Zalamegye, 1895 (14.évfolyam, 1-26. szám)

1895-03-17 / 11. szám

XIY. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1895. márczius 17. 11. szám. társadalmi^ közművelődési es gazdászaii hetilap. Zalamegyei gazdasági egyesület", a „Zala-egerszegi ügyvédi kamara" és a „Kanizsai járási községi és körjegyzők egyletének" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. Bérmentetlen leveleket csak ismert kezektől foga­dunk el. Kéziratokat nem klUiUlnk vissza. A társadalom Galeottói. Valamelyik német filosofus azt mondta, hogy a legokosabb és legtanultabb ember is csak három óráig beszélhet egyfolytában okos dolgokat. Ha a német filosofusnak igazat adunk, akkor föltehetjük mindjárt a kérdést: mit csinálnak, mit beszélnek hát a szóban forgó három órán túl az emberek ? Erre nézve röviden meg lehet adni a fele­letet : eszik a jelen nem levőket. Sőt e tekintetben olyan bámulatos nagy ét­vágyuk van az embereknek, hogy még az okos beszédre concedált három órán belül is már megkezdik az emberevést. Annyi tény, hogy embertársaikra nézve mindig azok a legveszedelmesebb emberek, akik leikök üressége, szellemük szegénysége miatt az eszmék világából ki vannak zárva s akik e mel­lett munkátlanságban töltik el életöket. Mert végre is a lét kényszerítő törvénye, hogy azt az időt, mely számukra kiszabatott, valamivel be kell tölteni. Akinek van tehetsége, munkakedve és jóakarata, az minden bizony­nyal embertársának és saját magának javára szentelt dologgal, tölti be idejét ; akinek azonban egyénisége az áldásos dolgok kellékeivel nem rendelkezik, az mindig olyan módon fogja be­tölteni idejét, hogy embertársainak csak kárt okoz vele. Ezek a különben sivár, üres lelkek való­ságos őrlő szúi az emberi hirnévnek, becsület­nek, melyet nem annyira a világ, mint a saját szigorú erkölcsi Ítéletével szemben féltékenyen őriz minden emelkedettebb, műveltebb lelkű egyén. Ezek a társadalomnak Galeottói, akikről a jeles spanyol költő : Echegerav drámában mutatta be, hogy mily rettenetes következmé­nyekkel jár az a rágalom, melynek a társada­lomban ők a maghintői. Rettenetes, legyőzhetetlen szörnyetegek ezek, akikkel a becsületét, jóhirnevét, jelleme szeplő­telenségét féltő egyén nem állhat szembe, aki­ket nem vonhat, szavaikért felelősségre; mert sohasem tudni : hol vannak ; nem lépnek föl nyiltan soha. Olyanok, mint a földalatti férgek, amik észrevétlenül támadják meg a növények gyökereit; megfosztják azokat életföltételeiktől a nélkül, hogy valaki felismerhetné azokat és vé­dekezhetnék ellenök. Ma még tiszteletben álló ember valaki. Ba­rátai szívesen sietnek hozzá kézfogásra. Az isme­rősök, ha találkoznak vele, már messziről üd­vözlik ; keresik társaságát; szavait, véleményét kitüntető figyelemmel hallgatják meg és alkal­mazkodnak hozzá. Mindenki olyan egyénnek tekinti, akinek a társadalmi életben erkölcsi súlya van. Egyszer beállít hozzá valami elzüllött egyén, akiről csakhamar kisül, hogy neki régi iskola­társa. Az iskolatárs azután őszinte vallomást tesz, hogy neki már volt ugyan tisztességes hivatala, de rossz társaságba keveredett, sikkasztott; be­zárták ; büntetéseit is kiállotta ; de most minden támasz nélkül áll a lenni vagy nem lenni rette­netes kérdése előtt. A közbecsülésben álló egyénben megszólal a szív; fölelevenednek az ifjúkori emlékek, mik­nek zománcát a sors legdurvább érintései sem képesek teljesen leverni a szivről és siet meg­nyugtatni elzüllött iskolatársát, hogy majd ő Bzerez számára valami kenyérkereseti foglalko­zást, csak azután szorgalmas, pontos és hü le­gyen ; szakítson múltjának minden könnyelmű­ségével, ami legfölebb csak ujabb bűnökbe sodorhatná. El is megy vele, bejárja azokat a helyeket, ahol esetleg valami foglalkozásra van kilátás ; könyörög helyette és pártfogása mérle­gébe beleteszi egyéniségének egész erkölcsi súlyát. Közbenjárásának eredménye is lesz. Az elzüllés útjára lépett iskolatárs az ő protekciója folytán bejut valamelyik hivatal irodájába. A jótevő lelkét megszállja a jótett édes öntudata. Később azonban erős panaszok merülnek föl a pártfogolt ellen s mái'-már azon a ponton áll, hogy elveszti kenyerét. A pártfogó szíve megint megesik a hozzáforduló és javulást eskü­döző iskolatárson, könyörög érte, közbenjár az érdekében ; kifizeti itt is, ott is könnyelműen csinált adósságát, hogy talán még is megmentheti. És az emberbaráti szeretetnek eme legszen­tebb, legönzetlenebb ténykedése közben egyszer csak valahol a háta mögött felüti fejét a társa­dalom őrlő szúja : a rágalom, a rettenetes Galeottó. Hinti a magot láthatatlan kézzel. És amint a havasok tetején egy faágról vagy sziklacsucsról lehulló maroknyi hó hajlékokat, fákat, embere­ket elsodró lavinává nő : úgy növekedik a rága­lomnak csakúgy félvállról, szinte észrevétlenül elejtett szava a becsületet, hírnevet beszennyező, elsodró szóáradattá. Micsoda összeköttetése lehet ennek a köz­tiszteletben álló embernek egy ilyen elzüllött fráterral, aféle börtön töltelékkel ? Iskolatársa volt? Az meglehet; de ez még nem magyarázza meg azt a lázas sietséget, amivel számára existentiát keresett; még kevésbbé azt, hogy mikor a ke­nyérvesztés küszöbén állott, képes volt érte kö­nyörögni ; legkevésbé pedig azt, hogy még könnyelműen csinált apró-cseprő adósságait is kifizette. — Itt valami nagyobb pressioval mű­ködő rugója rejlik a dolgoknak, mint az iskola­társi viszony a múltból. Ez még nem elég köte­lék ahhoz, hogy egy sikkasztóval jóhirnévben álló egyén elmenjen a protegálásnak ilyen erő­sebb mértékéig. Hanem — úgy mondják — hogy ez a sikkasztó az elkezelt összegről a biró­ságnak nem számolt be. Egy jelentékeny ösz­szegről semmit se vallott s az — mint mondani szokás — nyomtalanul eltűnt. Hova lett hát az a pénz ? Nincs-e az bizonyos összeköttetésben ennek a közbecsülésnek örvendő úriembernek gyors vagyoni emelkedésével s nem ez magya­rázza-e meg, hogy ez az elzüllött egyén, a fog­ságból kikerülve, egyenesen őhozzá fordul és hogy olyan lázas sietséggel, odaadó buzgóság­gal fáradozott érdekében ? Igy indul meg és igy nő fokozatosan a A „Zalamegye" táicá/ia. _ Az aranyknlcsos. — Hallottátok a legfrisebb újságot? A vidám kompánia mind Verő Laci köré gyüleke zett. Mindenki néhány centimetcrrel előbbre nyújtotta nyakát és kiváncsi szemekkel néztek rá. — Dánosy Gita aranykulcsos lett. A társaság tagjai nagyot kacagtak, aztán boszan­kodva kezdtek széledni. Hisz ez nem újság! Az már régi dolog, hogy Dánosy Gida '„aranykulcsos." Igy hivták őt régóta, mert nagy szerencséje van az asszonyok körül! Kulcsa van a női szivekhez. Ez pedig igaíán „arany­kulcs." — Na megálljatok ! — szólt emelt hangon Verő Laci a széledezők után: - Mondom, hogy Dánosy Gida valóságos aranyknlcsos kamarás lett. Méltóságos úr I Madarász Peti hahotázni kezdett. — Ah a gonosz svihák 1 Aztán mit akart ezzel a komédiával ? — Azt is megmondom — szólt Verő Laczi. — Rekonstruálni akarja a szecsődi birtokát. Megházasodik. — Hát aztán a házassághoz okvetlenül szükséges, hogy kamarás legyen az ember ? — Persze, hogy szükséges, ha az ember tisztázni akarja a birtokát. Égy eladósodott tekintetes ur nem parti, de egy méltóságos úr, ha nyakig úszik is az adós­ságban, csak méltóságos úr. A méltóságos titulusnak már van ára a házasság börzéjén. Elbámultok, ha megmondom, kit vesz el. A társaság tagjai most még néhány eentimeterrel megnyújtották a nyakukat. — Bálványósi Krisztinát. — Lehetetlen! — hangzott egyszerre s a bámulat kifejezése ült minden arcra. — Dánosy Gida és egy ötvenluajcáros magyar nemes leánya. Alásszolgája ! — szólt gúnyosan Mada­rász Peti. — De milliói vannak ! — magyarázta Verő. Gidá­nak pedig ez kell. Az már — azt hiszem — egészeu mellékes dolog, hogy az apját Berele Hainak vagy Eszterh-ázynak hivták e előbb ? Ott pedig annyi a pénz, mint a polyva. Bálványósi papa marékkal fogja szórni a pénzt, csak egyetlen leánya méltóságos asszony lehessen. A meliékteremben erős zaj hallatszott. Lármásan üdvözöltek egy váratlanul érkezett vendéget A következő pillanatban vidám arcok kisérték be az „aranykulcsost". — Servus Gida! Servus aranykulcsos! —hangiott mindenfelül és mindenki sietett kezet szorítani a kodves cimborával: Dánosy Gidával. — Mit gondoltok, honnan jövök ? — szólt aranyos bohemséggel. Eljegyzésről. Jegyet váltottam Bálványósi Tinivel, « dorogi vén szatócs leányával. — A parti elég komisz, de zsiros. Félmilliós liba. — Hát mégis jól értesült Verő Laczi. — szólt Madarász Peti. — Éppen most tárgyaltuk házasságodat. De az Istenért: mit csinálsz azzal a nádszál vékony beteges babával ? Dánosy Gida nagyot kacagott. — Ráakasztom a méltóságos titulust, aztán haza viszem 6zecsődi kastélyomba madárijesztőnek. A társaság tagjai összenéztek. Nem akalt köztük olyan komisz fráter, aki erre a kíméletlen viccre nevetni tudott volna. A jegyeséről gentlemannak igy nyilatkoznia nem szabad a legnagyobb galgenhumorban sem. Hamar napirendre tértek Dánosy Gida házassága fölött. Ez ugy látszik : csakugyan komisz házasság lesz. A férfi társaság elhagyta a buffet t s fölkereste a nők társaságát. A szalon párlürn illatos levegőjében elfeledték az egész dolgot. Dánosy Gida mindig nagy szerepet játszott Igmándy Miklósné zsurjain. A rossz nyelvek azt beszélték, hogy az aranykulcsosnak itt volt a legnagyobb szerencséje : Igmándyné körül. A szép háziasszony zongorához ült » egy operette dallamot kezdett játszani, mialatt epedő fekete szemével oda intette Dánosy Gidát. Az aranykulcsos bizonyos zavarral közeledett. Meg állt a zongora mellett és csengő tenor hangon kisérte a játékot. A társaság kisebb, nagyobb csoportokra oszolva élénken társalgott. Jgmándyné egyszerre félbehagyta az operette áriát, egy csendes sonátát kezdett játszani. Egő fejét közelebb hajtotta Dánosy Gidához és lágy, suttogó hangon kérdezte: — Igaz ? Dánosy zavartan nézett körül, hogy nincs-e közel­ben hivatlau fül. — Nem tudom, miről beszél ? — Nem ? Nos hát a maga házasságáról. Ugy hallom, eladta magát. — En ? ! — Ne játszék, kedves barátom ! Mindent tudok. Tegnap volt az eljegyzése. — Igaz. — Szeretett ön valaha? — ? ? ? — Nos? Talán jogosulotlannak tartja kérdésemet? — Kegyedtől annak. — Tőlem ! Hahaha ! Mért éppen tőlem ? — Mert kegyednek tudnia kell. — Ne érzelegjünk, barátom I Az idő rövid. Igen valószinü, hogy mi többé az életben nem fogunk igy találkozni. Föl akarom használni ezt az utolsó kedvező alkalmat, hogy tisztába jöjjünk egymással. — Elvira, kegyed nagyon kegyetlen. Ezt a hangot nem érdemeljem. — Gondolja? Nos hát még egyszer kérdezem: szeretett e valaha ? — Szerettem és szeretem. — Hányadszor hazudja ezt ? és hányadik voltain ón azok között a bolondok között, akik ezt elhitték önnek ? Mai számunkhoz fél iv melleklet van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents