Zalamegye, 1897 (16.évfolyam, 27-52. szám)

1897-09-05 / 36. szám

X3 •<D 00 -03 -o 03 Jí co U3 L. <r 0 c 05 03 u. £ -J £= •CS e 03 O) 03 NI V) L­03 05 UJ 1 re re NI !_ •re JC re oc 03 CD —I CD 7? CD CD (fi se­CD CS. CD­CO CD­C5" CD lehétBvé t.szl, hotry a szobák a másolás alatt i használtatta.­sanak, mivel a kellometle n siagés aU,,ura gaaó.«aradi», mely az olajfestéknek és az olajtakknak sajátja elkerllltettk. Emellett a használata olyan egyszerű,hogyk.kl magajéjwhetl a mázolást. A palló nedves tárgygyal feltorulbeto, anélkbl. hogy elvesztené fényét. Meg kell különböztetni: §\ színezett szobapilló - féiiymázt. sárcátbarnát és mabagonlharnat, mely akár csak m olaj festék födi be a pallót 8 egyúttal fényt is ad B.ért .^yaránt alkalmazható régi vagy uj pallóra Teljesen betdd mtndon foltot, korábbi mázolást stb, van azután tiszta fénymás (szmezetlen; ni pallókra és parketre. moly csupán fényt ad. Különösen parfetre s olajfcstékk^l mar bemázolt ege-zen uj pallókra való. Csak fényt ad, ennélfogva nem födi el a famustrát. Postacsomag, körülbelül 35 négys* ".gmtr (két középna­gyságú szobára való) 5 frt. 9" k" vágj márka. A klizvctlen megrtndelesek minden varosban, anol raktárak vannak, ide küldendők Mintamazolasok es prosp­ektusok ingyenéi bérmentve küldetnek. A bevásárlásnál tessék J61 vigyásoi a <-égr» s a gyári jegyre, mivel ezt a több mint 19S0 éve létező gyártmányt sokfele utánozzák és bannsitjak, • sokkal resazabb, s gyakran a célwV meg nem feleto minőség­ben hozták forgalomba ^ Christopfa Ferenc, A Talódi szobapallo-íénylaüc leitalálója és egyedüli gyárióla, Prága, K. * Berlin. £üricl}. CHRISTOPM FERENC kitüntetett sötétfekete jobb, mint bármely fénymáz. Puszta rákenéssel fekete, szép fényt ad. smr- Kapható JÁN FERENC kereskedésében Z.-Egerszegen ' Uti 6524/tkv. 1897. Árverési hirdetmény. A zala-egerszegi kir. trvszék, mint tkvi hatóság, köz­hírré teszi, hogy Andris Rozi Salamon Józsefné zala­mihályi lakós végráhajtatónak Andris Bene József z.-szt­mibályi lakós végrehajtást szenvedő elleni 79 frt 30 kr. tőke követelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a zala-egerszegi kir. törvényszék területén lévő, a zala-szent­mihályi (38. sztjkvben I. j 6. sor 88, 330, 372, 483, 494, 553 hrsz. alatt Andris József tulajdonául fölvett, együttessen árverés alá bocsájtandó ingatlanokra 1037 frtban, a zala­szent-mihályi 248. sztjkvben f 656 hrsz. a. felerészben végrehajtást szenvedett, felerészben Horváth (Basa) Mihály tulajdonául fölvett ingatlanból végrehajtást szenvedett felerészbeni jutalékára 102 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban az árverést elrendelte és hogy a fenntebb megjelölt ingatlanok az 1897. szeptember ho 29-ik napjának d. e. 10 órakor Zala-Szent-Mihályon a község­házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becs­árának: 10°/o-át, vagyis 1U3 frt 70 krt, 10 frt 20 krt kész­pénzben, vagy az 1881. t. c 42. §-ában jelzett ár­folyammal számított, és az 1.881. évi nov. 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ban kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. c. 170. §-a értelmében a bánat­pénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított sza­bályszerű elismervényt átszolgáltatni. A kir. törvényszék telekkönyvi hatósága. Zala-Egerszegen, 1897. julius 22-én. Rutich. kir. tvszéki biró. Nincs többé buzaüszög! % Dupuy Fuma-f Magcsávázó & Gyökeres szer a buza-, árpa-, tengeri­stb. üszök ellen, amely az idei esőzések folytán előreláthatólag erősen tog fellépni. Többször kitüntetve, régóta kipróbálva! Kapható minden nagyobb fűszer- és vaskereskedésben dobozokban; 25 krajcárért 2 metermázsára = 250 literre és 13 krajcárért 1 metermázsára = 125 literre elegendő. Ajánljuk továbbá az Antiperonospora-t, garantirozott segítség szőlőkre. Valódi és a törvényileg védett „Áhre" védjegygyei és az alábbi céggel ellátva: Dupuy Numa és Ti vegytani laboratóriuma Bécs, VI.. Windmiihlgasse 33. Zala-Egerszeg-e n kapható: Gyarmati Vilmos íüszerkereskedésében. € W, i Ü FoS^ö é^i ssept- hó mindennemű zálog­tárgyak, melyek lejártak és hosszabbítva nem lettek — el­€í árvereztetnok. á GominrJ. Árverés: napon hosszabbítások nem esz­közöltetnek. -fS iál m m feP 5 m íP w m & Csak eredeti dobozok vétessenek. A Persay-féle ZALAI Bajuszpedrőnek ama kiváló tulajdonsága van, hogy a bajuszt állandóan puhán tartja, azt nem tépi, sőt hosszabb használat után annak fejlődését elő­mozdítja. Így mindeme kiváló tulajdonságainál fogva a Zalai bajuszpedrő a legkedveltebb és leg­keresettebb bajuszpedrő. A Zalai bajuszpedrő kapható a legtöbb gyógytárban. Fehér, barna és fekete színekben. Egy doboz ára 20 kr Persay Gylila gyógyszerész ,2 a i a - N o v á n. Csak eredeti dobozok vétessenek. %e / (jjrtmmtal VŐCŰŰCompanj. külföldi borc külföldi borok —vF— •Pori bot?* ' Shenny • Madeirái' • Afarsa/a • • Ma/aga • . Tanragonas.at. Legjobb ' 6 evdséf -lósifórra s 3 fiaktár: ' ZALAEGERSZEGEN FRiDRÍCH MÁRKUS szállodásnál. 703/v. 1897. sz. Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c 102. g-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a zala­egerszegi kir. járásbíróság 10126. számú végzése által Zerkovicz Albert nagy-kanizsai lakós végrehajtató javára Svastits Benő zala-egerszegi lakós ellen 104 frt 30 kr. tőke, ennek 1897. évi január hó 25-től járó 5% kamatja, úgy járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biióilagfelül foglalt és 725 frtra becsült bútorok­ból álló ingóságok nyilvános árverés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a helyszínén, vagyis Zala-Egerszegen leendő eszközlésére WJ'7-ik év szeptember hó 9-ik napjának d. e. 10 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t.-c. 107. §-a értelmeben a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is ela­datni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. c. 108. tj-ában megállapított feltételek szerint lesz kiüzetendő. Kelt Zala-Egerszegen, 1897. augusztus hó 24-én. Nemes Sándor kir. bir. végrehajtó. Mindenki \ kl m\*\ egészsél?é í mégsem akar lemondani a kávéC megszokott kellemes élvezetéről. Mert a Kath­reiner-kávé hozzátétele áital elvész az idegizgató babkávénak általánosan ismert és rendes hasz­nálatnál annyira egészségrontó hatása. a kinek egészségét valami megrontotta. Különösen ideg­s gyomorbántalmakbari szenvedőknél sok ezer esetben a legegészségesebb és a leg­könnyebben megemészthető italnak bizonyult a tiszta Kathreiner-kávé. asszony és gyermek, a kiknek gyönge szervezetére különösen jótékony Minden hatással van a tápláló Kathreiner-kávé s a kik kellemes, enyhe ize miatt, ugy babkávéizzel keverve, mint tisztán nagyon szeretik, Mindenki a ki a há2<a rtásban takarékos, de Ízletes és a mellett egészséges — — kávéitalt mégsem akar magától megvonni. Takarékossági szem­pontból is ajánlható a Kathreiner-kávé, akár babkávéval vegyitve ? akár tisztán. A Kathreiner-fé le Kneip-maláfa-Mve valóban egészségi és család! kávé, a mely szemekben a legjobb malátából készül; a bobkávé kedvelt Izét a Kathrelner-féle gyártási mód adja meg neki, a mely a leghíresebb szaktekintélyektől elismerve, minden müveit államban tért hódított Csak a Kathrolnor-kávé egyesíti magában a babkávé kellemesen ingerlő izét és a maláta-kávénak egészséges, orvosilag elismert és megerősített előnyeit. Tévedések és megkárosodás kikerülése végett bevásárlás alkalmával tessék Jól vigyázni az ere- » ) ,, deti dobozra, a melyen ez n felírás van ** ' ^^ flGf­ii olyan csomagíaD, a melyen nincs rajta a scathreísiep' nív, lamisított Mvé van. Nyomatott özv. Tahy Rozália gyorssajtóján Zala Egerszegen.

Next

/
Thumbnails
Contents