Zalamegye, 1887 (6.évfolyam, 27-52. szám)

1887-11-06 / 45. szám

fáradságos munkájuk közben, ebédjöket elköl­tendők °s ellankadt testüket néhány percznyi nyugalom által felfrisitendők, esengve néznek körüí, ha kinálkoznék egy fa közelben, melynek hűvös árnyában feltalálnák a pihenésre szánt helyet, hol jobban éreznék magukat, mint sok uri ember fényes palotájában. ­A mi ezen intézmény hasznát illeti, az megbecsülhetlen mind erkölcsileg, mind anya­gilag. _ Hol látja az ember, a mindenségnek eme porszeme, leginkább a mindenhatónak foly­ton működő teremtő erejét, mint a uövények csudás fejlődésében?! Ha vizsgáljuk valamely növénynek növekedését, nagyságát, sziliét, illa­tát, gyümölcsét, keresve azoknak egymássali összefüggését s valamelyiknek titka szemünkbe ötlik : önkényt jut eszünkbe leborulni a véghe­tetlen hatalmú mindenható előtt, imára nyitni ajkainkat s mély tisztelettel hálát és köszönetet mondani jóságáért, hogy oly nagyszerűen terem­tette a uövényvilágot. — Látva azt, hogy a nagy és kicsiny, hasznos és haszontalan, egy­szerű és pompás mily igen testvériesen meg'ér­nek egymás mellett, mintha csak azt mondanák nekünk legtökéletesebb teremtményeknek : ti is igy szeressétek egymást, megtanitnak felebará tainkat becsülni, szeretni és tisztelni. — Ha már erkölcsileg ily nagy haszna van, miért ne volna anyagilag is a szóban forgó nö­vények t. i. a gyümölcsfáknak. — Igaz, hogy nem olyan tőke, mint a pénz, mely másnap már szaporodik, ha kölcsön adják ; sem nem olyan hamar hasznot hajtó, mint az állattenyész­tés. — De a jövőbe helyezett dolgoktól nem kell, sőt nem lehet azt várni, hogy azonnal meg­fizessék a rájok forditott időt, fáradságot és költ­séget. — Vannak községek — ámbár sajnálat­tal kell említenem, hogy hazánkban ilyenek kevesen létaznek — melyek községi útjaikat befásitva, abból évenként oly jövedelmet terem­tenek, miszerint nemcsak magukat látják el jó Ízletes gyümölcscsel, hanem az állami adót is kiegyenlitik, melyeket különben vajmi nehezen tudnának előteremteni. — 1 Mellesleg legyen sza­bad egy dologra kitérnem. — Nem olvassuk-e naponként a gyermekeink közt uralgó erkölcs­telenséget? — Nem-e, lett már sok tudatlan pajkos gyermek szüleinek, szomszédoknak, sőt egész községnek tönkre juttatója a gyújtogatás által, melyet vagy tudatlanság vagy pajkosság­ból követett el? Az ilyenekért korholják elébb a szülét, azután az iskolát. — De hát hova te­gye gyermekét azon szegény szüle, ki életfen­tartása s gyermekeiért napkeltétől nyugtáig kénytelen dolgozni s e mellett gyermekeit el­hanyagolni ? ! Ilyen állapotok mellett az a sze­gény népiskola nem tudja s nem is teheti meg nevelői és oktatói feladatát. — íme ezen körül­mény ujjal mutat holmi gyermekkertek s óvo­édes szülői ház tágas udvarába, boldogságtól sugárzó arczczal repültem kedveseim ölelő karjaiba. — Isten hozott kedves fiám! — szólt elfogultság­tól rezgő hangon édes apám s melegen szoritotta meg mindkét kezével jobbomat, miközben fiirkészőleg hordta körül szemeit, mintha még keresett, még várt volna valakit. Szegény jó édes anyám, némán, szó nélkül bor.ult a nyakamba, százszor, ezerszer össze vissza j csókolt, az­után vállamra hajtotta íejét s hangos zokogásba tört ki. — Te rosz fiu! . . Te rosz fiu ! — szólt szernre­hányólag s mégis oly sok szeretettől tanúskodó hangon. — Hát nem volt annyi bizalmad hozzánk, hogy előre megírtál volna mindent!? — De hát hol van a menyasszony ! — vágott közbe erőltetett mosolylyal édes apám. — No, csak ne csináljunk most már semmi léié teketóriát, folytatá azután, mikor észre vette, hogy nagy szemeket meresztek erre a fogós kérdésre. — Nem értem édes apámat — akadozott számon a szó. — Ugyan hagyd el kérlek ! — megtörtént, hát — jól van. Eleinte nagyon haragudtam rád. az igaz, de még első felindulásom közepett is becsültem benned azt a térfias bátorságot, melylyel őszintén tudattad ve lünk, hogy diplomával és családoddal egyiitt júsz haza. — Családommal!? már most még kevésbbé értem édes apámat. — No, hát akkor olvasd magad, amit táviratoztál — s ezzel oda adta kezembe a telegrainmot, melyben szóról szóra ez volt: „Holnap azaz szerdán, haza'uta­zom a családommal együtt." Mosolyogva dobtam télre a táviratot s egyszerre tisztában voltam mindennel. A rendeki távirdás kisasszony czeruzája botlott meg s a czéhláda helyett családot talált írni a tele­grammba. Csakhogy ez egyszer Morseé szelleme nagyon rosz prófétának bizonyult, mert az igaz, hogy a czéh láda még mindig meg van; de család az még most sincs, azaz hogy nekem van, hanem annak nincs, kitől ezt az egész históriát hallottam. — : dának nevezett nevelő s oktató intézetek terem- | tésére. — De hol vegye ama szegény nép ezekre a költséget? - Sok helyen segítenek ezen bajon a nemes emberbarátok. -- De a hol ilyen nincs, teremteni kel) alapot. — Ehez pe­dig igen jó alap az utak befásitása, melynek jö­vedelméből erre is kerülne egy keves s igy minden község megerőltetés nélkül tudna anya­gi jóléte mellett szép és nemes czélokat kivinni. A mi kiviteli módozatát illeti, minden köz­ségnek viszonyaitól függ. — Léteznek olyanok melyek — ha foganatba veszik — egy-két, mások 4—5 év alatt érvényesíthetik csak. — Többé-kevésbbé, minden község rendelkezik éven­kint költségvetésében holmi mellékes tőkével, melyet e czélra felhasználhat. — H°gy egyebet ne emlitsek, ilyenek lehetnek a büntetésekből befolyt összegek, melyek sokhelyen nem meg­vetendő mennyiségre rúgnak. — A legtöbbnek pedig semmibe sem kerül. — Hisz ott vannak a községi faiskolák, melyekből nyerheti a fákat, csupán a faiskola kezelőnek költségeit kell meg­téritenie. — Azonban nem eléggé ajánlhatom figyelembe venni a talaj viszonyt, — nehogy a munka félig kárba vesszen. — Ugyanis ned­ves helyen inkább diszlik körte, szárazon pedig alma és diófa. — Más eg-yéb fajta gyümölcs tát nein is igen ajánlhatnék — ha csak vala­mely község közel nincs a városhoz, hol a ha­marább romlandó gyümölcs (cseresznye, baraczk stb.) jó piaezra talál. — Egyébiránt a többi ezen dologra vonatkozó eljárásra utasitást ád a megyei szabályrendelet. — Ezeket kívántam ezen hasznos munkára vonatkozólag a t. községeknek elmondani. — Belátásuktól és meggondolásuktól függ a lelket testbe öltöztetni. — Ha szivükön tekszik a jövő nemzedék jóléte, boldogsága, gondolkodjanak felette, tegyék sajátjukk 1 az eszmét (minthogy egy község megyénkben már azt foganatba vette) jj — A kormány, ha terheket ró a polgárokra, iparkodik utat és módot nyújtani azok fedezé­sére. Eljön az idő s ugy vélem nem késik soká, midőn ez eszme végrehajtása törvény ál­tal tétetik kötelességévé a községeknek. — De ha ez nem lenne is, társadalmunk, községeink jó.'éte kívánja, hogy az végrehajtassék. Min­denki saját szerencséjének kovácsa. — Németh György. Nyilt felhívás a hazai kaszinók e's olvasókörök eln ökeihez. Altalános a panasz a magyar szépirodalmi és tudományos könyvek csekély kelendősége felett és ez a panasz első sorban sújtja a hazai kaszinókat, olvasó­köröket és más művelődési célból alakult társasegyesü­leteket, melyek hivatásukhoz képest a magyar nemzeti érdekeknek és így első sorban a magyar nemzeti iro­dalomnak ápolói és terjesztői lehetnének. Jól tudjuk ugyan, hogy nem egy magyar kaszinó pénzügyi álla­potához mért áldozatkészséggel szavaz meg évenként, néha tetemes összegeket magyar könyvek vásárlására. De tény, hogy mintegy két ezer társas egylet közül hazánkban alig ötszáznak van könyvtára és tény, hogy e könyvtárok között is igen sok egyszerűen kiselejte­zett ajándékművekből avagy ügyes üzérkedők által ter­jesztett szenzációs fércregényekből és hitvány fordítá­sokból áll; oly könyvtárak tehát, mely nemcsak nem felel meg hivatásának, de gyakran a közízlést, sőt a közerkölcsiséget is megmételyezni képes. A magyar Írók és Művészek Társasága tárgyalás alá vévén ezt a komoly kérdést, az alulirt bizottság által jelen nyilt ielhivást intézi a hazai kaszinók és ol­vasókörök t. elnökségeihez, hogy figyelemmel a könyv tárak alapításának és kezelésének nagy fontosságára, emlékeztesse őket a hazai kaszinók nagy alapítójának, Széchényinek célzatára, ki nem, mint a magyar kaszi­nók jelentékeny részéről ma is elmondhatjuk, „politizáló mokraköröket vagy épen kártyaba-langokat" akart te­remteni ez intézménynvel, de a ki tudta, hogy jól ve zetve és első sorban a közművelődés érdekeit szem előtt tartó társasegyesületek nemzeti létünknek erős oszlo­paivá lehetnek. A művelt nyugat európai nemzeteknél, a/, amerikai Egyesült államok nagy köztársaságában a hatalom alapját a művelt társadalom képezi és e mű­veltséget a jól szervezett és mindenütt feltalálható tár­saskörök és a nyilvános közkönyvtárak fejlesztik leg­inkább' öntudatosan és hathatós erővel egészítvén ki azt a népnevelő hatást, melyet nálunk még csak az iskola, az éretlen gyermekek érdekének szolgáló és a fejlődésre képes és munkabiró ifjak nagy zömét már cserben hagyó iskola végez. Nincs rendkívüli eszközökre, nincs rendkivüli anyagi erőre szükség, hogy minden egyes kaszinó mi­nélinkább megteleljen nemes feladatának és hogy a magyar társaskörök zöme a magyar művelt társadalom egyik központja és a közművelődés ügyének terjesztője legyen. Csak akarat szükséges, csak egypár Ízléssel és műveltséggel biró egyén buzgalma. A Gaborieau, Pon­son dti Terrail, Goudrecourt, Montepin Xavér, Bois­. gobey, Born féle s más becsnélküli gyári regények he­lyett, melyek kaszinóink könyvtárában százával talál­hatók, ugyanannyi pénzzel kitűnő magyar szépirodalmi műveket és nagynevű külföldi irók magyar fordításait f lehetne beszerezni. A könyvkiadóktól és magánosoktól koldult rendesen értéktelen művek helyét csekélyebb számú, de becsesebb könyvek méltán pótolhatnák. Egy­egy encyclopediai mű, szótár, térkép, a Magyarország történelmére, földrajzára vonatkozó to művek, a helyi monographiák, az önművelődés ez első s általános se­gédeszközei, szintén nem kerülnek sokba és egészen tudományos művek megszerzése különben sem tartozik a kaszinók feladatai közé. Es mily más hatása lenne egy kis gondosan megválogatott könyvtárnak, habár egyelőre csak egy két száz darabból állana is, mint a mostan legnagyobb részt selejtes, sőt erkölcsrontó tar­talmú könyvgyűjteményeknek! Es mily hatása lenne kérőbb, ha a könyvtár megerősödve valóban komoly férfiaknak is segitségiil szolgálhatna! Lehetetlen, sőt az egyes helyi viszonyok ismerete nélkül igaztalan is volna, ha mi innen a központból általános jellegű tanácsokat akarnánk adni a vidéki kaszinók könyvtárainak kezelésére és gyarapítására nézve. Nem is akarjuk. Mi csak arra kérjük önö­ket, hogy ne hanyagolják el a kör könyvtárát, mint eddig hazánkban legtöbb helyen történt; igyekezzenek évről évre minél nagyobb összeget fordítani annak ezé! jaira és inindtnek felett művelt tagtársainak véleményét meghallgatva ne bízzák a megrendeléseket többé kevés­bé a véletlenre; különösen vegyék birálat alá a regény fordításokat, melyek két évtized óta irodalmunkban va­lóságos szemétdonibot képeznek, a melyben az igazgyön­gyöt esa.v szakértő fedezheti tel. Ne feledjék önök, hogy a társaskörök könyvtárainak nemzeti missiója vao ; a legtöbb ifjú innen nyeri a lelkesedést vagy a mérget és a legtöbb nő, a jövő nemzedék nevelői, a kaszinók regényeinek hatása szerint alkotja meg a társas élet hangulatát; ne feledjük, hogv a jövő nemzedék, mely a könyvek nagy hatásáról már tiszta fogalommal fog bvrni, Önöket teszi felelőssé vidékük műveltségének más állapotáért, és az önök működését fogják megbé­lyege. , i, ha kaszinójukban 111a esetleg kártyázás a fő­dolog es a kaszinói könyvtár értéktelen, vagy épen se­lejti - müvekből áll. Elérkezett az idő ; nemzeti létünk jelen miveltségi foka megköveteli már tőlünk, hogy a magyar társaskö rüi, szellemi niveauja a közönségesnél és megszokottnál magasabbra emeltessék. Elérkezett az az idő, hogy Önök, a vidéki társadalmi élet hivatásszerű vezetői, a közmű­velődést minél szélesebb körben terjeszteni igyekezzenek. Kendezzenek előadásokat, melyekből a magasabb mű­veltséggel még nem biró ifjak és nők az emberiséget mozgató nagy eszméket és mindenek felett a magyar haza jelen állapotát megismerni és szeretni tanulják ; gondoskodjanak arról, ha kell, népkönyvtárak felállítása által, hogy a tanuló iíjuság és a köznép is kedvelje uieg az olvasást és alkossanak körükben pezsgő életet, mely elvonja a jobb sorsra méltó erőket a kártya és bor csábjaitól s munkára buzdítsa az ifjakat, kik már már érteni kezdik, ,h >gy a nemzetért és szépért élni a legfőbb boldogság. Es mindenek felett reti üiick be kis, de valóban becses magyar nemzeti könyvtárt és gondoskodjanak annak öntudatos fejlesztéséről, hogy legyen egy mag, melyből a társaskör óhajtott ívtorinja kiindul. Ezen csekély, de bizonynyal nem áldástalan fel­adat az, mely Önökre vár, hogy a társaskörök könyv­tárainak reformja által fokozatonként városuk és vidé­kük társaséletének újjáalakítását is megkísértsék. Magyar irók és könyvkiadók a mi bizottságunk tagjai. A mi teljajdulá iunk talán túlzott és nagyon önző. De ne 11 habozunk azt nyilvánosságra hozni. Ügyünk egyutul a nemzeté és tudjuk, hogy Önök is hasonlóan gondolkoznak; körük tagjainak legjelesebbjei átérzik teljesen, hogy : — nyelvében él a m .űzet. Legyenek azért, ismételve kérjük, gyámolitóink a magyar irodalom felvirágoztatása érdekében általunk megindított mozgalomban az által is, hogy jelen körle­velünket gyűlésükön tagjaik tudomására hozzák, vita alá bocsássák, s az eredményt velünk (az Írók és Mű­vészek társaságának helyiségében, Budapest, Nemzeti színház bérháza] közölve, velünk ez ügyben továbbra is érintkezésben maradjanak. Maradtunk hazafias tisztelettel Bpester., 1887. A könyv vásárlást előmozdító bizottság és annak nevében (ijíirgy Aladár, Jókai Mór, elnök. tiszt, eluök. Dolinay Gyula, titkár. A fógymnasiumoKkal es főre iiskolakkal egyen­rangúaknak tekintendő kereskedelmi es katonai ianintezeíek es tanfolyamok megjelölése tárgyában a m. kir. beliigyminister f. é. 56,313 II. sz. a. a következő rendeletet intézte a vármegyei és városi tör­vényhatóságokhoz, közigazgatási bizottságokhoz és főispá­nokhoz, valamint a fiumei kormányzóhoz. A köztisztviselők mínősitéséről szóló 1883. évi 1. t. ez. végrehajtása tárgyában 1883. évi február hó 10-én 9/J5Ö sz. a. kelt rendelet kapcsán a vallás- és közokta­tásügyi, valamint a honvédelmi minister urakkal egyet­értőiig a következők kijelentését tartottam szükségesnek : Az 1883. évi I. t.-cz. több §-ában, jelesül a 6., 14., 15., 17., 18. §-okban, mikor a hivatali állásokhoz megkivántató qnalificatiót vagy bizonyos szakvizsgák letehetéséhez való jogosultságot a középiskolai képzett­ség kimutatásához köti, a „középtanodákkal egyenrangú kereskedelmi iskolá u-ról, illetőleg „megtelelő katonai fan­folyam "-ról Í6 említést teszen. Ebből kifolyólag szükséges minden kétséget kizáró módon megállapítani azt, mely ilynemű intézetek tekin­tendők a középiskolákkal egyenrangúaknak? Erre vonatkozólag a nevezett minister urakkal létrejött megállapodás szerint kijelentem, hogy főgym­nasiumokkal és főreáliskolákkal, a következő kereske­delmi és katonai tanintézetek és tanfolyamok tekinten­dők egyenrangúaknak :

Next

/
Thumbnails
Contents