Zalamegye, 1882 (1.évfolyam, 1-27. szám)

1882-11-12 / 20. szám

Kellő ok levén tehát arra, hogy a barát­ságos viszony fentartására irányuló cselevésünk vissza ne utasíttassék, serkentsen ez bennünket ama tevékenységre, a melyet ha elmulasztanánk, következményei által, állami életünk megzava­rása mellett legközelebb és igy legérzékenyeb­ben mi volnánk érintve. — A szövőipar terjesztése érdekében. (Felhivás a hatóságokhoz, községekhez, ipartársulatokhoz, iparo­sokhoz, magánválla kozókhoz ós a na y közönséghez.) Az országos nőiparkiállítás alkalmából felséges ki­rálynénk és Koburg Lujza hercegnő ő fensége kezde­ményezésére a szövőipar fejlesztése, rendszeresítése, ille­tőleg szövőszékek beszerzése és kiosztása érdekében hazafias mozgalom indult meg, melynek érvényesítésére felséges királynénk és Koburg hercegnő ő fensége buz­dító példájára hazai hatóságaink, főuraink, főpapjaink, pénzintézeteink és egyes lelkes hazafiak több ezer fo­rintnyi alapot teremtettek, melyhez a nőiparkiállítás tiszta jövedelméből az országos nőiparegylet egymaga •5000 frttal járult. Ez üdvös mozgalom rendszeresítése céljából az országos iparegyesület és az országos nőipar­egylet kebeléből állandó bizottság alakult, mely fölada­tait és tevékenységének irányát a következőkben álla­pította meg. Szükségesnek találja a bizottság, hogy 1. a gép (mechania) szövés, 2. a sima (vászonszerii) szövetek iparszerü kézi szövése, 3. a mintás szövetek iparszerü kézi szövése meghonosíttassék, illetőleg fejlesztessék és 4., hogy a házi szövőipar (a saját szükségletük fedezésére dolgozók ipara) fejlesztése előmozdíttassék. E célból a bizottság 1. mechanikai szövőszékeket óhajt kiasztam', ha ugyan vállalkozók akadnak, kik a motort és segédgépeket beszerzendík és kötelezettséget vállalnak arra nézve, hogy a szövőszékeket öt éven át jó karban s folytonos működésben tartják, mely idő után a szövőgépek tulajdonukba mennek át; megjegyeztetvén, hogy a munkások betanítására a szükséges tanerő a kellő időre a vállalkozóknak rendelkezésére bocsáttatnék. 2. A sima (vászonszerü) szövetek iparszerü kézi szövésének fejlesztése céljából a bizottság nagyobbszámú javított szerkezetű (regulatoros) kézi szövőszékeket óhajt kiosztani, de csakis olv feltétel mellett, ha vállalkozók akadnak, kik kötelezettséget vállalnak arra nézve, hogy a székeket 5 éven át folytonosan működésben tartják, illetőleg az idő alatt állandóan bérért szövetnek. E szé­kek a vállalkozó rendelkezésére (és nem tulajdonába) fognak bocsáttatni, ki ezeket azon egyéneknek eugedi át használat végett, kik számára dolgoznak. Az öt év elteltével azonban e székek azon munkások tulajdonaivá válnak, kik ez idő alatt a vállalkozó számára kellő buzgalommal és szorgalommal dolgoztak. A vállalkozó gondoskodni köteles arról, hogy a székek állandóan jó karban tartassanak. A munkások (iparosok) betanítására a szükséges tanerő a kellő időre a vállalkozó rendelke­zésére bocsáttatnék. 3. A mintás sziiretek iparszerü kézi szövésének fej­lesztése céljából a bizottság nyüstgépeket, Jaquardgépe­ket, szabályozókat (regulatorokat) óhajt egyes vállalko­zóknak, ipartársulatoknak vagy iparosoknak olv fölté­telek alatt kiosztani, ha kötelezettséget vállalnak az iránt, kogy e szövőszék javító részeket öt éven át működésben és jókarban tartják, és hogy ezek alkalmazását, illetőleg kezelését foganatba veszik, és elsajátítják, mely utóbbi célra a szükséges tanerők rendelkezésökre bocsáttatnak. 4. Oly vidéken, hol a földmivesek stb. saját szük­ségletök fedezése céljából szövéssel foglalkoznak, a bizott­ság hajlandó a szükséghez képest a fonálvetéshez szol­gáló eszközöket, vagy gyorsvetélőket, kivételes esetek­ben egész szövőszéket is kiosztani, ha az illetők magu­kat arra kötelezik, hogy ezeket öt éven át a téli idény alatt működésben és jólcarban tartják. A javítások esz­közlésére és a javított szövőszékkel való bánásmód el­sajátítására az illetők részére tanfolyamok fognak beren­deztetni, s az ezeken való részvételre mindazok kötelesek, kik a bizottságtól bármily irányú támogatásban, illetőleg adouiánybau részi süllek. Mindezek alapján felhívjuk a hazai közönséget, hatóságokat, községeket, ipartársulatokat, iparosokat és magánvállalkozókat, hogy a fentebb részletezett négy pont egyikére vagy másikára vonatkozó bélyegmentes folyamodványaikat legkésőbb 1S82. évi december hó 20­i(j bi / árólag az országos iparegyesiilethez (Ferenciek ha­zára. Budapest) alulirt elnök nevére címezve beküldeni szíveskedjenek. A folyamodványokban a következőkre nézve kér a bizottság felvilágosítást illetőleg részletezést: a) a folyamodó által képviselt helységben vagy vidéken a szövőipar jelenleg mily mértékben űzetik és mily cik­keket állítanak elő? b) milyen a lakosság anyagi hely­zete? e) mily cikket óhajt folyamodó készíteni ? d) miív terjedelmű vállalatot óhajt a vállalkozó létesíteni, és e) mily biztosítékot nyújt folyamodó arra nézve, hogy a fönebbi négy pontban érintett kötelezettségeknek meg tud felelni. (Hatósági felügyelet stb.) A mennyiben a bizottság főintentióját csak is az képezheti, hogy a munkára utalt és képes erők lehető­leg jutalmazóau foglalkoztassanak és a szövészeti ipar felé terelte senek, kijelenti a bizottság, hogy a rendel­kezéséi'! álló anyagi eszközökhöz képest az 1. 2. 3. pontban foglalt igények kiderítését első sorban, a 4-ik pontban foglaltakat pedig másodsorban fogva figyelembe venni. A vállalkozók és folyamodók figyelmébe ajánlta­tik továbbá, hogy a mennyiben a bizottság által nyert székeket és géprészeket kellőleg nem érvényesítenék, illetve felhasználásukról nem gondoskodnának, ezeknek mások által való felhasználhatása iránt a bizottság fen­tartja magának az intézkedési jogot. Amennyiben e felhívásunk egyes vidékeken az ál­tala leginkább érdekeltek közé nem juthatna, felhívjuk mindazon ügybarátokat, kik erről ez utón tudomást sze reznek, hogy annak lényege iránt a leginkább érdekelt lakosságot tájékozni, — a vidéki lapokat, hogy e felhí­vást közölni és bennünket céljaink megközelítésében ez utón is támogatni szíveskedjenek. Végre e hazafias ügyet az egész közönség jóindu­latába é-i pártfogásába ajánlván, még egyszer felkérjük hazánk lelkes fiait és leányait, hogy a vázolt célnak minél hathatósabb előmozdítása érdekében áldozataikat és adományaikat, akár természetben (néhány szövőszék felajánlása), akár készpénzben e hó végéig az alóirt bizottság elnökének nevére az orsz. iparegyesülethez in­tézni kegyeskedjenek. Hazafiúi tisztelettel Budapesten, 1882. nov. 8-án. Az orsz. iparegyesület és az országos nőiparegylet ke­beléből alakult szövőipar terjesztő bizottság nevében: Gróf Zichy Jenő, elnök. A zalii-^gtírszoül lanitói járáskör őszi közgyűlése. A zalamegyei általános tanítói testület zala-eger­szegi járás köre f. hó 9-én tartotta Zala-Egerszegen köz­gyűlését, melyen Krób Pál és Festetich Benó gróf tan­felügyelő, Mayer Jakab iskolaszéki tag, Németh Imre helybeli segédlelkész, Prosteán Miklós kir. aljára- biró urakon, mint vendégeken kivül a járá i kör tagjai szép számmal (30) voltak jelen. ­A közgyűlést megelőzőleg Paukovich György a községi iskola II. oszt. növendékeivel a tagok osztatlan tetszése közt a földrajz tanítás alapelvei szerint gyakor­lati előadást tartott. A tulajdonképi közgyűlést a polgári iskola rajz­termében Paukovich György járásköri elnök a követke­ző lelkes beszéddel nyitotta meg: Igen tisztelt Közgyűlés! Üdvözlöm önöket kedves pályatársaim, akik meg­értve az egyesület hivatásának célját, beismerik a tani­építették Szt. Péter és Pál apostalok templomát. 512­ben ide temették szent Genofévát, Páris védszentjét, ki a monda szerint mint egyszerű pásztorleány megjöven­dölte, hogy Attila seregei nem fogják látni és bántani I'Arist és hogy ez buzgó imádságára csakugyan megtör­tént. Mióta ide temették, a nép csak szent Genoféva templomnak hivta, később hivatalos neve is az lett. I Időközben természetesen mindig javítgatták, míg végre veszélyessé válván, lebontatott. E közben XV. Lajos Metzben veszélyes betegségbe esett. Betegségéből sze­renesésen felgyógyulván, ezt a szent Genofévához inté­zett imájának tulajdonítá. Kihatározta tehát, hogy egy nagyszerű templomot fog tiszteletére építtetni. 1764. szeptember 6-án maga tette le az alapkövet. A tem­plom felirata 1). 