Zalamegye, 1893 (12.évfolyam, 27-53. szám)

1893-10-08 / 41. szám

XII. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1893. október 8 41. szám. Előfizetési dij : Egész évre 4 trt. Félévre 2 frt. Negyedévre 7 frt. Egy szám ára 10 kr. Hirdetmények : 3 liasábos petitsor egy szer 9 kr., többszöri hirdetés­nél 7 kr. Bélyegdij 30 kr. Nyilttér petttsora 12 kr. 1, si es A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. Bérmentetlen leveleket csak ismert kezektől toga­dunk el. Kéziratokat uem kUldünk vissza. A „Zalamegyei gazdasági egyesület" és a „Zala-egerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. A szüret. Mire e sorok napvilágot látnak, megyénk legnagyobb részében már véget ér a szüret. Igen természetes, hogy a szüreti eredményről sem mennyiségileg, sem minőségileg határozott tudomásunk nem lehet; annyi azonban bizo­nyos, hogy mennyiség tekintetében nem fog megfelelni annak a tőke- éa munkabefektetés­nek, melyet bortermelő gazdáink évről évre jó reménység fejében előlegezni szoktak. A gazdasági tudósításokból az tűnik ki, hogy otl, hol a gazdák a szőlőkön rágódó betegségek ellen majdnem erejöket meghaladó pénz- és munka-áldozatokkal védekeztek, — annyira a mennyire a termés mennyisége is kielégítő. De ez csak néhány szőlősgazdánál van igy, mert a legtöbb gazda egyáltalában nincs abban a kedvező helyzetben, hogy magá­nak óriási erőfeszítés és áldozatok árán egy kis tűrhető termést biztosíthasson. Minőség tekintetében már jobban ki fogja elégíteni termelőinket az idei termés ; mert a szőlőérésre nézve elég kedvező volt a kilátás. Mind a mellett a pár évtized előtt .is tapasztal­ható örömnek, vidámságnak ma már csak hal­vány sugara sem kiséri a szüretet. Gazdáink a pusztulás sejtelmének komorságával járnak-kel­nek a hervadó, csenevészedő szőlőtőkék között. A hegyhátakat nem zengi be a szüreti kedv­csapongásuak egykori poétikus zaja. Csend van, nyomasztó, lélekfekvő csend mindenütt, mint a nagyon súlyos beteg ágya körül. Azt mondják, hogy a terhek súlya alatt foskadoz a nép; azért nincsen kedve; azért nem tud még verejtékezése eredményének sem örülni most úgy, mint valaha. Ámde terheink máskor is voltak. A magyar nép a mi nemzeti haladá­sunk gyors és óriási arányai folytán beállott szükséges, kéuyszeríí áldozatok miatt már évti­zedek óta viseli terheit. Ili tekintetben az alkot­ináuyos aera beállta óta nem volt pihenése, sőt. a lolytonosau fejlődő kulturális és kormányzati | alkotások fokozatosan növesztették a terheket. De a fokozatosan növő terhek nem lohasztották népünk munka kedvét és természetes vidámsá­gát ; mert a magyar népnek jellemvonása, hogy egyhamar nem csügged s még a testi és lelki erőt teljesén igénybe vevő terhek között is meg­őrzi egészséges, természetes humorát. Még csak pár évtizeddel ezelőtt is, — mi­kor pedig már a hegyvám váltság meglehe­tősen megviselte szőlősgazdáinkat, — még min­dig vigan folytak a szüretek, mert a gazdák tudták, hogy ha nem csurran, csöppen még annyi jövedelem a gondolt, ápolt és munkált tőkék után, hogy abból födözui lehet a honpol­gári jogokért viselt állami terheket s még vala­melyes marad is a családi és személyi igények kielégítésére. Ámde bekövetkezett itt-ott a filloxera ; ahol ez nem, ott biztosan, a peronospora és lassan­lassan, kétségbeejtő fokozatossággal leszállottak a szőlőtermési állapotok a jelenlegi szinvonalra, mikor a termelő gazdák szőlőbirtokuk jövedel­méből sem az állami terheket födözni, sem magánigényeiket kielégíteni nem képesek. Zala­vármegye eminenter bortermelő földnek volt elismerve nem csupán hazánkban, hanem a kül­föld előtt is. Voltak egyes községek, miket vagyonossá, a lakosokat a szó szoros értelmé­ben gazdagokká tette a azőlőmivelés. Ilyen he­lyeken mesés értéke volt a szőlő- és földbirtok­nak. Megtörtént, hogy egy ilyen megvagyono­sodott községben az egyik gazda eladta féltel­két és pár holdas szőlőjét, olyan mesés áron, hogy Somogymegyében egy százholdas nemesi birtokot vásárolt meg ugyanazon a pénzen. Vol­tak községek, ahol a szőlőbirtok olyan busás jövedelmet hajtott, hogy egy kétholdnyi szőlő­birtokot 3—4 ezer forintért sem igen lehetett kapni. Ámde ennek az eldoradói világnak most már mindenütt vége vau. A szőlők betegek, veszélyesen betegek. Ugy annyira, hogy ahol az előtt egy holdon kevés munkával és áldo­zattal 50—60 akó bor termett, ma már csak óriási áldozatok árán lehet kapni 8—10 akó bort. Es az azután a még nagyobb baj, hogy a termés mennyiségének lefokozódása arányá­ban nem fokozódott fölfelé a bor ára. A kül­földről, különösen Olasz-országból roppant nagy mennyiségben importált borok a magyar bort meglehetősen leszorították a piacról. Vagy ha le nem szorították is, annyit mindenesetre elő­idéztek, hogy a magyar borokat illetőleg nagyon csökkentették a keresletet s igy a termés árára már előre számító s azt nélkülözni nem tudó termelők a sokkal csekélyebb mennyiségű ter­mést is kénytelenek piacra bocsátani olyan áron, mint ahogy jobb termések idején kelt a bor. Legfölebb csak néhány krajcárral szökött fel a bor ára, ami távolról sincsen arányban a termés mennyiségében beállott óriási eséssel. Azért van az, hogy szegény termelő gazdá­ink nem tudnak örülni még a jóminőségü ter­mésnek sem, mert igen jól tudják, hogy annak minőségét nem fogják neki megfizetni olyan mértékben, hogy abból állami terheit födözni és magán-szükségleteit kielégíteni képes lehetne. Így vész, pusztul fokozatosan verejtékező, sokat dolgozó, sokat áldozó termelő gazdáink reménye, kedve; igy lesznek szüreteink évről évre hangtalanabbak, komolyabbak. Nem egy gazda már egész rezignációval hangoztatja, hogy nem sokat törődik vele, ha kipusztul is minden tőkéje; hisz ha kukoricát ültet is szőlőföldjébe, hoz annyi jövedelmet, mint most a szűken termő tőkékkel. Nagyon aggasztó dolog ez a komor szüret és ez a keseríí rezignáció. Annyira az, hogy illetékes köröknek nagyon időszerű volna mó­dokról gondolkozni, hogy mikép lehetne a magyar borok árát — ha mindjárt, hazafias áldozatok árán is — oly mértékben fokozni az importált borok mellőzésével, hogy termelő gaz­dáink csekély termés-mennyiségűket legalább existeutiájok biztosítására értékesíthetnék. A „Zalamegye" tárcája. A szem. (Folytatás.) Fizikai igazság, hogy a föld a nap körül forog. A fél fi is, a föld, (e vak<'sillag) az éltető, melegítő nap, a nő körül forgolódik és szépeleg, és méltán, mert : „Kedvesemnek szép szemében vaü egem, OnDan süt rám tiszta napfény melegen." Petőfi. Továbbá: a nap és föld egymásra vonzerőt gya­korolnak : „Az asszony (is) vonzza magához a férfiakat, Mint a folyókat a tenger." Petőfi. És mivé lenne a fold, ha a nap kihűl ? . . akkor nektek férfiak teljesen beborulna, mert ez esetben a gigerlik, dandyk, lyonok — a szép szemek sugarában többé nem sütkérezhetvén — mind egy szálig kipusz­tulnának és csak három dolog maradna meg, t. i. jeges medve, fóka és eszkimó! Brrrl! azért t^hát: „Ti sziveinket fölgyújtó napok, Mosolyogjatok nőszemek, ragyogjatok !" Vörösmarty is igy eseng Laurájához: „Hová lett szép szemed világa?" „Hozd, oh hozd vissza szép szemed világát!" „Maradj köztünk ifjú szemeiddel Barátod arcán hozd föl a derűt; Ha napja lettél, fényes delét ne vedd el, Ne adj helyette bánatot, könyüt!" Jóllehet csak a nőkről mondatik, hogy ők virágok az élet kertjében, de azért a férfi is virág kivánna lenni, (kikirics, szarkaláb, ördögszem ?) és pedig „napraforgó virág!" mert meg van irva a szeut könyvben : „gyönyö rüséges és kellemetes nekílok szemeinkkel látnia napot." — Ámde azért a költő szavai szerint: „a látni vágyó napba nem tekint;" vagyis: a napba merészen tekinteni csak a bátor sasoknak, nem pedig holmi gimpliknek való, mert: „Barna menyecskének szeme közé néztem, Az én szemem fénye elveszett egészen." Petőfi. Az ilyenek aztán —szemük elkáprázván, szivük meg háborodván, eszük kificamodván, „keringelő dervisekké" ugynevezett: „Őrült szerelmesekké" 1 lesznek, — üdvös intésül, hogy az a „mehr-Lichí" nem mindenkiuek való ; mert a faggyúgyertya pislogó világához szokott szem a villanyvilágítás káprázatos tényét nem bírja elviselni : „Milyen szemek, mily égetőn vakítók! Hová jutottam? hol vagyok? talán a Teremiő műhelyében, a hol a Napok készülnek? Ottan, ottan . . . Oh!" Petőfi. Azért moudja Lessiug: „ Tanácsosabb vakító lám­pába, mint egy szép nő szemébe (mélyen) pillantani. Az első csak látásodtól foszt meg; de a másik eszedtől is elbúcsúztat. Szeresd a nőt, de belé soha szereiaies ne légy." A szép szemek mind megaunyi csillagok is: „Hány csillagból vau a szemed Mariskám? Hogy az egész meuyorszaggal ragyogsz rám!" * és: „Két szép szemed, mint a csillag ugy ragyog, Mindegyikben egy menyország mosolyog." Népdalok. Ilyen szép szemeknek bókolt és hódolt a költő király is: „Féltelek, ah nagy az én félelmem, lányka,miattad : A kirabolt égnek vagy szemeiddel adós." Vörösmarty. No a holdhoz már nem hasonlíthatók a szemek ; mert a holdnak méla, bárgyú, halvány, fogyatékos fénye nem állja ki a versenyt a csiilogó villogó tüzes női szemekkel. Hanem a nő a maga egész valójában mégis helyesen hasonlíttatik a holdhoz, mert mindkettő egyaránt nagyon — változékony! „Szembemondás nem ember­i szólás," (Nem találják jónak ? . . bocsánat a szónak !) I Miután a nap, hold és csillagok birodalmát beka­landoztuk, ideje lesz már a magasabb regiókból leszállani a prózai földre. Igaz ugyan, hogy a házasságok is az égben (?) köttetnek, de a tragikomédiájuk mégis a föl­dön játszódik le. Előre bocsájtom, hogy csupán a szép szemekért manapság ritka férfi nősül. „X. falusi (vagy városi) barna sziiz, Ég a szemed, mint a tüz, Ha ez enyém ugy égne, Száz aranyat megérne." Népdal. Lám, az ideálnak haja: a-'any, hangja: ezüst, toga: gyöngysor, ajka: rubin, szeme: karbunkulus I ... s igy bátran „kincsem" nek, „drágám" nak lehet őt nevezni, mert rajta minden „preciöz u, ... de mivel takarékpénz­tári könyvecskéi, arany rentéi, státuspapirjai, pusztái, majorjai nincsenek: igy az „aranyos" mégse partié! — Egészen másként állana a dolog, ha a 10U aranyat reprezentáló szemeket biztos évi „appanage" képen nettó száz darab husz koronás valódi aranyakra be lehetue váltani ! , . Csakhogy erről még Wekerle se garautíroz. A pógár ember, mikor a pap előtti hivatalos eljegyzést végzi, azt mondja: „szemre mentünk;" (szemre rózsám, ha szeretsz!) Utóbb, a mézes hetek eltelte után nem ritkaság, hogy: ökölre, birokra menuek, ... a aki bírja, az marja. Éz a szerelemnek egy speciális „szem­léltető (és kézzel ís fogható) módszere", melyet köznyelven „házi spektákulum" nak neveznek. Mig „kullogóbau", vagyis jegyben jár a férfi, addig azt vallja: „Te vagy, te vagy barna kis lány Szemem- s lelkem fénye." Később nem „szemefénye", nem „szemeszéke" többé, hanem különféle szemenszedett gorombaságokkal traktálja és az egykori „szemrevaló" aranyost szemtől­szembe „tüskérevaló" harpiának titulálja. A térti, vőlegény korában igy fogadkozik : „Lehoznám én az ég minden csillagát, Csak ez a kis lány adná nekem magát,"

Next

/
Thumbnails
Contents