Zalamegye, 1890 (9.évfolyam, 1-26. szám)

1890-05-11 / 19. szám

IX. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1890. május 11 lí). szám. J, m ii rr \rr\r i r i es ,ii A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. Bérmentetlen leveleket csak ismert kezektől fo­gadunk el. Kéziratokat nem kiildtiiik vissza. A „Zalamegyei gazdasági egyesület" és a „Zalaegerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. A dunántúli képviselők értekezlete. A dunántúli vármegyék képviselőit Bezerédj Viktor országgyűlési képviselő s a képviselőház háznagya f. hó 3-ára értekezletre hivta egybe, melyen — tekintve az ügy kiváló fontosságát — az érdekelt megyék képviselői szép számmal jelentek meg. Az értekezleten Beksics Gusztáv képviselő, mint előadó, részletesen foglalkozott a Dunántúl egyes vidékei lakosságának Horvát-Szlavonor­szágba való kivándorlásával. Utalt arra, hogy míg 1848-ban a Szlavóniában lakó magyarok száma alig volt pár ezer, addig 1880-ban a ki­vándorlott magyarok száma 35 ezerre rúgott s így az 1880-tól kivándorlottakkal együtt a Szla­vóniában lakó magyarok száma meghaladja az 50 ezeret. — E nagymérvű kivándorlás oka a phylloxera pusztításban keresendő. A szőlősgaz­dák ugyanis megélhetésök egyedüli forrásától megfosztásán, kénytelenek a kivándorláshoz fo­lyamodni. Részletezte előadó beszédében az alkalma­zandó eljárást. Első sorban szükségesnek tartja a kormány közbelépését telepítés által. S a kormány tervbe is vette a kivándorlásnak telepítés utján való megakadályozását. A másik eljárás a közművelődési egyesüle­tek alakítása, melyeknek célja volna a kiván­dorlás irányítása olykép, hogy a kivándorlottak nemzeti jellegöket, édes nyelvöket megőrizzék, másrészt pedig feladata lenne a Dunántúl tör­vényhatóságainak területén az idegen ajkú lakos­ság körében a magyar kultura terjesztése. A megjelent képviselők mindkét eljárást a cél elérésére nagyon is üdvösnek tartották s kebelökből a módozatok megállapítása- s a teen­dők megbeszélésére egy szükebbköríí bizottságot küldöttek ki. Azt hiszszük, megyénk minden lakója me­legen üdvözli a megindított mozgalmat s a ki­tűzött cél elérésére készséggel hozza meg ki ki tehetségéhez mérten az anyagi áldozatot. Oly cél ez, melyért nem lelkesülni, mely­nek kiviteléhez hozzá nem járulni oly rút cse­lekedet lenne, melyért joggal süthetnék reánk a hazafiatlanság bélyegét! Lehet-e ugyanis nemesebb célért lelkesül- j mink, mint közreműködni, hogy hazánk minden polgára megtanulja nyelvünket s emellett kivívni azt, hogy ha egyes családok a sors csapásától sújtatván, idegen földre vándorolni kénytelenít­tetnek, nyelvüket, nemzetiségüket liiven, szep­lőtlenül megőrizzék. Megyénkben — dacára a néhány év óta fokozatos mérvben elért szép eredménynek — még elég cselekvési köre lesz a magyarosítás terén a közművelődési egyesületnek. A muraközi, a vend vidék, valamint egyes német községek teljes magyarosítása tervszerű és állandó működést igényel. S a kitűzött célt szerintünk biztosan csak úgy érhetjük el, ha e részben megyei mozgal­mat indítunk meg oly képen, hogy járásonként, vagy több járás csoportosításával alakulnának az egyesületek, melyeknek legelső és elenged­hetlen feladatuk lenne a területükön levő közsé­gek magyarosítása és amennyiben felesleggel rendelkeznének, jövedelmük egy részét rendelke­zésére bocsátanák oly járásoknak, melyekben a' cél elérése fokozottabb mérvű segélyezést igényel. Kimondatnék egyúttal alapsxabályilag, hogy mindenik egyesület évi bevételeinek egy bizonyos százalékát a Szlavóniába költözött magyarok között a magyar nyelv és kultura fejlesztése- és fentartására köteleztetnék adományozni. Ez összegekből állíttatnának ott fenn kis­dedóvodák, továbbá magyar tannyelvű iskolák. Nem hihetjük ugyanis, hogy a kényszerűség folytán kivándorlott véreink ne küldenék kész örömmel gyermekeiket ily magyar iskolába. — Hisz történelmi tények igazolják, hogy egy nem­zet sem ragaszkodik oly szivósan nyelvéhez és nemzetiségéhez, mint a magyar, és ép ez okból bizton feltehető, hogy kivándorlott véreink kész örömmel ragadják meg az alkalmat, melylyel gyermekeik a magyar nyelvet elsajátíthatják. A dunántúli képviselők lelkesülnek ez esz­méért s meg vagyunk győződve, hogy tőlük tel­hetőleg a kitűzött cél elérésére minden lehetőt el fognak követni. Nekünk azonban ezzel nem szabad meg­elégednünk ! A megindított mozgalmat nem szabad összetett kézzel néznünk, hanem mielőbb a cselekvés terére kell lépnünk s a tervszerű működést meg kell kezdenünk ! S midőn ezt hangsúlyozzuk, belátjuk, hogy egy férfiúra van szükségünk, aki megyénkben ez ügyet kezébe véve, kiváló tekintélyével, hat­hatós befolyásával, lankadást nem ismerő buz­galmával azt biztos sikerre vezérlendi. S e férfiút megtaláljuk szeretett főispánunk­ban, Svastits Benó őméltóságában. — Mienk ő születésénél fogva, köztünk töltötte gyermek és itjú éveit, köztünk futotta meg fényes pályáját, melynek a minden oldalról feléje irányuló köz­tisztelet és közbecsülés mellett legszebb jutalma ama magas állás, melyet a kormány bizalmának kifolyásaként elfoglal s közmegelégedésre betölt. Mint a ki egy évtizeden át volt e vármegye első választott tisztviselője, legjobban ismeri megyénk sajátos viszonyait és ismerve törhetlen erélyét, láng buzgalmát, elmondhatjuk, hogy kivüle nincs senki, aki kezébe véve ez ügyet, azt a siker révpartjához biztosabban vezérelné, mint ő. Mint a nyilvánosság orgánuma, hozzá for­dulunk tehát, hogy áthatva ezen ügynek kiváló fontosságától, kegyeskedjék annak élére állni s a mozgalmat megyénkben megindítani. Ha ő lengeti a zászlót, lelkesülve sorako­zik táborába egy test- és egy lélekként megyénk lakossága ! Megyei rendes Közgyűlés. Zalavármegye törvényhatósága május havi ren­des közgyűlését Svastits Benó főispán őméltóságának elnöklete alatt f. hó 5-én tartotta a nagymegyeház gy üléstermében. Főispán őméltósága üdvözölvén a bizottsági tago­kat, a mély meghatottság hangján emlékezett meg a nagy veszteségről, mely a lefolyt időszakban az orszá­got Andrássy Gyula gróf gyászos elhunytával érte: kie­„Zalamegye" tárcája. Petőfi emléke Arany költeményeiben. Ismeretes dolog, hogy Petőfit és Aranyt a legne­mesebb barátság fűzte egymáshoz. Midőn Arany János 1847-ben „Toldi"-jával bevéste magát nemzete szivébe, Petőfi, ki akkor már országosan ismert költő volt, a sziv túláradó örömével köszönté az ismeretlen pályatársat —­Toldi Írójához elküldvén lelkét. Arany szintén költői levélben válaszolt, abba he­lyezvén főbüszkeségét, hogy Toldijával Petőfi barátságát nyerhette meg. A levelezést találkozás váltotta fel. A két nagy költő egymásra ismert. Nem vetélytársat látott egyik a másikában, hanem méltó bajnok-társakat, kiket a sors egy célra hivott, kiket közös eszme vezérel : a nemzeti irányú népies költészet megalapítása. Kedélyök, természetök ellentétes volt; Petőfi szilaj, forrongó, szenvedélyes; Arany nyugodt, természetes, egy­szerű ; — talán épen azért tudtak olyam jól megférni egymással, hogy barátságukat, soha legkisebb felhő sem zavarta. Pedig Petőfi forrongó kedélye könnyen csapott lángba; nem egy költő társával, így Tompával is, harag váltotta fel az előbbi barátságot. Aranynyal az első találkozást ujabb találkozás, sűrű levelezés követte ; leveleik csak úgy pezsegnek a szik­rázó humortól; csaponganak a jó kedvtől, tréfától. — Majd nőik is találkoztak egymással; szóval barátságuk állandó volt. Mikor aztán a forradalom leveretésc után Petőfi nyomtalanul eltűnt: Arany hű barátját s nagy költő­társát siratta benne.—Sokan reméltek még; remélték, hogy előbb vagy később előkerül Petőfi is, mint any- , nyian mások : Aranyt bús sejtelme, mely az élettől általán nem sokat remélt, kételyekkel töltötte el. — 0 nem bizott barátja előjövetelén. Hanem dalaiban gyak­ran elmereng, siratja elveszett költő-társát. „A lantos" cimű költemény az első 1849-ből, mely egészen Petőfire vonatkozik. — Ebben még azt hiszi, hogy barátja él, bujdosik valahol, üldöztetésnek van kitéve. Megkapó részvéttel mondja utolsó versszakában : „Só bujdosik hazátlan, a dalnak fér-fia, Nincs hely a nagy világban fejét leliajtnia. Takard, takard el őszi beteg szél nyomait: Ne leljék üldözői leroskadt hamvait." Ugyanezen évből „Névnapi gondolatok" cimű elmél­kedésében így áldoz költő-társa emlékének : „Kis mécsfényt neked is, korod büszkesége, Lángszellem ! ki jövél s eltünél ... de hova t Mint üstökös, melyet élők nemzedéke Egyszer lát s azontúl nem lát többé soha. Oh ! ha tán sok évek, tán lehunyt századok Multán visszatérendsz, öltve más alakot: Legyen boldog e nép s örömed oly tiszta, Hogy ne lcivánkozzál többé mennybe vissza." 1850-ből való „Emléklapra" cimű, melyet Petőfiné­hez irt — ki még akkor nem dobta volt el az özvegyi fátyolt. — Az egész költeménye,n át Petőfit siratja. — Refrainje: „ Vidd asszonyodnak, egyszerű lapocska Szives, de bánatos üdvözletem." Alább : „ Gyászban tatálod, — oh, hogy is ne ! — őt : — Ki az, kinek oly méltó gyásza van ! Mint honleányt, mint özvegy árva nőt : Igy is, amúgy is oly boldogtalan ! Mondjad, hogy én is kettőt gyászolok; Az ő siralma testvér az enyémmel: Más a viszony, nem más a tárgy, az ok; Bir-e még ó'f — én nem birok reménynyel. Oh, a reményből nyújtson egy sugárt, egy Még hervadatlan fűszálat, nekem ! Vidd asszonyodnak, stb. Mikép az elszakadt hű férjet ő, Keresem én az eltűnt hiv barátot; Sötét az élet, ah ! semmit se látok — Es néma, nem felel a temető. Enyészet dúlta-e fel ifjúságát ? Vagy bujdosik födetlen földeken . . . Vidd asszonyodnak, stb. Nevét se hallom. Mintha el lehetne Feledni azt, alig említi ajk ; De a nemzet szivében eltemetve Érzem s megértem a titkos soliajt : Fog-e zendülni még költője lantja ? S ha fog zendülni, síkon, bérceken ? Vidd asszonyodnak, stb. Mért nem megyünk el a magános völgybe, Hol ciprust ültet a gyász hír neki ? Tanúbizonyság lenne annak földje, Ott hulla-e a dalnok vére ki: Minden csepp vériül új virág kelendett Es több madár zeng ott a ligeten — Vidd asszonyodnak, stb. Vagy tán, zarándok úton, egyedül Bolyong, miként az üldött bérci vad ; Mai szamunkhoz negyed iv melléklet van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents