Zalamegye, 1905 (24.évfolyam, 1-26. szám)

1905-06-11 / 24. szám

1905. junius 11. »Zalamegye, Zalavármegye Hirlapc 3 A szerződésnek vau egy pontja, amely a várost kötelezi arra, hogy lia az üzem kiterjesztése szükségessé válik, li 0.000 korona erejéig az uj beruházás terhét viseli. Erre vonatkozólag elhang­zott az a megjegyzés, hogy ez a város ujabb megterheltetósének fenyegető vaszedelmét rejti magában. Hollós műszaki tanácsos ahoz, ha a kikötött 110.000 korona beruházásra mihamarabb szükség lesz, a városnak gratulálna, mert ez csak azt fogná bizonyítani, hogy vállalata életrevaló s az újból befektetendő összeg feltétlenül meg­hozza a gyümölcseit. A város pénzügyi viszonyainak a villamos telep felállításához közeli vonatkozása nincs s az uj kölcsön a helyzetet legfeljebb javíthatja. A felveendő összeg jövedelmező vállalatba lesz fek­tetve s az ellenérték a város tulajdona marad. Eddigi tapasztalatai azt igazolják, hogy a villa­mos telepen egyik város sem veszített. A Ganz gyárral kötött szerződést ós annak mellékleteit megvizsgálta s azt, a javasolt módo­sításokkal, előnyösnek találta. Ilyen kedvező szerződést az utolsó husz év alatt egy város sem kötött. Az összes városok és több vállalat szerződéseit hivatalból ismeri; utal több város példájára s legjobb tudása szerint állítja, hogy Zalaegerszeg kedvezőbb ajánlatot alig kaphatott volna. Hollós műszaki tanácsos fejtegetés^ és szakértői véleménye megnyugtatták és meggyőzték a kép­viselőtestület többségét arról, hogy a szerződés nyugodt lelkiismerettel elfogadható. A képviselőtestület legnagyobb része a villamos technikában s az üzleti kérdésekben járatlan tagokból áll, akik csak a szakértői vélemény alapján foglaltak határozott álláspontot. Ennek Boschán Gyula felszólalásában kifejezést is adott. Dr. Ripka fereno, a Ganz gyár főtitkára kije­lentette, hogy amennyiben az egységárak, vagy költségvetés tekintetében a képviselőtestület bár­mely tagjának aggályai vannak, a szerződés mellékletei mindenkinek rendelkezésre állnak s hogy a vállalatot a szerződés megköté­sénél nem kizárólag üzleti, hanem egyéb tekintetek is vezették s az a bizalom, amelyet a képviselőtestület a Ganz gyárral szemben akkor, amikor csak vele kivánt tárgyalni, kifejezett, azt a kötelezettséget rótta a cégre, hogy a lehető legméltányosabb alapokra helyezkedjék. Ezért szállt le a gyár a közvilágításnál az egész ország­ban elfogadott árak alá. A képviselőtestület a vita után névszerinti szavazással jóváhagyta a szerződéseket s kimondta, hogy a beruházási összeget a Magyar Jelzálog­hitelbanktól fölveendő kölcsönnel fedezi. A köl­csönt a bank ugyanazon feltételek mellett adja, mint a város előbbi kölcsönét. — — A magunk részéről ezekhez azt a meg­jegyzést fűzzük, hogy meggyőződésünk szerint a csinos falvacskában, mely ama körülménytől vette nevét, hogy határában egy hegyi patak zuhogott bele a tóba. Gazdám, akihez a »wirth« ajánlatára szálltam, régi, jó ismerős alakom volt a Fliegende Blát­terből. Ugyanaz a zöld harisnya, a térdet fedetlenül hagyó bőrnadrág, frigiai sapka. Meg vagyok győződve, hogy az a sok kópé karikatúra-rajzoló mind ide jár mintáért. Pár napi pihenés után gazdául fiával elmentünk »ne­vezetesc helyeket nézni. Itt t. i. annyi a nevezetes hely, hogy nem nevezetes nincs is. Jó kétórai csúszás-mászás után egy szük völgy­ben állapodtunk meg, melybe a tó vize behatolt. — Itt ugrott ki a csónakból Teli — állítá vezetőm — miközben elleneit csónakostól a háborgó tóra lökte — s hogy a helyzet stilszerűbb legyen, tenyereit szájához emelve, egy havasi dalba kezdett. Míg vezetőm jódlizott, én elméláztam: — Teli 1 Teli 1 Mily kedves, ragaszkodó bará­tom vagy te nekem! Méltó vagy reá, hogy a német császár ós ón druszáid legyünk. A tavalyi bucsu alkalmával is mily hűségesen besétáltál két hős társad: Melchthal és Rudenz mellé har­madiknak. Csak ostoba véletlen, hogy ugyan­akkor a vármegyei aljegyző három lovast kapar­kópviselőtestiilet a város ós polgárainak érdekeit szolgálta akkor, amikor a szerződéseket elfogadta. Meg lehet, nyugodva minden polgár, hogy a város károsodni nem fog s ujabb teher senkire sem hárul. Mert lehetetlen az, hogy ami 122 magyarországi városban jó, az nálunk rosz legyen ; ami mindenütt jövedelmet hajt, arra épen csak nekünk kelljen ráfizetni. A bizottság egyébként több városhoz kérdést intézett aziránt, hogy a villamos világítással hogyan vannak megelégedve s mennyiben jöve­delmező. Mindenünnét kedvező válasz érkezett, így válaszolt Versecz, Eger s még néhány város, amelyekből a bizottság egy tagja adatokat kivánt. Kár, hogy az előadó a közgyűlésen ezeket a válaszokat nem ismertette, mert leszerelte volna vele azt az állítást, hogy a világítás azokban a városokban rosz és drága. Csodálatos, hogy sokan mennyire irtóznak mindentől, ami a magyar városokat ki akarja vetkőztetni elmaradott formájukból. Ezelőtt néhány évvel az aszfalt burkolat oko­zott forradalmat, most a villamos világításról mondják, hogy Zalaegerszegnek nem való. Mert hát disznó orrán aranyperec, szamár hátán bársony­nyereg nem vág össze. így irta tisztelt kollégánk, a »Magyar Paizsc. Efölött a kis szójáték fölött lehetne elméskedni is, de kár volna a tintáért. Csak azt jegyezzük meg, hogy Schweizban majd minden paraszt istálója is villamossággal van világítva s a falvak utcáin is szórja a fényt az ívlámpa. Nem kell feltétlenül világvárosnak lennünk, hogy a tudomány ós kultura áldásait biztosítsuk magunknak, különösen akkor, ha nem kerül nagy áldozatokba. Sokkal szebb látvány, ha a kunyhó­kat is villamos lámpa világítja meg, mintha sötétség honol mindenütt. Egyébként a jövő mindent igazolni fog. Néhány év múlva minden műhelyben villamos motor dolgozik B minden házat villamos lámpa világít meg. Van rá precedens, hogy az újítástól való idegenkedés nálunk mindig nagy, később azon­ban jól esik, hogy mások csináltak valamit. A. Dőli vasút Zalaegerszegen keresztül akarta vezetni a vonalát, csak 100 ezer forint segélyt kért. A város elöljárósága elébe állott a vasút­nak, mert megijedt, hogy tönkre megy a piac. Később adtak 210 ezer forintot egy vicinálisért ós örülünk, hogy ez is van. A fuvarosok agyon akarták verni a vasúti munkásokat, mert a vas­lótól féltették a kenyerüket. Néhány óv múlva pedig megkétszeresedett a keresetük. így leszünk a villamossal is. Egy évtized alatt el sem tudjuk képzelni: hogyan élhettünk meg nélküle. Gyermekvédelem. (A 7 éven felüli gyer­mekek eltartása.) A zalaegerszegi ós novai járási jegyző kör közgyűlésén Kumper Márton baki körjegyző a 7 éven felüli gyermekek védelméről s nevelésé­ről értekezett. Előadásában több olyan gyakorlati értékű adat van, amely a gyermekvédelem szempontjából fontos. Az értekezésből az alábbi részletet közöl­jük. A nyilvános betegápolási költség fedezéséről szóló 1898 évi 21 t. e. 14 §-ának 4 pontjában nyert felhatalmazás alapján a Belügyminister által kiadott 5000/99 sz. szabályrendelet a 7 óven aluli elhagyott gyermekek gondozásáról rendelkezik. Maga a törvény üdvös, mert az 1875 óvi III. t. cikkel behozott rendszer uralma alatt a túl­terhelt község helyébe az épugy túlterhelt vár­megye lépett, s olyan feltűnő teherviselési aránytalanságok állottak elő, hogy a mig az egyik vármegyében egy, addig némely vármegyében 6—8°/ 0-ra is felemelkedett a beteg­ápolási pótadó ós mégis mivel a pótadók be nem­folytak, a vármegyék nem teljesíthették a kór­házakkal szemben fennálló kötelezettségeiket, mert a betegápolási pótadó alapok,ki voltak meritve. Innét eredt azután, hogy a községek szaba­dulni akarván, különféle ürügyek alatt a szegény emberek illetőségének elfogadásától, csekély kórházi ápolási költségek behajtásából iratcsomók származtak; az ügy évekig elhúzódott s e mellett sok embert foglalkoztatott. A gyermekek védelméről egyáltalán szó sem volt. Azonban a fent idézett törvény és szabály­rendelet valamint az 1/903 sz. B. M. rendelet az elhagyott gyermekek védelménél megszüntette ezen állapotot és intézkedett, hogy a nyilvános betegápolási költségek aránylagosan fizettessenek s az elhagyott gyermekek menházilag neveltes­senek. Szükséges ós a társadalmi rend megkívánja, hogy a szegény elhagyott gyermekekről gondos­kodjunk. Gondoskodtunk is, illetve gondosko­dott és gondoskodik az állam. Ez az érem egyik oldala. Nem a 7 éven aluli, hanem a törvény ós szabályrendelet 7 éven felüli gyermekek gondozásáról vonatkozó részéről van szó, az érem másik oldaláról. Szükséges és fontos, de óriási költségekbe kerül s még sem vezet egészen a célhoz. Ha mára 7 éven aluli gyermekeket eltartják az állam költségén a 3—5°/ 0-os pótadó egy részé­ből, ugy tartsák el 15 éves koráig egy megálla­pítandó 5—10°/ 0-os betegápolási pótadóból. Azt kérdezhetné valaki, hogy mindent az állam visel­jen? A mi különleges helyzetünknél fogva igen, gatott össze. Eleget gusztáltam, lestem, ha be­jön-e negyediknek Gessler; de hiába! O nem szereti a te társaságodat még mosr sem, 600 óv multán sem és puszta antagonizmusból kimaradt; sőt ki is csúfolt, az idők foltán filkóvá degra­dált Redinget küldve be maga helyett. Mégis bízom benned! Majd csak kiköszörülöd a csorbát. Láttam a helyet, ahol Teli nyílvesszője a zsarnok szívét találta (bár ilyent még kettőt mutattak mások . . .), láttam az erdős feusikot, ahol összeesküdtek a svájci hősök, láttam — bár csak messziről — Morgartent, a hősök diadalá­nak helyét. Jó háromheti kóborlás után osztrák határra értem. Utoljára intettem bucsut a hősöknek, kiknek kultusza annyira szívemen fekszik, mit sem törődve azzal, hogy e kultusz évente — átlag — két svájci tehenem árába kerül, nem is számítva azt a tiszteletreméltó summát, amit ezúttal a »helyszini szemlé«-órt fizettem. Tiroli kóborlásom csak megerősítette vélemé­nyemet, melyet Svájc szabad földón a német jellemről alkottam. Nagy kópé a német. — Ez itt a Rüttli — mondotta pár nap előtt svájci kalauzom. — Ez itt a Rüttli — mondotta, másnap egy másik. J — Ott a távoli fensíkon -— hallottam harmad­nap — ott van a Rüttli . . . t Tatár vigye el! Már-már attól tartottam, hogy negyven kilométernyire az ős kantonoktól, a bodeni tó mellett is találnak fel számomra egy Rüttlit. Tirolban majdnem megöltek. Nem késsel, nem golyóval, hanem Hofer Andrással. Alig hatoltam félnapi járásra befelé, már fü­lembe csengett: — Geburtsorth des Laudwirths. Ezek után — számítva járatlanságomra — még legalább tizszer állították ugyanannyi vál­tozatban : — Hofer szülőháza. — Itt látta meg először a napot Hofer András. — Itt született a hős . . . Aztán jöttek a változatok: — Itt kapta első sebét hazájáért a hős. — Itt vívta első csatáját öt sebből vérezve. — Itt kapott mellébe veszélyes szúrást; itt mentették meg bátor atyáink rettentő kézi tusa után a biztos elfogatástól . . . Utóbb megmonntam a vezetőnek, hogy teljesen elég volt. Ne beszéljen többet Hofer Andrásról. Megígérte. De már fél óra múlva így szólt: — Megbocsáss, uram, ne haragudjál. Ezt már i

Next

/
Thumbnails
Contents