 3 kgr. 2 liter bor stb.) A tartalom ily részletes megjelö­lése a fogyasztási adó kivetése szempontjából szükséges ós a gyors kézbesítést lényegesen elő­mozdítja, Ha ideges, nincs étvágy, vagy nem 'tud aludni, használja a Kriegner féle tokaji china vasbort, 4 mely páratlan a maga nemében, mert valódi puttonos tokaji borból készül, kellemes izü, erősít, tisztitja és gyarapítja a vért. Kapható a Korona gyógyszertárban. Budapest, Kálvin-tér. Kis üveg 3 K 20 f, nagy 6 K. Postai szétküldés naponta. Bakából huszár. A hadügyminiszter tudvalevő­leg ugy intézkedett, hogy a huszárezredek legény­sági létszáma a gyalogezredek legénységéből lesz kiegészítve. December 27-én bevonulnak a gyalog­ezredekhez a póttartalékosok s 28-án több egy éves baka a huszárokhoz megy át. A zalai fiuk a 48-ik gyalogezredtől a 11-ik huszárezredhez kerülnek. Minden századtól 7—8 legényt visz­nek el huszárnak. A laikus civil most azt hiszi, hogy a bakából előléptetett legények szerfölött örülnek a kitüntetésnek. Pedig dehogy örülnek szegények. Mert nem csak szép uniformis, pengő sarkautyu és hosszú kard, hanem uj kiképzés is vár rájuk. Egyszer már megpofozta káplár ur a Füstös mint bakaujoncot, most pedig megpofozza őrmester ur Lármás, mint huszárrekrutát. Bizony szivesen maradt volna a baka három évig pocsolya­kerülő, csak ez a második kipofozás elmaradt volna. Mert a pofonból elég egy porció is. A közönség figyelmébe ajáljuk Vidor Lipót zalaegerszegi kereskedő mai számunkban közölt hirdetésót. Üzletében kaphatók varrógépek, kerék­párok, fényképező készülékek stb. a legjutányo­sabb áron. Megbízható, szolid beszerzési forrás. Pincetörés. Horvát Antal helybeli levólhordó­nak a csácsi hegyen van a szőlője. Pincéjében egy kis idei karcost tartogatott, a miről — ugy­látszik — másnak, olyannak is volt tudomása akinek megfájdult rá a foga. Egy napon betört tehát a pincébe, ott ivott a borból, valami keveset vitt is magával s egy három akós hordó­nak az ablakát ugy meglazította, hogy a hordó­ban volt bor kifolyt. Gyanú merült ugyan fél egy ember ellen, ezt azonb in eddig nem sikerült letartóztatni. Mi a „Vita"? Kitűnő, jó íz tekintetében majd­nem utolérhetetlen nátriumos savanyúvíz. A Vita forrás az utolsó óvben ugy orvosi körökben, mint a nagy közönség körében elterjedt. A Vita forrás köszvénynél, savas lerakódásoknál, gyomor- és bélbetegekségeknél kiváló gyógyvíz­nek bizonyult és emellett nátrium és sótartalmá­nál fogva emésztési zavaroknál elsőrangú gyógy­szer. Különlegesség gyomorégés ellen. A zalaegerszegi országos vásárok 1906. év­ben a következő napokon fognak megtartatni : február 14-ón, április 2 án, április 30-án, junius 5-én, julius 30-áu, szeptember 10-én, október 29-én, november 30-án és december 28-án. Heti­vásárok minden kedden és pénteken tartatnak í pénteken állatfelbajtással. Amennyibon péntekre ünnep, vagy vásár esik, a hetivásárt csütörtökön tartják meg. Országos vásárok alkalmával reggel korán külön vonat közlekedik Kisczell—Csák­tornya között. A zalaegerszegi vasúti állomáson 5 állatokat fel lehet rakni. Kellemes meglepetést szerez előfizetőinek a Magyar Hírlap. Minden újonnan belépő előfizető ugyanis január hó 1-éig ingyen kapja a lapot és karácsonyra egy kiválóan ízléses ós díszes kiállítású alkalmi naptárt, ha előfizetését karácsony előtt beküldi. A Magyar Hírlap este jelenik meg Budapesten és kora reggel odaér minden vidéki városba. A Magyar Hiriap tizenötéves múltjának minden egyes napja amellett bizonyít, hogy a nemzeti iránynak, a szabadelvű haladásnak, az emberi jogok kiterjesztésének, a gazdasági fejlő­dés előkészítésének tántoríthatatlan bajnoka,. Naponkint arra törekszik és e törekvését meg is valósítja, hogy nap-nap uíán páratlan érde-. kességü újságot nyújtson olvasóinak. Országszerte nagy feltűnést és érdeklődést keltett azon újítása, hogy az eseményeket fényképfelvételekben és rajzokban mutatja be. Levelezői vannak a világ összes nevezetesebb városaiban és egész Magyar­országon. A Magyar Hirlap szépirodalmi közle­i ményei elsőranguak. Eredeti tárcái a legjelesebb magyar irók tollából valók. Fordított tárcáiban : a világirodalom kitűnőségeit mutatja be. Regényei magas színvonalúak és érdekfeszitők. Minden ! előfizető hónaponkint egy-egy rendkivül érdekes magas színvonalú szépirodalmi kötetet kap telje­sen dijtalanul. Az egész esztendő folyamán tehát

Next

/
Thumbnails
Contents