Zalamegye, 1894 (13.évfolyam, 26-52. szám)

1894-12-30 / 52. szám

XIII. évfolyam. Zala-E gerszeg, í894-. deczeiiiber 30. 52. szám. mmM és >i mi A „Zalamegyei gazdasági egyesület", a „Zala-egerszegi ügyvédi kamara" és a „Kanizsai járási községi és körjegyzők egyletének" hivatalos közlönye. Megjelenik: minden vasárnap. Év végén. Az utóbbi negyedszázadban, mely Magyar­országon majdnem minden téren a lázas, roha­mos haladás korszaka volt, egyetlen év sem igen hanyatlott le erős nyomok, a nemzet jövőjére nézve intensiv hatások nélkül. A magyar nemzet, mely történeténetének tanúsága szerint nagy volt a viharos időkben, erős és szívósan kitartó a passivitás szomorú korszakaiban, megmutatta, hogy erős, kitartó és nagy tud lenni a békés idők munkájában, a kulturális haladásban is. Szerencsétlen nemzet az, mely a béke szelle­mének karjaiban tespedésbe sűlyed és a fegyver­zörej nélküli nyugalom éveit nem siet értékesí­teni a szellemi haladás, a belső konszolidácio mentül sikeresebb biztosítására. Hála Isten : a mi nemzetünk megértette és teljesen értékesítette a maga számára azt a csen­det, azt a dertit, mely immár egy negyedszázad óta hazánk békés egét beragyogta. Ha visszatekintünk közel-multunkra, hogy ; hol voltunk még negyedszázad előtt is és elfo­gulatlanul biráljuk jelenünket, hogy hova emel­kedtünk : a nemzeti önérzet fönséges nyugal­mával mutathatunk arra a bámulatos haladásra, • mely kulturánk minden ágát dominálja. Nyu­godt önérzettel elmondhatjuk, hogy immár va­gyunk, számottevő nemzet vagyunk Európa kul­lur-népei között. Nem vagyunk többé a művelt Európa szemében barbárok ; nem csupán nevün­ket ismerik ; hanem tudják és emlegetik minde­nütt a magyar névhöz csatlódó, rohamos, pihenést nem ismerő emelkedés mozzanatait is. Még ellen­ségeink is kénytelenek elismerni, hogy százados mulasztásainkat, mik nem önhibáinkból eredtek egészen, bámulatos erővel és odaadással pótoltuk, hogy helyet vívjunk ki magunknak a müveit nemzetek sorában. Hogy ez a haladás mily roppant erkölcsi erőmegfeszítéssel és milyen anyagi áldozatokkal járt, azt csak mi tudjuk, mi érezzük ; a külföld csupán az eredményeket Ítélheti meg. De nem riadtunk vissza a lázas munkával járó verejté­kezéstől, nem az anyagi áldozatoktól, melyek alatt már-már roskadoztunk, csak hogy hazánk­nak itt Európa szívében olyan kulturális alapot teremthessünk, mely jogot adjon a benne elő nemzetnek egy új ezredévre. Ez a békében kibontakozó haladás azonban nem volt menLeddig sem a belső processusok viha­raitól. A magyar nemzetnél az általános nemzeti karakter mellett olyan erős az egyéni karakter megnyilatkozása, hogy még a legáltalánosabb érdekű mozzanatokkal szemben sem igen lehet egyöntetűséget biztosítani. Ez a körülmény a nemzeti élet epochálisabb mozzanatai közben sok bajt, sok veszedelmet hozott hazánkra, nemze­tünkre s meggyökereztette nálunk a pártszen­vedélyt. Hányszor elvitte ez nemzetünket a megsem­misülés veszedelmének kínos helyzeteibe, hány­szor nyújtott nekünk szomorú tanulságot a belső egyenetlenség ! De sokáig, nagyon sokáig nem okultunk, nem tanultunk még a saját kárunkon sem. Sokáig nem birtunk azzal a nagy erkölcsi erővel, mely a pártszenvedély leküzdésével éle­tet, jövőt biztosíthatott volna elért sikereinknek, nemzeti vívmányainknak. Hej pedig de nagy szükségünk lett volna erre nekünk magyarok­nak ebben a heterogen elemekből lakott hazában ! Ámde végre mégis csak éretten kellett ki­kerülnünk a belső viharok iskolájából. Ezt is megláthatta a művelt világ. Sokat, nagyon sokat föl kellett ugyan ál­doznunk nemzeti traditióinkból, hogy keleties konservativizmusunk falai leomoljanak és helyet engedjenek a Nyugat szabadabb, gyorsváltozatú levegőjárásának, de ezt is megtettük. Világosan mutatja ezt a lefolyt év te ^énete, mely egyszerre erősen átalakító reformokat tett a magyar