Zalamegye, 1889 (8.évfolyam, 27-52. szám)

1889-08-11 / 32. szám

VIII. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1889. augusztus 11. 32. szám. A „Zalamegyei gazdasági egyesület" és a „Zalaegerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Az oláhcigány kérdés a közigazgatási bizottságban. A megyei közigazgatási bizottság e havi ülésén Skublics Jenő bizottsági tag felvetette az oláhczigány kérdést. Utalt a tűrhetetlen álla­potra, melyben e renyhe, dologtalan néppel szemben vagyunk s ma már oda jutottunk, hogy nemcsak lopnak, hanem helylyel-közzel rabolnak is s a község lakói még feljelenteni sem igen merik őket, attól tartva, liogy boszúból falujukat felgyújtják. Az oláhcigány ügy a megye érdekeit oly melegen szivén hordozó s erélyéről ismert alispá­nunknak is — mint kijelenté — elég gondot okoz; foglalkozik ő a kérdéssel, mely elől — a hozott rendszabályunk dacára — kitérnünk lehetetlen s a legmegfelelőbb óvszer létesítése O o gondoskodásának kiváló tárgyát képezi. Kije­lenté, hogy az állapot azáltal, hogy a cigányok lovai elvétetnek, meglehetősen javult; a cigá­nyokat a csendőrök rend szerint illetőségi helyükre kisérik. Ezen illetőség alapján részesült vármegyénk székvárosa abba a megtisztelő kitüntetésben, hogy lakosainak száma 170 azaz egyszázhetven oláhcigánynyal szaporodott, levén épenennyi oláhcigány zala-egerszegi illetőségű, kiket innen nemhogy ki nem utasíthatunk, hanem ellenke­zőleg. ha kedvük kerekedik s a közel vidékre ö > rövidebb vagy hosszabb ideig tartó vendégszerep­lésre mennek és rettegett ellenségük: a csend­őrök észre veszik őket, úgy rögtön hozzánk visszavezetik őket. Igy ér bennünket azután az a rendkívüli szerencse is, hogy míg a város végein fennáll­nak a tilalomfák: „A koldulás tilos" — addig a libagyepmezőn sátorozó karaván kisebb nagyobb csemetéi olyan öltözékben, melyre dádéjok büsz­kén mutathat,, hogy ő ruházza őket, épen a tilalomfák egyike alatt csókolgatják a hid kar­fáit, járják az épületes cigány és róka táncot, kérik, sőt kierőszakolják az obulusokat. Ember­telenség volna a koldulásért megbüntetni őket. Nem tudnak olvasni s így mikép tudhassák, mi van irva a tilalomfára, hacsak számukra a város egy külön tanfolyamot nem nyit? A vármegye komoly gondolkozású s érett megfontolású ügyésze felvetette a kérdést, mikép lehetnek ezek egerszegi illetőségűek, mikép bizo­nyítják be, hogy itt születtek? Azt hittük, hogy rögtön kiadhatjuk egyszer s mindenkorra mind a 170-nek az útlevelet, de örömünknek csakhamar vége lett; mert nyom­ban ama felvilágosítást nyertük, hogy ezeknek még 1885 előtt vagyis a rendezett tanács életbe lépte előtt az akkori községi elöljáróság kiadta, hogy helybeli illetőségűek. Ezt az iratot pedig respektálnunk kell s épen nem csodálkozhatunk a felett, hogy ezen Írásukra illetve az egerszegi polgárságukra a dádék oly büszkék, sőt hogy még többen is óhajtanak e dicsőségre szert tenni, bizonyítékul szolgálnak a vajda betörött oldal­bordái, kit legközelebb éjnek idején orvul meg­támadott és kegyetlenül eldöngetett a fiatalabb nemzedék; mivel a vajda nem akart mellettük vallani, hogy azok is zala-egerszegi születésüek. Ha már e 170 cigány polgártársunk a kol­dulásból nem tarhatja fenn magát, mert az tiltva van, a lopásban pedig az éber rendőrség megakadályozza őket : úgy valami utat-módot kell kigondolni, hogy megélhetésük — a közön­ség zaklatása nélkül — biztosíttassák. A vármegye aranytollú főjegyzője nyomban egész kis programúiba foglalta össze megrend­szabályozásuk üdvös módját. Valóságos szabály­rendelet az, csakhogy nem írásban, hanem szóval. Javaslatának lényegét a következőkben egybefoglalva adjuk : A községek rendezéséről szóló törvény értei • mében a községek tartoznak gondoskodni munka­képtelen szegényeikről. Az oláhcigányoknak nem lévén setnmijök, szegényeknek tekintendők, vagyis olyanoknak, kikről gondoskodni az illető köz­ségek kötelesek. Mivel azonban közülök a leg­több munkaképes, ezek kényszer munkára vol­nának alkalmazandók p. o. most nálunk az építkezéseknél, vagy a kavicstermelésnél, vagy a közmunkánál, az utcák tisztogatásánál, járdák öntözésénél stb. Mindegyik munkadíjából egy rész p. o. naponként tiz krajcár le volna vonandó s ebből a munkaképtelen öregeket s a még dologra nem alkalmas kicsinyeket lehetne eltar­tani. S mint ősi időben a robotosok mellett, a hajdú, úgy ezek mellett meg felügyelőkép egy rendőr állana, aki. ha esetleg valamelyik nem akarna dolgozni, vagy nem megfelelőiem dolgoz­nék, őt kötelességének teljesítésére a helyzet igé­nyelte eszköznek alkalmazásával figyelmeztetné. S valljuk meg őszintén, hogy ezen eljárás­nak óhajtott sikere, üdvös hatása meglenne. Képesek lennénk ugyanis a nagy többséget megtörni s a munkára rászorítani. Akik pedig a kellő intés, komoly figyelmeztetés dacára sem akarnának dolgozni s merev ellentállást tanúsítanának, ezek előbb-utóbb úgy elhagyná­nak bennünket, hogy szülőföldjükre soha sem térnének vissza. Városunk hatóságának figyelmét felhívjuk ezen, nagyon is praktikus eszme keresztülvitelére. Ez uton hiszszűk, hogy városunk polgárságá­nak nyugalmát ezen új 170 polgártárs részéről eddig tapasztalt s már tűrhetetlenné vált zak­latásaival szemben biztosítanák. Megyei élet. A megyei közigazgatási bizottság augusztus havi ülését Svastits Benó főispán őméltóságának elnöklete alatt f. hó O-án tartotta. Őméltósága üdvözülvén a megjelent bizottsági tago kat, az ülést megnyitottnak nyilvánította s egyúttal jelenté, hogy a pénzügyigazgatóságról szóló törvény értelmében a Zalamegye területére Zala Egerszeg szék­helylyel létesített pénzügyigazgatóság hivatalos működé­sét f. hó 1-én megkezdé s annak vezetésére Gernya László neveztetett ki. „Zalamegye" tárcája. A babakiráíy palotája. Kicsinyke kis csecsemők néma jajszava hangzott -zét társadalmunkban. A tudomány kimutatta, hogy Magyarországon a kisdedek nagyobb részének öt éves kora előtt el kell pusztulnia a józan gyermekápolás sineretének hiánya miatt, emberbarátok százai mutogat­lak a szörnyeteg angyalcsinálók hadát, megláttuk a pincelakásokban elcsenevészedett kisdedeket, megtudtuk, liogy ezer és ezer ártatlan kis tanulónak napról-napra lincs mit ennie s egymást sürün követte a hír, hogy tt s amott disznók ettek meg egy-egy elhagyatott gyer­neket s hogy a magára maradt kisded pusztító tűz­készt gerjesztett, hiszen Magyarország 13,000 küzsége <üzütt alig 400-ban van kisdedóvoda s midőn minden­kor felmerül a hang, hogy oly kevesen vagyunk magya­ok, hogy még az apagyilkosnak is meg kellene kegyel­nozni és mégis ezrenként, — nem, százezrenként doh­uk pusztulás elé azt az emberi lényt, ki talán boldog­ságra volt teremtve, avagy egykor nemezeiének biisz *esége lehetett volna. A jajszó nem maradt viszhang nélkül. Evenkint ij árvaházak keletkeznek. Karácsony estéjén szerte szét •cigyuladnak az ajándékokkal megrakott fák csillámai, d jöttek a „gyermekbarátok", hogy eledelt adjanak a kisdedeknek, szerte szét járnak a kisdedóvók, hirdetve Times eszméiket s a fenyvesek között szünidei gyarma­tok állapíttattak. Es a mint szaporodtak a jószivek alkotta utézctek, annál inkább kezdettük érezni, hogy hiszen mi szeretjük a babát, hogy azok az ártatlan kisdedek, kik tehetetlenségükben is oly kedvesek akkor, a midőn •Ihagyatottak, nem egyeseké többé, hanem édes mind­ivájuriké. A magyar társadalomban uralkodni kezd a cibakultusz, vágyaink s érzelmeink célja letörölni a í/.i nvédés fakasztott könnyeket azoknál, kik erre maguk képtelenek, eszméink előtt új kép dereng : megmenteni zekét, kik oly kedvesek, oly szeretetreméltók. A társadalomnak eme nemes versenyében egyik legfontosabb s leginkább kimagasló mozzanat a Mária Dorothea-egyesület által most létesített kisdednevelési kiállítás. A babakirály palotájának neveztem el. Ne ütközzenek meg a cimzésen. Palota ez valóban, melyben az évről évre emelkedett babakultusz fényes kifejezési nyer, a babakirály háza, mert hiszen itt minden, de minden reá vonatkozik s sehol az országban nincs a baba­kultuszhoz tartozó mozzanat, a melynek e helyen kép­viselője no volna; királyi palota, mert íme a kiállítók küzütt fejedelmi vérből származott nők, miniszterek s főurak nejei vannak (Demde lélekemelő tény nemcsak tudnunk, de meg éreznünk is itt, hogy ők is anyák !) s eljöttek velük együtt a testületek, el azok, kiknek élete a kisdedek nevelésével van összekapcsolva s a sok fejű nép képviselői. Öt nagy terem Ízléssel diszített helyiségben tízezernél több válogatott tárgy tűnik fel szemünk előtt. A válto­zatosság már-már kápráztat: játékok és könyvek, komoly tudományos eezküzük s statisztikai táblázatok, festmények, fényképek és taneszközük, idegen ültüze­tekben elhelyezett bábuk, orvosszerek és táplálékok, csecsszopó üvegek s halandóságot feltüntető térképek kaleidoskopszerű változatosságban tűnnek fel egymás után. Csalódás, érzéki csalódás az egész. Egyedül a babakirály van itt, egyedül ő, legszeretetre méltóbb az emberi szívnek az a kedves lény, melynek képe megtölti teljesen a tudós agyát, magával ragadja a gyüngéd nő nemes érzelmeit, de a mely szivárványszín változatokban tűnik fel, mint az a titokzatos mély ke­délyvilág, melynek ő az egyik soha kétségbe ne n vont ura és eszménye. Tarka változatosságban állanak előttünk a kiilün­büző nemzeti ruhába Öltöztetett bábuk : magyar és német, tót és oláh, bosnyák és bolgár, mindegyik kép­viselője egy fajnak, a melyben csiraként megfogamzott. Mennyire különböznek a külső jelekben! A khinai gyermekek, melynek ruháját magyar utazó hozta ide, ama távoli rokonaink, kiknek a nagy tübbség szavát is alig ismeri, a vogulok és osztjákok mily idegeneknek tűnnek fel. Csalódás, ismét csalódás. Annak a kisdednek csak ruhája más, de az is mosolyog, annak a szeme is tud ragyogni. Es mégis mennyire más lesz az az egy és ugyan­azon baba a külső kürnyezet hatása alatt. Uri gyer­mekek fényes ültézetét s mesteri fantáziával alkotott játékszerét látjuk egyik teremben: itt-ott egy-egy sze­gényes parasztszoba tűnik elénk s az után egy még sütétebb kép : a nyomor otthona. Egyenlőknek születtek, de a külső kürnyezet gyorsan elválasztja pályájukat ; eszmélni sem tud még, bűntettre képtelen, de megtilta­tott neki, hogy ürülni tudjon. Es a tübbieket is meg­támadja a titokzatos ellen. Tudósok által készített képe­ken sötét színekkel vannak lerajzolva a difteritisz s vörheny pusztító utjai, melyek nyomán kisded keresztes hantok szomorú hullámtengere terjeszkedik szét: a baba tehetetlen, a baba menthetetlen. Nem, ez is csak csalódás. Hatalmas fegyvere van ennek az ártatlan kis lénynek, mindennél hatalmasabb: természetes szeretetreméltósága. A nyomort szenvedő, a műveletlen körben született s a beteg baba még hatal­masabb, mint az egészséges uri baba. Nézzünk szét a kiállításon : a babakirály palotájának nagyobb részét ez az elhagyott baba foglalja el. Egész nagy terem végtelen sok tárgyával kisdedóvók s gyermek-menhely mentő eszközeit tartalmazza: a természet legpompásabb alkotását, a mindenható emberi szellem titokzatos bimbó hasadását lesik meg ők s ápolják hűségesen, a mint a tudomány fegyverei tehetniük engedik. Abban a másik teremben pedig az orvosok helyezkedtek el, megmutatni a módokat, a mit a jó szerető anyának tudnia kell, ha ösztönszerű vonzalmán kivül érzelemmel is dicsek­szik. Mellettük vannak még az emberbarátok szeretet­sugalta leleményes munkáikkal. Idegcnek-e ők? A baba király udvarában vagyunk: a hatalmasok s tudósok meghajolnak a kicsinyke kis tehetetlen teremtés előtt, kinek csak egyetlen fegyvere van: a szeretet hatalma. Valóban csalódnék az, ki a kisdednevelési kiállí­tást látogatva csak az egyes művészi s ipari nevezetes­ségekben akarna gyünyürküdni. A szeretet leleményes Mai számunkhoz negyeiliv melléklet van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents