Zalamegye, 1892 (11.évfolyam, 1-26. szám)

1892-01-24 / 4. szám

XI. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1892. január 24. 4. szám. ii Előfizetési dij: Egészévre 4 frt. Félévre 2 frt. Negyedévre 1 írt. Egy száir. ára 10 kr. Hirdetmények : 3 hasábos petitsor egyszer 9 kr., többszöri hirdetés­nél 7 kr. Bélyegdij 30 kr. Nyilttér petitsora 12 kr. a kiziÉslsi és A lap széliért;; és anyagi részét illető közlemények a szer­keszt^aéghez küldendők. Bérm< ; ntetlen leveleket csak isbjert kezektől foga­dunk el. Kéziratokat ,­e m küldünk vissza. A „Zalamegyei gazdasági egyesület" és a „Zalaegerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlöDje. Megjelenik minden vasárnap. Az életért az életnek! A cikkünk homlokára irt néhány szóban rendkivül nagy fontosságú nevelési elv van. Nem olyan nevelési elv, mely kizárólag szak­egyéneknek volna szánva, hanem olyan, mely mindenkit érdekelhet és érint, ki családalapí­tással emberi és hazafiúi rendeltetésének betöl­tésén munkál. Tehát fölötte meditálni nem csu­pán szaklapoknak, hanem a szélesebb körű társadalmi lapoknak is lehet, sőt kell. Napjainkban minden szülő arra törekszik, hogy gyermekeinek jövőjét neveléssel — rész­ben a házi, részben az iskolai neveléssel — adja meg és biztosítsa. A haladással az igények min­den irányban szaporodtak, növekedtek ; a lét­fentartási és biztosítási viszonyok megnehezül­tek s ennélfogva a szülői törekvés elérése nagy­ban meg van nehezítve. Talán ea az oka, hogy oly sokan szinte borzadoznak a családalapítástól és sóvár lélekkel mutatnak vissza a múltba, mely a gyermekek jövőjének biztosítása tekin­tetében is sokkal kedvezőbb volt. Az a mult, az a mult ! Mindig az a mult! Vájjon nem erős kinyomata-e az a mi resignatiónknak, hogy ami után kissé fáradni kellene, ami egy kis erkölcsi vagy anyagi erő­feszítéssel járna, — azt nagylelkűen visszautal­juk a múltnak : ami után pedig csak néhány lépést kellene tennünk, csak a kezünket kellene kinyújtanunk, azt összetett kézzel várjuk a Akár existentiális, akár haladási kérdés előtt álljunk, rendesen azt mondjuk: „könnyű volt a múltban ; akkor sokkal kedvezőbbek voltak az életviszonyok." — Talán részben igazunk is van ; de a mult kedvezőbb életviszonyai minket nem mentenek föl az előttünk fekvő kötelessé­gek teljesítése alól ; nem engedik meg, hogy rezignáljunk; hanem ellenkezőleg követelik, hogy módokról gondolkozzunk, melylyel a mult és jelen viszonyai közt az egyensúlyt megcsinál­juk. Éppen erre vagyunk utalva a gyermekek jövőjének biztosítása tekintetében is. Az a körül­mény, hogy a régi jó világban, mikor még a nagyranőtt igények a házi financialis ügyeket nem bonyolitották annyira össze-vissza, — köny­nyebb volt az életnek átadni a gyermekeket : minket egyáltalán nem ment föl attól, hogy mi is atyáinkhoz hasonló kötelességet ne érezzünk gyermekeinkkel szemben. Igaz, hogy a mi kötelességünk teljesítése erősen meg van nehezítve ; de azért nem lehe­tetlen. Be lehet most is tölteni az apai tisztet, csak másképen. Mert változnak az idők, vál­toznak az erkölcsök. A régi jó öregek leg­főképen arra törekedtek, hogy ha a rájuk maradt örökséget nem szaporíthatták, gyara­píthatták legyen is, legalább sértetlenül átad­hassák utódaiknak. Kevesebben voltunk : kis­sebb volt minden téren a konkurreucia ; könnyebb volt az élet. De azért kevés kivétellel meg kell adnunk a jó öregeknek az elismerést, hogy nemcsak az életért neveltek, nemcsak azzal a céllal, hogy lciki végig élje a számára kiszabott életet, hanem hogy e mellett a kiszabott élet­tartamot magára és másokra nézve egyaránt okosan, gyakorlati haszonnal, eredménynyel tudja kizsákmányolni, Tehát nemcsak az életért, hanem az életnek is neveltek. Az igaz, hogy az eszkö­zöket sokkal könnyebb szerrel adhatták gyer­mekeik kezébe, mint mi, kik nem annyira anyagi, mint erkölcsi erőkkel garantirozliatjuk csak gyermekeink jövőjét. Ámde az éppen a nagy baj, hogy a mivel az erkölcsi tényezők megszerzése sokkal több nevelési gonddal jár : igen sok szülő fölneveli gyermekét azért, hogy éljen, tehát az életért, a nélkül, hogy élni is megtanította volna, tehát nem az életnek. A mai viszonyok között igen kevés ember kerülhet olyan élet-körülmények közé, hogy minden vágya, minden gondolata teljesedjék ; ellenkezőleg legtöbb embernek szigorú beosztás­sal, az életörömökben, élvezetekben való szi­gorú gazdálkodással lehet csak magát fentarta­nia, létét biztosítani. Ezt majdnem minden szülő tudja; tehát azt is tudnia kell valamennyinek, hogy ebből folyólag úgy kell a gyermekeket nevelni (ha az életnek akarjuk azokat nevelni), hogy az élet színpadára léptök előtt mentül jobban megszok­ják a nélkülözést, hogy a kisebb, legparányibb vágyuk betöltése is már boldogságot szerezzen nekik. Így azután felnőtt korukban is az élet kisebb örömei, a sors legcsekélyebb kedvezése is képes lesz őket boldogítani. Mig ellenben, ha már kis korukban minden vágyuk be lesz töltve, ha a nélkülözést semmiféle tekintetben sem ismerik, lehetetlen, hogy a gyakorlati élet­ben kínálkozó vagy általuk megszerezhető örö­möket ne kicsinyeljék s a későbbi élet-örömök iránt fásultakká ne legyenek. E sorok irója egy intézetben nőtt föl, hol spártai nevelés mellett rendkívüli nagy ünnep­nap volt, mikor jóllakhatott. Akkor nem volt előtte nagyobb boldogság, mint jó kenyérrel jóllakni. Pecsenye, sütemények és a többi az eiérhetlen álmák világába tartoztak ; az ilyen delikatass-féle „absurdum" volt előtte, mint a debreceni diáknak a töltött káposzta. Megtanult nélkülözni, megtanult kis örömök utján is nagyon boldog emberré lenni. Es most is — bár van küzdelme az élettel, de most megszokta a nélkü­lözést, — oly körülményben, mely talán az életnek nem nevelt egyeuekre boldogtalanság volna, egészen jól, boldogul érzi magát. De miként fog a mostani életviszonyokkal megbarátkozni, megalkudni az, ki megszokta, hogy auiit szeme, szája megkíván, eléje teszik; ki lesujtottnak, szerencsétlennek érzi magát már itju korában, ha csak pillanatra nem akként j forog körülötte a világ, a Jiogy ő kívánja ? ! Az j így nevelt egyén lelkére nézve hatástalanokká ! | lesznek mindama dolgok, uiik az életnek nevelt A „Zalamegye" tárcája. A bálkirálynő.* (Levél a hugocskámboz ) Tehát az én hugocskátn haragszik, komolyan harag­szik. Ma, tegnap, harmadik napja már egyetlen egy tekinteiére sem méltatott. Tudom, hogy nagyon el vagy foglalva mostanában s nem szentelhetsz öt percet arra, hogy meghallgass. Járod a Kálvária-utat Árváitól Monasz terlyig és vissza, iparkodol megoldani a surah, vagy gazé, az á la direktoire, vagy á la duchesse öltözék hamleti problémáját, hosszú és ismételt tanácskozásokat folytatsz a tükröddel (ezzel az egyetlen barátoddal, aki Őszintén bókol neked), Bazár-okba és Moniteur du mode­ekbe temetkezel, mint szenvedélyes tudós poros fólián­saiba, este pedig a gavallérjaidat fogadod, vagy jour okba mégysz. Leirom hát, amit elmondani szerettein volna. Akad talán majd egy üres, unalmas órád, ha előbb nem, a böjt csendes napjaiban, mikor reá szánod szép fejecskéd az éu irka firkám elolvasására. Tehát a jurista-bálon történt, gondolom a keringő kezdetén. A te öreg bácsid szerényen feléd közeleih-tt, hogy egy fordulóra felkérjen. Te felvetetted haj poros fejedet, reszketett minden ideged s kebled úgy hullám­zott, mint a haragos tenger-tükör. Buszkén, diadalmasan végig néztél rajtam s mint egy souverain fejedelem, majesztetikus kézmozdulattal mutattál a téged környező frakkos lovagok phallanxára. Olyan csábító, szenvedélyes tűz lobogott szemedben, amilyen a démonéban éghetett, mikor az Urat az egész világ felajánlásával megkisérlette. — Tizennegyediket, ha ugy tetszik ! Csak két szót feleltem rá, de jól emlékezem, sem keserűség, sem gúny nem nyilatkozott azokban, legfel­jebb egy kis szomorúság: — Szegény leány ! *) ,.A Hét'' legújabb számából. Szerk. Ez a két szó az én összes bűnöm, ugy-e bár Blan­kus ? ... Itt áll előttem tavalyi arcképed, mikor a zár­dából kijöttél. Kissé kinőtt skót kockás ruhádban, viz zel simára tapasztott hajjal, nyakadban a Máriás ainulet­tel mosolyogsz reám a peluche kertből, azzal a bájos mosolylyal, amelyen a pajkos gyermek kíváncsisága már a hajadon ártatlan kacérságaival egyesül. Eit a képet kérdezem én, vájjon érdemes volté azért a két szóért megharagudni? Az én hajdani UJvöském bizo­nyára nemmel felelne, hanem a mai körülrajongott bálkirálynő néma marad. Hja, sok minden megváltozott tavaly óta. A fekete bogárból ragyogó pillangó lett és messze odahagyta a szürke, szerény gubót, amelyből kirepült. A kis Blanche lelke igazi carte blanche volt, mikor a jó 8 icre Coeur nénikék a világba bocsátották, de ma már sok minden­féle van felirva arra a fehér lapra kusza, zavaros betűk­kel, amelyeket nehéz lesz onnan letörölni. Jólelkű, de kissé nagyralátó anyád (melyik atya nem elfogult gyer­mekével szemben! . . .) felküldött a fővárosba, hogy a remek festmény megfelelő keretet kapjon, de arra aligha számitott, hogy az uj keretben magi a kép log meg­változni. Emlékezel e még reá, mikor a kis megye szék­városban a rozzant parketten, petróleumlámpák tényé­ben az első bálon megjelentél ? Egyszerű fehér moll­ruhádbau valóságos cukorbaba voltál, amelyet most emeltek le a tortáról. Arcodon a fiatalság, iiieség, tiszta­ság az a zománca, amelyet semmiféle E ui de Beaiité vagy .Savon • d'lxora nem tud viss a varázsolni oda. H íjadban ibolyák voltak, az én szerény pármai ibolyáim. Ma szolitaireket hordasz, talán inert tudod, hogy t. tény a pillangókat magához csalja. D^ elfeleded, hogy ezek a báltermi pillangók más természetűek, mint a levegő kéjencz gavallérjai. Addig lopkodnak egy-egy atomot a körülrepdesett fényből, inig az kialszik, ők pádig sértetlenül tovaszállanak, rendesen egy másik, tartósabb fényű solitairhez. S ha mégis elégnek valahol, nem oly leány szokott az lenni, aki valamennyiüket meghódítani akarta, hanem aki azt kívánta, hogy őt hódítsa meg egy • • • • Ma tetőtől talpig selyemben jársz és egész vég csipkéi hordasz magadon, amelyből a legkevesebbet látja csak a kíváncsi szem. A régi moll-ruhácskákat függönyökké degradálták a cselédszobákba. Ugy látszik, egészen elfeledted a te kedvenc Murlittod mondását, akinek csodálatos temperamentuinu hősnőit annyiszor megsirattad: „A molyok is a legdrágább selymeket szeretik." Ma körülrajong a fővárosi fiatalság úgynevezett orémje s elprodukálj i előtted a modern fllrtelés teljes skáláját. II i látom, hogy majd felfalnak telhetetlen, tor­kos pillantásaikkal s szinte csettentik a nyelvüket, mint az éhes gourinand a ritka saison-csemege láttára, bizony a ó-testainentouii Sámson szamárcsoniját kívánom a kezembe; nem kétlem, hogy kisebb eredményt érnék el vele ezen a recés inges, teliér gardénis, vadgalambszin keztyűs egyenruháju tucateiuberekbol alkotott finszteus hadon. Nem te vagy az első bálkirálynő, akit ismertem, de a biografiija valamennyinek egy fonni. Birják egy­két évig, mig maguk inog nem. úijá't; vagy reájuk nem únnak, akkor fáradtan, ernyedt idegekkel kidőlnek. Egy-kettő térihez megy közülük, a legtöbb odahaza marad, ki dacból, fásultságból, ki kényszerűségből. S az örökké mosolygó leányokból szomorú asszonyok vál­nak. A sok fénynek kitett szem mindent setéten lát, a kiszáradt ajkak nem érzik a csók élességét, a kifáradt karok nem tudnak ölelni és az üres szív nemjiul szeretni. Mikor úgy, a báléj után, egy csendes órában magadra maradsz gondolataiddal, az a sok hervadt virág, melylyel tisztelőid elhalmoznak s mely egy éj alatt megszárad, elporlik, nem beszél neked ilyesmiről? Vagy ha ránézesz párizsi modell-ruhádra, a melynek illúziójá­ról minden tourban lepergett egy egy aranyos csillag s réggel re a kétszáz forintos műremek tépett rongygyá lett, nem érzed magadban, mintha a te lelkedből is el­eltünedeznék egy egy régi fénypont? Vájjon mi marad meg az egykori fényességből ? . . . Lásd, volt nekünk annak idején egy kedves kis kocsmánk, vörös abroszos asztalokkal, pakfong evőesz­Mai számunkhoz negyed iv melléklet van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents