Zalamegye, 1901 (20.évfolyam, 27-52. szám)

1901-12-22 / 51. szám

1901 november 10. ZALAMEGYE 5 visszaszált lelke a csaták harci zajába, kigyúltak sze­mei s büszke öntudattal mutatott kardjára, melyet any­nyiszor fürösztött rendzavart') hévvel az. ellenség vérébe. Ezeknek az édes-bús emlékeknek élt a jó öreg a nemzet szomorú napjai, lassú haldoklása alatt . . . * .... Aztán ujabb napok jöttek cl s eljött a nemzeti szabadsag dicső feltámadása. A nemzet, mint egy poraiból megelevenedett phönix, ismét szabadon lélekzett s az öreg, mint egy uj Simeon, megérte e szép napokat s szive egész melegével örvendett az ujjáébredésnek. Képzeletében újra latta a daliás vité­zeket és látni vélt egy uj nemzedéket, mely méltó lesz elődeihez, őseihez . . . , Csalódott! . . . .... Egyszer, csak épen aminapában, eljöttek a képviselőválasztások mozgalmas napjai s ő is, mint a függetlenségi eszmék egyik bajnoka, buzdította a népet, hogy hű maradjon apai hagyományához. Lángoló hévvel, ifjúi lelkesedéssel beszélt a haza szebb idejéről, midőn országszerte felzendült a «Talpra Magyar» s minden szivet, minden lelket betöltöttek a Szózat isteni eszméi! Érces, néha-néha idegesen remegő hangjaból ki­érzett, mint éli át emlékezetében még egyszer azt a szép időt s nékünk, kik mint egy ihletett apostolt hallgattuk, tüzet fogott szivünk az ősi dicsőség fé­nyénél. Majd felmagasult, mint egy büntető arkangyal s ostorozta a bitangokat, nyomorultakat, a kik mint pisz­kos kufárok, adják-veszik a lelkeket, a kik előtt sem elv, sem becsület nem szent .... . . . S akinek szavára mi megremegtünk, annak a csőcselék a szemébe nevetett, otrombán kigúnyol­ván őt I! S ő, mint a sivatag megsértett, megkorbácsolt oroszlánja, halálos megszégyenüléssel szivet ölő kese­rűséggel vonult vissza : mogorva, búskomor lett, meg vetette, meggyülölte az embereket .... .... A minapában hallottam meg a lesújtó hírt, hogy a jó Balázs bácsi elhunyt, váratlanul kimúlt; szive, melyen, mint őrlő szú, ott rágódott a honfiúi bánat, megrepedt s ő élettelenül fekszik, mint egy vil­lámtól lesújtott viharmadár. A kik körülötte álltak, mondják, hogy végperc­jeiben, agóniájában azt mormogta az öreg, hogy «Suc­cedunt novi, veteres migrate coloni»! .... S midőn elkísértük őt utolsó útjára, elgondol­kodtam a jó bácsi tragédiáján s bánatosan elmereng­tem, hogy mennyivel szebb idők voltak azok, melyek­ben nem a vallási különbségek miatt civódtak a polgárok, hanem a hazaszeretet serkentette közös, váll­vetett munkára a hon gyermekeit ! S miközben igy elgondolkoztam, mintha előttem láttam volna a jó Balázs bácsit, a mint üvegesedő szemeivel gyengén bólintva, elhaló ajkaival e szava­kat mormogta : «Nem 1 nem nekünk való ez. a kor 1 El! El ! . . . Csak távozzunk! . . . Succedunt novi, vete­res migrate coloni !».... A jólét és a nyomor. Hófehér palástban, napsugáros arccal jár az egyik. Derűt és tisztaságot terjeszt mindenfelé. Hol ez honol, ott többnyire vidám, vagy legalább is nyugodt tekin­tettel jön, megy a háziasszony. Ha gyermekei vannak, azok vidoran, kacagva futkosnak, s amidőn hazajön az apa, a férj : a nagy öröm, melylyel fogadják, őt is öröm boldogság tölti cl. I la a viszály, az elégedetlenség szellemei be-be­furakodtak is olykor ily helyre, sok időre még sem üthetnek ott tanyát ; mert a jólét számtalan fegyver­rel rendelkezik kiűzésükre. S ha kiváló esetekben nem használ egy—egy ily fegyver: akkor szétválasztja a házasfeleket könnyedén s nem egy módot nyújt hozzá, hogy kiki a maga utján boldogulhasson, s gyermeke­iknek is biztos jövőt alapithassanak. Hol a jólét honol, ott a betegség sem oly gya­kori vendég. Azaz hogy eljön biz. ő oda is, dc nem jut be a szobaba ; mert a jólét már a kopogtatásánál eléje ugrik, birokra kél vele s győztesen kerül ki a viadalból. Ha aztán olykor mégis a betegség lesz a győztes s tanyát üt a háznál: a jólét akkor is segít­ségül van. Enyhíti a beteg fájdalmát, mert minden eszközzel rendelkezik, hogy azt megtehesse. Sőt eny­híti a haldokló kínjait is nemcsak ugyanezzel az esz­közzel, hanem azzal is, hogy elhozza a résztvevő jó barátokat, kiknek jelenléte pillanatokra elfeledteti a haldoklóval a fájdalmat. S ha kiszenvedett, utódjai szintén nem érzik oly nagy mértékban s oly soká a bánatot, mert a jólét ezekhez is elhozza gyakorta a jó barátokat, akik vigasztalják, szórakoztatják őket, s módot nyújt egyszersmind arra, hogy messzebb tája­kon még inkább fejtalálják a lelki, sőt a testi üdülést is. A jólét nyomában a bibi szelleme sem jár oly gyakran, mint a nyomor oldalán. S ha elő-előtünik is, itt csak igen ritkán mutatkozik mez nélkül, közmeg­botránkozásra , nem ugy, mint amott. Hanem magára ránt egy-egy darabot a jólét hófehér fényes lepléből s azzal ugy elkápráztatja az őt már már észrevevő sze­mét, hogy azok önkénytelenül behunyva azt, kétkedve állnak tovább. Hátha nem is a biin volt az, amit ott láttak ? A létrehozóját bántatlanul hagyják tovább menni. Szennyes rongyokba burkolva, sö ét mogorva arccal jár a nyomor. Nedves pinceszobában, rozzant kunyhókban található leginkább, ahol sötétséget, bűz­hödt levegőt terjeszt széjjel, amely elveszi az életerőt a nagyoktól, s nem hagyja azt kifejlődni a gyerme­kekben. Sárga beesett arccal, kedvtelenül jár a nyomor otthonában nagy és kicsiny. A házastársak, bár sze­retetből keltek egybe, e folyton köztük lévő rém ha­tása alatt egészen kivetkőznek természetükből. Gorom­bákká, durvákká válnak egymás irányában s beköltö­zik hozzájuk állandó laktársul a viszály undok szelleme, mely mérget lehel saját leikeikbe, s mérget lehel gyer­mekébe is. mert amint a kisebbszerü indulat szüli a viszályt, akként ered a viszályból fokozatosan a mind nagyobb indulat s végül a féktelen düh, mely rombol és pusztít mindent, ami eléje kerül, legyen az tárgy, avagy ember. S igy keletkeznek e nyomor fészkeiben a mindennapos verekedések, sőt a gyakori gyilkossá­gok. Mintha nem eleget járna köztük, különösen gyer mekeik közt, a halál amúgy is. Edes testvérét, a betegséget minduntalan el-elküldi e penészes, sötét szobákba, hol a betegség oly jól érzi magát. Oda ül egy-egy kis sáppadt gyermek ágyához s mivel azon csaladoktól, hol a jólét utiát állja, nem szedhet oly sok zsákmányt batyja számára, tehát in nen hordja azokat halomszámra. A nyomor tehetetlenül nézi a betegség rombolá sát. Nem hozhat a kis áldozatnak enyhítő gyógyszert, de még csak puha párnara sem fektetheti vergődő kis testét. Ott kell, hogy hagyja kínlódni hosszasan, hosszasan. S amidőn szegényke végre lehunyta sze­meit: az anya kínját sem enyhítheti résztvevő jóbará­tokkal. Hiába sikoltoz, hiába tépi hajat. Még férje sincs mellette, Az nehéz munkát végez, kora hajnal óta. Pe­dig mily jól esnék most reá borulni s kisírni magát mellette. No de hisz haza jön, s a közös fajdalom tán ismét egybe forrosztja sziveiket, melyeket csak a nyo mor tett egymás iránt oly keménynyé. S a férj késő este tér meg. Az egész napi súlyos munkától s hidegtől kimerülten és megdermedve nyit ajtót s amint tudatára jut a helyzetnek, a neje iránti nyomorszűlte keményszivüségében őt okozza a gyer mek haláláért s résztvevő szavak helyett szitkokkal illeti. S a szegény asszony, kinek a nyomor a kísérője, nem utazhatik semerre bánata és durva férje elől. Leg­feljebb a folyónak veheti útját, hogy eltemesse ott magát fájdalmával együtt. S a biin nemcsak a már említett gyilkosság alak­jában jár a nyomor helyein, hanem mez nélkül el nem takarva, miáltal bárha sokkal hamarább fedezheti is fel az Igazság sújtó istenasszonya, mégis akadálytala­nul terjesztheti magából tovább és tovább a fertőző kóranyagokat. íme a jólét és nyomor képei! Oh ti! kiknek a jólét állandó társatok, s kik az ő napsugaras arcának folytonos derűjében a tőletek oly távol járó nyomort csak ködkép gyanánt látjátok s igy valódi fogalmat nem is alkothattok róla: száll­jatok le minél gyakrabban s különösen igy szent Karácsony napján derűs otthonotokból a nyomor ta­nyáira ! S ha láttára borzadály futja át tagjaitokat, mely szivetek húrjait rezgésbe hozza, siessetek a jó­létnek rátok ömlő sugaraiból önkezűleg iránj'ozni egyet­egyet a nyomor e fészkébe ! A bennök lakók áldó fohászt küldenek majd ér­tetek az ég Urához, ki meghallgatja azt, s jutalmat ad a síron innen, siron tul. Süketek hallanak. «Die Illustrirte YVelt» cimü folyóirat, Chíswírck High Road No. (526 London W) egy csodálatos gyógy­módnak a leírását közli, melyet süketség, fülzúgás ellen, bárki otthon, mindig jó sikerrel használhat. Az újság ezen száma mindenkinek ingyen megküldetik, ha a címét az «Illustrirte YVelt» szerkesztőségébe beküldi. 100.000 márka 100.000. Madártani feladat. Egészen uj s érdekes dolog ez. Olvassa el ki-ki, mi a teen­dője ! 4000 márkát nyerhet. Feladatunk megtudni, hogy ki állit össze madárnevekből legnagyobb névsort, ha csak a következő betű­ket szabad használni: KKukssraklgpakgdi H c e TFbmnovwoospssyíchktc Madár alatt értünk minden tollas állatot, mint pl. a tyúk, a varjú, az éneklő madarak minden faja stb. Egy betűt annyiszor hasz­nálhat egy név képzésére, mint a hányszor a fenti lajstromban előfordul. Mindenkinek, aki egy lajstromot beküld, legalább 25, vagy több külömböző madárnévvel, egészen ingyen 4000 márka vagy keve­sebb dijat adunk. Minden nap nagy dijak osztatnak ki! Ha a lajstromot elkészítette, töltse ki az alul található rova­tot pontosan és küldje be címünkre. Mellékeljen hozzá egy címzett és bélyeggel ellátott borítékot és dijat fog kapni. Ezt akkor kapja meg, ha a%Die Illustrirte Welt» cimü folyóirat előfizetője lesz. Mindenki, aki 25 külömböző madárnévről egy lajstromot hoz­zánk beküld, dijat kap; ezen dijak következőkép osztatnak ki: Min­den nap a legjobb lajstrom beküldője egy arany órát kap; a máso­dik legjobb megoldás dija egy pompás tea-szervibe ; a legközelebbi jó megoldás beküldője minden nap egy Konvah Sakih gyémánt és rubin gyürüt kap; az erre következő legjobb aranyból kap ajándékot. Az erre következő minden egyes szabályszerű megfejtés dija valamely szolid értéktárgy. A dijak naponta szétosztatnak. Tehát nem kell senkinek sem sokáig várnia, hogy az eredményt megtudja. Az sem tesz külömbséget, hogy aznap későn vagy korán kapjuk a levelét ! Az összes tennivalója abban áll, hogy ezt a hirdetést hoz­zánk beküldi, s ha a lajstroma a megérkezés napján legjobb: az arany óra az öné ; ha a második legjobb : megkapja a teás szervicet és igy tovább. Egy dijat azonban biztosítunk az ön számára mindenesetre. Ez nem szemfényvesztés! Mi 1,000.000 előfizetőt akarunk nyerni, s azért nem kérünk előbb pénzt, csak azután, mikor már ön tudja, hogy milyen dijat nyert lajstroma. Naponta d. u. 4 órakor egy bizottság nyitja fel a leveleket és ez Ítéli oda a dijakat a fent említett módon. Ön aztán tudósítva lesz, hogy milyen dijat nyert és ha meg van vele teljesen elégedve, akkor küldje be a «Die Illustrirte Welt* előfizetési árát és a nyert dijat rögtön küldjük. Gondos csomagolásért kezeskedünk. Sokan cso­dálkozni fognak, talán azt is mondják, hogy ily ígéret lehetetlen, de nekünk van pénzünk, meg tekintélyünk; tudjuk egészen biztosan, mire vállalkoztunk és ezen ügyes idea által apránként egy millió előfizetőt szerezhetünk ; akkor tudjuk, hogy ez a millió minket bará­tainak ajánlani fog, ugy, hogy idővel az előfizetők száma meg fog kétszereződni. Készek vagyunk több mint 100.000 márkát áldozni, hogy czélunkat elérjük és ha ezt a sommát elhasználtuk : a felada­tot visszavonjuk. Ne várjon tehát addig, mig késő lesz. Ugy számí­tunk, hogy 1902 január 2-ig fog tartani ez a feladvány. Függetlenül a többi dijaktól, annak, aki a legcsinosabb és leg­jobb lisztát küldi be, 1000 márka arany dijat adunk A bizottság naponta itél dijakat; a külön dij azonban 1902, márcziusában fog kiadatni. Minden madárnevet elfogadunk, amely á lexikonban előfordul. A «Die Illustrirte Welt» egy derék, tisztességes vállalat, mely ígéreteit beváltja. Legjobb ajánlataink vannak; minden hirdetési iroda s London­ban minden üzletember adhat önnek felölünk tudósítást. Név és cini: Kérjük a levelek eléggé bérmentesítését. Elégtelenül, vagy nem bérmentesített leveleket nem fogadunk el. «Dic Illustrirte ÍVelto. J2Ő. Chiswick High Road, London IV. An^olorszásr. FELELŐS SZERKESZTŐ ÉS KIADÓTULAJDONOS: UDVARDY IGNÁC. m & Eladó birtok. jgj Zalaegerszeg város közelében 67 hold szántóföld és rétből álló fekvőség igj fin egészben vagy parcellázva jutányos áron ® szabadkézből eladó. Felvilágosítást ad Ruzsics Károly, tulajdonos. VSnSZGttlGaGasaGaGaGXaStt jg5C5<I5C5 C3C5Cyr>rT raC 3 CjC! 7. . .7. T. .7. ,7. -7. , 7. JZ.-^T- ^aV Hirdetmény. A zalaegerszegi szövetkezeti önsegélyző egyesület igazgatósága részéről közzé tétetik, hogy az egyesületi alapszabályok 5. §-a értelmében három évi időtartamra megalakulandó huszonhetedik üzletcsoport az 1902-ik évi január hó első hétfőjén működését megkezdendi. Az aláírási iveket ezen üzletcsoportra már megnyitottuk s a belépni kivánók intézetünk irodai helyiségében hétfőnként a nap bármely szakában aláírhatják. Midőn a nagyérdemű közönség becses figyelmét ezen intézet közhasznú és támogatásra méltó voltára, amit a 26 éves sikeres működése legfényesebben igazol, tisztelettel felhívni bátorkodunk, egyszersmind van szerencsénk a t. közönséget arról is értesíteni, hogy a f. 1901. év végén lejáró huszonnegyedik üzletcsoport beté­tek 1902. évi január hó 2-án d. e. 9 12-ig és d. «. 2 5-ig az egyesület iroda! helyiségében kifizettetnek. Kelt Zalaegerszegen, 1901. évi december hó 10 én. Az igazgatóság. • < t­V -T- VT '—T—- -T-— -»- 3 I- x i z. - - 1 "i. - - - ­Pv^ 1

Next

/
Thumbnails
Contents