nemzet közvéleménye elé. Az aggódó honszeretet a kétség és remény csatái közt állott, szinte lélekzetet visszafojtva várta a nemzet a fejleményeket. Keszkettünk, fél­tünk a pártszenvedély üszkeitől, mik erősen izzottak az új és szinte váratlanul közénk hul­lott reform-eszmék körül. A nemzeti egységért folytatott küzdelemben komolyan íéltettük a belső béke, ax egyetértés kissé megszilárdult talaját. Azt hittak és féltü nk tőle, hogy egy váratlan kitörés megrázza, beláthatatlan vesze­delmekbe dönti nemzetünket. Hála a nemzetőrző Istennek: nem követke­zett be ! Tauuitunk, sokat tanultunk a mult viharának iskolájában és — úgy látszik — tel­jesen éretten kerültünk ki belőle. A pártszenve­dély legerősebb viharai közben, a gomolygó fellegek közöl is kiragyogott fényesen a haza­szeretet vezérlő csillaga és a nemzet Géniusza kezünkbe adta a béke, a megnyugvás olajágát. Kiállíthatja részünkre a müveit külföld a kultur­nemzetek testimonium maturitatisát; praeinaturu­sok vagyunk. Az a szép mondás, hogy „első és legszen­tebb legyen előttünk a haza" — nem puszta ige, nem puszta frázis immár Magyarországon. Az új idők reform-küzdelmei közben testet öltött. Megmutattuk, hogy a legerősebb odaadás­sal védett elvek lobogóját is meg lehet hajtani szépen, türelmesen, lemondással a haza legszen­tebb eszménye előtt. Meghajtottuk; távolmarad­tunk a pártküzdelmek mindama túlkapásaitól, mik hazánkat, nemzeti létünk erkölcsi alapjait megingathatták volna. Föleiemelő erkölcsi tanulság áll előttünk az elvi küzdelmek e nemes elsimulásában. Az elmúlt évben megnyilatkozott erkölcsi erőnk nyugodt tudatával számolhatunk le az eseményekkel, amik immár a múlté lettek. Es a nemzet belső konszolidációjának bizalmával kezdhetjük meg az új évet, mely hazánkra I nézve nagy horderejű dolgokat rejt. A „Zalamegye" tárcáia. A nők egymással szentben. A hölgyek, akik pedig a Jtérfiak hibáit könnyen elnézik, sőt sokszor a szeretet köpenyével befödik, — egymás irányában szigorúak, kegyetlenek. Mi sem iga­zolja ezt jobban, mint a szemük és a nyelvük élessége. Ezeket bizonyára az egymás ellen folytatott harc fente, köszörülte élesre. Ezen tulajdonságukat — kisebbítésükre — csupán irigységüknek szokás fölróni. — Minden esetre ez részes benne. — De irigységüket lehet magyarázni. A magyarázás és mentés pedig, habár nemis tödik egymást, de nincsenek is messzs. A hölgyek — mint a költó'k — születnek, nem lesznek. Társadalmi hely­zetükért a mit tesznek, inkább nemleges: megtartóz tatás és óvakodás. Es ezt, ha mi férfiak náluk rendkí­vülien méltányoljuk is, ők — hála Isteu — érdemül be nem tudják egymásnak. Igy hibájuk vagy bűnük nélkül rosszabb helyzetbe jutva, a tisztán csak szerencsésbb társuk láttára az irigység nem az első érzés-e, mely bennük fakad, melynek leküzdésére reflexió szükséges. És aztán tegyük csak szivünkre kezünket, miköz tünk, férfiak közt, nincs-e irigység ? Az élet harczában számtalan körökre oszolva, egyik kör a másik ellen, de különösen ugyanazon körnek egyik tagja a másik ellen nem táplál e irigységet? Mint toljuk, taszigáljuk hátrább a velünk egy téren lévőket, pedig sokszor ezzel még csak előbbre sem jutottunk ! Jól esik társunkata porban és sárban megföntörgetui .. És ezzel eljutottam oda, a hol a hölgyek megrótt kegyetlenségét már nem mentegetni, hanem igazolni akarom. A nők létükért való küzdésben a természettől fogva egy közös nagy körre vannak utalva és ez:—a tetszés. A kik ebben a körben versenyeznek, azokban természet­szerűen kifejlődik a versenytársak minden tulajdonsága : mérlegelése az ellenfélnek, kifürkészése hibáinak s figye­lem főkép arra, hogy az ellenfél korrektül küzd e? Kor­rekt fegyverek — ágyuknak szeretném mondani — a természetes testi s lelki bájok egész légiója. Nemzetközi egyezménynyel föl vaunak véve a divat nyilai. Ha most valaki a természet s divat arzenálján kivül egyéb helyről is szed elő fegyvereket, nem méltán találja e őt a gáncs ? Ehhez e gáncshoz mi férfiak is, a kik első sorban a természetességet keressük, hozzá járulhatunk és hozzá is járulunk. Senki se kisebbítse a nőknek a tetszés körül vivott küzdelmét. A görög költőt, aki Ilelena szépségét ócsárolta, megbüntették az istenek. Megvakitották. Legmegfelelőbb büntetés. Világtalauul láthatta csak be, mily szürke, fakó, rideg az élet, ha női szépség és kellem egy-egy sugarat nem küldene bele, a mely megvilágítja és fölmelegíti. De a görög istenek hatalma, akik igy oltalmazták a szépséget, tova tünt. A modern áramlat a szép és hasznosat mondjuk — durva kezekkel, de széjjel tépte. S te, édes barátom, aki a szépség tekintetéből véded a nők álláspontját, rozsdás fringiával küzdesz. Köszönöm, követlek erre a térre is s most mái­nem igazolni, annál kevésbbé menteni, hanem egyenesen dicsérni akarom a hölgyeket. A nők a tetszés körében adományokat, ajándéko­kat kaptak s kapuak létükhöz. Ezek ugyan épen meg nem vetendők, (látjuk is, hogy most nem igen vetik meg azokat), de csak alárendelt, bizonytalan állást biztosítot­tak számukra. A társadalom hasznos tagjainak kellett lenniök, hogy a zsarnok tetszéstől független létet teremt­senek maguknak, hogy alamizsna helyett bért, kegy helyett jogot kapjanak. A természet ezeu hasznos sze­repükre, főkép és kiválókép,mindnyájuk számára, a hitvesi, anyai hivatást jelölte meg. Es ezt a nők fö.használták. Hogyan és mennyire: erről beszéljenek a költők, kiknek fantaziáját megtermékenyítők ; a történetírók, a kik tet­teiket följegyezték; különösen a sociologok,akik a névtelen tömegnek sokszor nem kisebb érdemeit méltatják. Ln az ellenértéket akarom jelezni ; a melyet szolgálataik fejében miut a férfiaknak egyszerű szol­gálói maguknak kiküzdöttek. a férfiak polgári H! : S jogaiban egyformán osztozkodnak, tova-tova politikai joga­ikban is részes tényezőkké válnak. A nők miudezt — ismétlem — mind a ház körül, a családi tűzhely körül tett szolgálataik fejében nyerték. A női irók és művészek -— tisztelet a kivételeknek, termékeikkel aligha járultak hozzá. Napoleou a haza legnagyobb Írónőjének szemébe mondta: a legnagyobb asszony, akinek legtöbb gyermeke van. Minden egyes nő, mint hitves és anya, tartja kezébeu az egész női nem sorsát a kivívott jogaik megtartásában, ujabbak szerzésében. Természetes és dicséretes, ha társ­nőik éber szemmel kisérik sálárkodásukat. Be akarom fejezni soraimat, midőn újból megjelen'k az én Mefisztóm. „Lsgkedvesebb barátom, kár volt meg­kísérelned a publikumot untatni, a nők már régen nem egymást, hanem bennünket férfiakat szidnák és iparkod nak a soraidra kancsalító ósdi női ideált sutba vetni ? . .. Ugy elvben és külsőleg, első tai aásra ; mag­engedem, de tényleg és magukban a n - többsége ezt nem teszi. És ha a nőiességet sutba tennék is, ez nem tartana sokáig. A nőiesség a hölgyeknek az, ami a küzdő Anteüsznak a föld volt. Anteüsz elvált a földtől ; Herkulesz megfojtá. D é r. Nehéz párával teit meg a levegő, melyet még dél ­tájban csalogatott ki a kanyargó érből a uapsugarak bágyadt melegsége. Csak épen hogy felszállni tudott, magasabbra emelkedni nem volt ereje. At apró pára szemek ott úszkáltak, evickéltek közel a földhöz, a szín­telen, fakóvá vált rétség felett. A haldokló földnek egy-egy sóhajtása, melyben fogyó melegének mindannyiszor egy parányi része röppen el, meghajszolja őket. Fölszállanak egy darabig, meg újra ereszkednek ;gyenge szellőn lebbenn ek tovább, majd megállnak, fordulnak egyet; egyszer gyorsan, máskor kimért lassúsággal. Közben beleütődik egy egy páraszeui a fonyadt sáslevélbe, s megiil rajta nyugodni ; a többi folytatja körülötté tovább bohókás játékát. Mai számunkhoz fél iv melléklet van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents