Zalamegye, 1905 (24.évfolyam, 1-26. szám)

1905-06-04 / 23. szám

8 »Zalamegye, Zalavármegyei Hirlap« 1905. junius 11. el, ugy az 1903-ban Németországba kivitt marha­állománynak teljes száma, vagyis 50 ezeren felül maradna vissza és sodorná elviselhetetlen válságba a magyar gazdaközönséget! Sertéstenyésztésünkre vonatkozólag is hasonló összehasonlítás teszi indokolttá álláspontunkat, mert félig és egész hizott sertés behozatott 1903-ban Szerbiából hozzánk 140.096 darab, míg mi összesen kivittünk Ausztriába 413.193 dbot. De 190.902 darabbal kevesebbet, mint 1902-ben, aminek folytán, hasonló esélyek mellett, sertés­tenyésztésünk is óriásilag érdekelve leend, mert Németország ebben alig segítvén, kivitelünk ha ícry marad, 1903-ban többel esett vissza 50000 darabnál, mint amennyit csak Szerbia maga be­hozott ! Gabonafélékben csak a következőkre vagyunk bátrak utalni: Behozatott: Szerbiából 1903-ban: buza 1.199187, rozs 16326, árpa 911812, liszt és egyéb 2.608108, Romániából: buza 437714, rozs 690, árpa 3588, liszt és egyéb 10.346142 korona értékben. Kivitetett: Szerbiába buza 1640, rozs 0, árpa 14, liszt és egyéb 210719. Romániába: buza 8692, rozs 482, árpa 42035, liszt ée egyéb 385543 korona értékben, vagyis ezen mérleg kirívóan mutatja, hogy a két Balkán Állammal közel 15 millió korona passivitással áll kivitelünk a be­hozatallal szemben anélkül, hogy ezért kellő rekompenzációval találkoznánk más téren. Mindezek folytán nem lehet sürgősebb és parancsolóbb feladatunk, minthogy életbevágó érdekeinket mi is szívósan védelmezzük, mint ezt a bennünket körülvevő államok is teszik és látjuk, tapasztaljuk és érezni fogjuk, hogy azok is saját mezőgazdaságukat védendő az idegen államok nyersterményeire magas védővámokat vetnek ki. Természetesen ezen eljárás által a mi mező­gazdasági érdekeink érzékenyen sújtatnak és jogos kívánsága az egész magyar gazda társadalomnak, hogy ezen csapás az országról olhárítt^asék, illetve annak sújtó hatása amennyire lehet meg­gyengíttessék és ellensulyoztassók! A Németor­szággal kötött vám és kereskedelmi szerződés olyan tételeket foglal magában, amelyeknek követ­keztében az eddig ott értékesített terményeink­nek és állatainknak más piacot kell keresnünk, esetleg a belfogyasztást emelnünk, de minden­esetre az idegen keleti államok versenyétől meg­szabadulnunk ! A mostani bizonytalan politikai és gazdasági helyzetben nem tudva mi vár ránk, kettőzött figyelmet, szívósságot ós erőt kell kifejtenünk, hogy létérdekeink a kötendő szerződésekben meg­védelmeztessenek és ennek kapcsán kérjük, hogy a keleti államok ós ezek között is annyira sérel­mes szerbiai kereskedelmi szerződés megkötésénél az agrár vámok legalább oly mértékben érvé­nyesüljenek, mint velünk szemben a német keres­kedelmi szerződésben és különösen, hogy ezzel kapcsolatban állategészségügyi egyezmény ne köttessék. Piaczi áraink a legutolsó hetívM/oü 50 llloérammonkint. búza rozs árpa zab tengeri minőség szevrnt » J> > > » » » » tor.-tói 8.40 7.30 7.25 7-— Sor.-ls Nyilt-tér.*) A legjobb tejet tartalmazza. alpesi legtökéletesebb tápszer csecsemők részére. Kísérleti czgl okra fél dobozok á l Korona fl tisztelt szülésznőknek probadobozokésröpiratokingyen rendelkezésre állnak a NERUDA NÁNDORNÁL fele * • főraktárban BUDAPEST, iy.KossuttiLajosutcza7sz.^t Egy elismerő levél. Wilhelm Ferenc gyógyszerésznek, cs. és kir. udv. szállító Neunkirchenben, Alsó-Ausztria. Mittersill. Értesítem önt, hogy az ön Wilhelm-fóle antiarthritikus antirheurnatikus vértisztító­teája hét személyen, akik csuzbajosok vol­tak, segített úgy, hogy most mind egész­ségesek; egy személy, ezt meg kell jegyez­nem, már egy egész éve ágyban feküdt és az én tanácsomra) ivott ilyen teát, most pedig megint járhat a dolga után. Az én feleségem is nélkülözhetetlennek tartja a házban ezt a teát. A tea feltalálójának ezerszer köszönetet mondok. Ennek a teá­nak minden házban és minden családban kdl lenn L r Tisztelettel Králl György. Kapható Franz Wilhelm gyógyszerész cs. és kir. udvari szállítónál Neunkirchen, Alsó-Ausztria, valamint a nevesebb gyógy­szertárakban ós drogueriákban. 1 csomag 2 K és a raktárból egy posta kül­demény 15 csomag 24 K bérmentve az Osztrák Majyar Monarchia posta állomásaira. hajiószei*. Kapható oioden g-yőgysíertárbao éa. ftUnrr­kereskedésben. Rohifschi „Tempel" BWr forrás étvágyat szerez, fokozza az emésztést és szabályozza az anyagcserét. Főraktár Magyarországra Hoffman József­nél van Budapesten, Báthory-utca 8. MIT IGYUNK? hogy egészségünket megóvjuk, mert csakis a természetes szénsavas ás­ványvíz erre a legmegbízhatóbb óvószer. Elsősorban a mohai forrás, mint természetes szénsavdús ásványvíz, föltétlenül tiszta, kellemes és olcsó savanyuvíz ; dús szénsav tartalmánál fogva nemcsak biztos óvszer fertőző elemek ellen, hanem a benne fog­lalt gyógysőknál fogva kitűnő szere a legkülön­félébb gyomor-, légcső és húgyszervi betegségeknek. Azért tehát Használjuk a mohai Ágnes forrást, ha gyo­mor-, bél- és légcsőhu­ruttól szabadulni aka­runk. Dr. Kétly. Használjuk a mohai Ágnes forrást, ha a vese­bajt gyógyítani akarjuk. Dr. Kövér. Használjuk a mohai Ágnes forrást, ha étvágy­hiány és emésztési zava­rok állanak be. Dr. Gebhardt. Használjuk a mohai Ágnes forrást, ha máj­bajoktól és sárgaságtól szabadulni akarunk. Dr. Glass. Háztartások számára máafélliteresnél valamivel nagyobb üvegekben minden kétes értékű mester­ségesen szénsavval telített víznél, sőt a szódavíz­nél is olcsóbban adja, hogy az Ágnes forrás vizét a legszegényebb ember is könnyen megszerezhesse. Kedvelt borvfz. Kapható minden füszerüzletben és elsőrangú ven­déglőben. Főraktár: Gyarmati Vilmos urnái Zalaegerszegen. Ugyanitt ingyen kapható az Ágnes forrás díszes kivitelű ismertető füzete. I Hr•./..•-. ' Felelős szerkesztő: dr. Csák Károly. Társszerkesztő: Udvardy Ignác. Sensatiós újítás! Az áru tömegesebb s gyorsabb kiárulása céljából a nagyvárosi áru- g házak mintájára minden hó első 5 hetében mindig más és más cikkek­ben tartok leszállított árban eladást. E héten vasárnaptól szombatig Üj a következő' cikkek lesznek soron: Q Szalagok: 1 méter 6 cm. széles szép szalag 11 f, 1 » 6 » » üouble » 20 f, keskenyebb és szélesebb ennek meg­felelő' árban. Hímzések még soha nem létezett olcsó árban. Csipkék, minden szélesség és minó'ségben mélyen a rendes áron alul. Nyakkendők, órisi választék, da­rabja 1 K, egy csinos email tűvel, mely maga 50 fillért ér, jobbfajta selyem béléssel 1 K 50 f tűvel. Fehér harisnya és keztyii bérmá­lásra minden fajta, olcsó árban. Ezenfelül mindenki, ki 4 koronán felül vásárol, egy ennek megfelelő csinos bérmaajándékót kap ingyen. Képkeretekben újdonságok ; öt perc múlva készül egy keret keményfából. Tisztelettel Deutsch Hermán. Hirdetmény az alábbi helyeken elhelyezett cs. és kir. közös hadseregbéli csapatok élelmezésének biztosítása tárgyában. A katonai ólelmezósi raktárak szükségletei előzetes vevés, kézi bevásárlás vagy versenyvevés utján szereztetnek be. •'"• ""•^••'llTlIV í'ffif •*• HW Minden háziasszony büszkesége a jó kávú. sip Kathreiner-féle Kneipp-maláta kávénaK egyetlen háztartásban sem volna szabad többé hiányoz­nia a kávéital készítésénél, o o o Osak az eredeti csomagokat kérjük a »KATHREINER „ névvel.

Next

/
Thumbnails
Contents