Zalamegye, 1903 (22.évfolyam, 27-52. szám)

1903-11-22 / 47. szám

2 •Zalamegye, Zalavármegyei Hirlap* 1903. december 13. alattvalóknak az uralkodó iránt való érzel­mei nem egyformák. A magyat nemzetnek a szent korona és felkent viselője iránt való érzése öntudatos hódolat; az osztrák polgáré a történelmi hagyományok által kifejlesztett öntudatlan meghódolás. Nem lehet tehát feltétlenül egyforma közjogunk sem, mert nem egyformák az alkotmáoyos élet előfeltételei. A külömb­ségek igenis logikusak, szükségszerűek, mert a közéletet irányító eszmék, felfogás, viszonyok, közjogi érzék, a népek múltja eltérők. Hogy különbségek vannak, nem volna szerencsétlenség sem ránk, sem Ausztriára nézve, ha békességben meg tudnánk élni egymás mellett. Hiszen elvégre csak a hatalom gyakorlásának előfeltételei és for­mái mások ; maga a hatalom osztó igaz­sággá válhat a gyakorlatban. De Ausztriá­ban nem így fogják fel a dolgot. Percen­tekben fejezik ki a magyar nemzet függet­lenségének mértékét. Ezúttal azonban emberükre akadtak. Tisza István gróf miniszterelnök megmondta erélyesen, előkelő ' formában, de magyar emberhez illő önérzettel, hogy a magyar közjog nem olyan terrenum, ahová bele­száguldozhat minden előkelő idegen. A beszédet ugyan nem lehet megtiltani, de a magyar parlament dilettáns magyaráza­toknak politikai súlyt nem tulajdonít. Ha pedig gyakorlatilag kísérelné meg bele­avatkozni a nemzet ügyeibe, szemben találná magát az egész nemzettel. Nem volt Magyarországon egyetlen egy ember, akit ne lelkesített volna fel a mintszterelnök erélyes válasza. Politikai ellenfelei meghajtották előtte a zászlót s a legnépszerűbb államférfiak sorába emel­kedett az, aki iránt a közvélemény még néhány nappal előbb, ha nem is ellen­szenvvel, de hidegen viselkedett. Belátta a nemzet, hogy az a vád, amely udvaronc­nak, felülről dirigálható bábnak, lefelé az erőszak emberének állította, valótlan, mert a miniszterelnök amellett, hogy okos dip­lomata, nyakas, kémény fejű, bátor szívű, önérzetes magyar ember is, akin bizonyo­san nem múlik, hogy nemzeti aspirációink teljesen nem érvényesülhetnek. Reméljük, hogy nemsokára visszatér teljesen a béke a, parlamentbe s Tisza István gróf ujabb bizonyítékait fogja ad­hatni magyarságának, nemzeti érzésének. Szegények tele. Közeleg a tél, araikor a szegény ember sok­szorozva érzi a nyomorúságot, mert nincs munka s az életszükségletek megszaporodnak. Egy kis fűtőanyag, a kis lámpába olaj, a rosszul táplált testre valamelyes téli gúnya kell. Magyarország agrár állam s a földmiveléssel foglalkozó nép keresetforrásai a téli világban nagyon megapadnak. A falusi szegény ember azonban valahogy csak keresztül vergődik a télen, mert lakásról nem kell gondoskodnia, a fütő anyagot összeszedegeti az erdő lehullott gályáiból, a kenyerét meg beszerezte aratáskor. De a városok proletárjainak nagyon meggyülik a bajuk. Nyáron napszámból élnek s a kis ke­reset felmegy a mindennapira. Rendszeres házi­ipari foglalkozás nálunk még nincs és sokszor nem csak a munkaképtelenek, hanem a munka­bíró emberek százai nélkülözik a mindennapi legszükségesebbet: a meleg ételt s a meleg szobát. Amint a kisgazdák nem képesek megküzdeni a változott viszonyokkal s az adósság kirángatja lábuk alól a földet; amint a falusi zsellér nem talál existenciát a szegényedő falvakban: szapo­rodik a városok prolotár népe, mert beözönlik a munkát keresők nagy tömege, abban a jó re­ményben, hogy a város majd csak nyújt kenye­ret a munkás kéznek. Lassanként azután a nap­számból napról napra tengődő elem nagyon is megszaporodik; a városok nsm képesek munkát adni a sok kínálkozó kéznek, mert a városok gazdasági életének fejlődése nem áll arányban a beözönlóssel s avval az elszegényedéssel, amely a falvak lakóit a városokba kergeti. Ez az egyik s talán legelső oka annak a pau­perismusnak, amely a magyarországi városokban elhatalmasodik s amely leginkább télen üti fel a fejét. Hogy éppen a keresetképtelenség időszakában válik szembetűnővé a nyomor, mig nyáron annak a nyomai sem látszanak, legjobb cáfolat arra az állításra, amely a munkátlansá­got, a városi proletárság henyelósre való hajlan­dóságát hánytorgatja fel s azt hiszi, hogy mé­ját nem tudjuk megérteni. Ellentmondás volna a logikns és szükségszerű történelmi fejlődéssel, ha máskép volna a dolog, mint ahogy van. Ausztria abszolutisztikus tradícióinak a felségjogok kiterjesztett ma­gyarázata felel meg. Csak ez lehetett annak a történelmi múltnak az eredménye, amely a korlátlan egyeduralom jogara alatt föld­rajzilag nem összefüggő területekből, nép­rajzilag teljesen heterogén elemekből biro­dalmat hozott létre. Ennek a birodalomnak a nehézkedési pontja, az összetartó ereje a császári trón, az uralkodó hatalom. Itt tehát szükségszerüleg feltétlennek és ki­zárólagosnak kellett lennie és maradnia a hatalom gyakorlás legerősebb eszköze: a haderő feletti rendelkezési jognak, mert az az alapja a hatalomnak, a hatalom pedig alapja a dissonáns részekből össze­állított birodalom fennmaradásának. Magyarország állami léte nem a korona kizárólagos és feltétlen hatalmában, tehát nem a hadseregben fekszik, hanem abban az érzésben, abban a felfogásban, amely nemzetté forrasztotta a népet. Ausztriában a cseh nem vallja magát osztráknak; az cseh polgár; a lengyel, az olasz csak Ausztriában lakik és osztrák alattvaló, de osztrák soha sem lesz belőle. Magyar­országon a szerb, a tót,a szász, a román is öntudatosan érzi, hogy magyar állampolgár, a magyar nemzetnek tagja s a nemzetiségi küzdelem soha sem irányul az állam szét­tördelésére. Magyarországon a korona a nemzet szuverenitásának megtestesülése; a magyar államiság kifejezője; a nemzet, az állam hatalmának az uralkodó személyében való személyesítése, de nem az állami lét, az állami hatalom alapja. A nemzet ön­magát is felmagasztalja a korona hatal­mában és fényében, nem annak hatalma és fénye ad a nemzetnek jogokat, szabad­ságot és dicsőséget. A magyar nemzetnek és az osztrák utcák sárosak; fényes szürke pocséták gyűlnek össze,, ahol az utat megmélyítették a hetivásárra járó szekerek. És ez igy tart már két hete. Nem csoda, ha elkeseredik a publikum. Hegyre járni nem lehet; mire a kaszinóig ér az ember, nyakig sáros lesz, mert Karakó-Nyomoródon csak a takarékpénztár előtt van járda. Annak telik, mert az egész város neki adózik; ellenben a közönség ugy is mint erkölcsi testület, de egyenként is gyalázatosan szegény. A legnagyobb vagyoni tekintély a Kőfejeő fiskális, meg a Végigüres Dolfi, a város egyetlen finánc zsenije, aki az első pillanatra meg tudja mondani, hogy kinek mennyit ér az aláirása a váltóürlapon. — Szegények vagyunk, de jól élünk! Evvel vigasztalják magukat a karakónyomo­ródi társaság tagjai, de emellett rettenetesen unatkoznak. Az asszonyok békétlenkednek is. A férjek osak eljárhatnak a kaszinóba, meg a „Vörös Szere­cseuhez", ahol a legjobb murcit mérik; de a korzó, amely a patikától a templomig terjed, élvezhetetlen; megszűntek a séták s a pletyka szük térre, a kávézsurokba szorult. A princit agyonszekirozza a felesége valami mulatságért s az adótárnok leányai engem okoz­nak az unalomért. Mért nem tudok valamit ki­sütni ? Nos tehát ón kisütöttem valamit: hangver­senyt rendezünk. Lesz felolvasás, zongora, citora, szavalat és tánc, evés, ivás, berugás, másnap párbaj, migrain, egy hót múlva eljegyzés, már ahogy kis városban történni szokott. Eddig a dolog csak a karakó nyomoródiakat érdekli, de van a programmnak egy téged is érdeklő pontja. Nem akartuk ugyanis csupa helyi nagyságok­ból toborzani a szereplőket. A publikumnak egy hírneves fővárosi iró is kell. Koszt vasz koszt. A rendező vegyes bizottságban sokáig folyt a vita a felett, kit tiszteljünk meg a meghívás­sal. Nagy pártj a volt Jókainak. Szerencséje, hogy öreg ember és fiatal a felesége, mert más­kép biztosan le kellett volna vándorolnia hoz­zánk. Jókait tehát a hölgyek elejtették. Azután Eötvös Károly mellett nyilatkozott meg a köz­vélemény, de a káplán kijelentette, hogy kálo­mista embert nem hallgat meg. Felekezeti te­kintetekből ejtették el Bakonyi Samut is, akit pedig szerettek volna hallani, amint odadörgi a publikumnak: „Kuruczok jó éjszakát". A postamester Mark Twain mellett kortes­kedett ; az öregebb Dumasuak, sőt Hugó Vik­tornak is akadt pártja, amire a járásbiró, aki rengeteg ismerője az irodalomnak, Maxim Gorkijt, Björnsont és Homerost hozta javaslatba. A vita alatt csak egyetlen bizottsági tag maradt következetes. Krepeczki Olga kisasszony, a zongoratanítónő, aki bár fogyatékosan ejti a magyar szót, de lelkében a mienk ő tökéletesen. Neki csak magyar iró kell és pedig Quintus ur, aki olyan kedves tárcákat ír, hogy szinte dagad tőle a kebel. Miután a bizottság nem tudott megegyezni, engem biztak meg, hogy gondoskodjam felolva­sóról. Kerepeczki kisasszony minden rábeszélő képes­ségét érvényesítette s bár tul van már a húszon egy-két évtizeddel, de hölgyek kivánságának én ilyen korban sem tudok ellenállni, tehát meg­ígértem, hogy Quintus feltétlenül itt lesz a jövő hó 8-án Karakó-Nyomoródon. Én Quintus urat nem ismerem, de a vegyes bizottság s a nagy közönség som ismeri. Ha tehát te megtennéd azt a barátságot, hogy be­állnál egy esére Quintusnak s felolvasnál valami bolondságot, nagy szívességet tennél nekem ós Krepeczki kisasszonynak. Visszavonulnom már lehetetlen, mert a prog­ramm kész s kövér betűkkel van belenyomtatva: »Fololvasás, tartja Quintus János Elemér, orszá­gos liirü tárca író."

Next

/
Thumbnails
Contents