0. M. Sub invocatione sanctae Geni vefac sacrum. Azonban közbe jött a forradalom és az alkotmá­ny ozó gyűlés 1791-ben kimondá, hogy c templom mint „nemzeti vagyon," nagy emberek temetkezési helyéül szolgáljon. A régi felirat helyébe ez tétetett: Áux grands hoimucs la Patrie reconnaisante. (A háladatos haza nagy embereinek). Mirabeau volt az első, kit a rendeletet követő nap 1791 április 5-éu ide temet­tek. Voltaire, majd 1791-ben Rousseau hozattak ide 1793 julina 13-án a Corday Sarolta által meggyilkolt Marat, a legdiihüsobh jakahinus temettetett ide. I. N'agv Napóleon trónra léptekor a templomot a kath. egyház­nak visszaadatta, de az uj feliratot ott hagyatta és a sír­boltot nagy emberek temetkezési helyéül rendezteti* be. A császárság alatt sok szenátor és hivatalnok lett ide temetve. XVIII. Lajos azonban a feliratot ledobatta és helyébe téteté : 1). O. M. Sub invocatione sanctae Genovefae Lud. XV. dedicavit, Lud. XVIII. restituit. 1821. december 12-én a katholikus egyház által nagy ünnepélyességgel beszenteltetett és I<s30-ig az által használtatott. A juliiisi forradalom levette a XVIII. La­jos által oda tapasztott feliratot és visszahclvezte: Aux grands hommes la Patrie reconnaisante, a mely felirat mai nap is még meg van. 1851. december 6-tól fogva ismét a katholikus kultusé a templom, de mái 1 újból avval foglalkoznak, hogv nemzeti Pantheonnak rendezik be, a mint a felirat mutatja, a mint köznyelven nevezik. Mert valóban a templomnak kevés eg\ házias formája van és csak is az oltár mutatja azt. más semmi. Egy őr vezetett le bennünket a sírboltba és az első, a mit mutatott Rousseau sarkophagja volt. Vörös kőből van faragva. Homlokzatán egy ablakból kinyúló kezében fáklyát tartó kéz. Felirat: lei repose l'homme de la na­túré et de la verité. Itt nyugszik a természet és igaz­ság embere. Ez csak feliratikig áll, mert hamvait állító­lag 1815-ben kiadott titkos rendelet folytán Voltaire­ével együtt ellopták és valami ismeretlen helyen elásták. Mirabeau és Marat sincsenek itt már. Első tisztességgel eltemettete tt a Clamerti temetőben, Marat pedig a eloa­kákba dobatott. Rousseauval szemben van Voltaire sarkophagja. Aux mancs de Voltaire. Továbbá: PoSte, historien, philosophe il agrandit I' esprit liumain et lui apprit, epi' il dévait étre libre. II défendit Calas, Sirven, de la Barre et Montbailly; combattit les athées et les fanati­<pies; il inspira la tolérance; il réclama les droíts de 1' homme contre la servitude de la féodalité. (Mint költő, történetíró és bölcsész gyarapítá az emberi észt és meg­tauítá, hogy szabaddá kell lennie. Védője volt Calas Sirven, de la Barre és Montbaillynak; harcolt az isten­tagadók^?) és rajongók ellen; lelkesült a vallás türe­lemért; ő követelte az emberi jogokat a feudalismus rabszolgasága ellenében). (Vége köv.) tói gyülésezések fontos intézményét. Jól tudják önök, hogy e gyűlés hivatva van arra, miszerint testületünk tagjait a nemes versenyre s kitartó munkásságra buz­dítsa. Gyűléseinken vítattatnak meg beható kérdések és tanulmányozások után az életre való eszmék s itt ére­tik el a folytonos munkásság által kivívott egységes meggyőződés. Erezzük mi e járáskörben, hogy egyesü­leti életünk meddőségének korszaka lejárt s beállott a fordulópont, a melytől kezdve nem a szalmatüzhöz ha­sonló lelkesedésből származó tevékenységnek, hanem a kitartó, SZÍVÓS és következetesen tervszerű munkálko­dásnak van helye. Az egyesöleti életnek meg van a haszna, meg van az eredménye, és ne higyjék, hogy csupán csak a szerepelgetni vágyó egyénekre nézve bo­áz haszonnal, s ne higyjék, hogy az egyesületben józa­nul és szerényen működő tanítónak az ellensége volna. A törvény kötelezi a népoktatási intézetekben működő tanítókat az abban való közreműködésre, aki ezen kö­telességét nem teljesíti, ép ugy törvénysértést követ el, mint az, ki az oktatási órákat elmulasztja, mert az egye­sületben töltött órák is lehetnek tanítási és oktatási órák; a hol nem azok, ott baj van, a melyen épen csak ma­guk a tagok segíthetnek, és kell is, hogy segítsenek. Ezen kivül jusson eszünkbe, hogy tanügyünk szer­vezete nagy átalakuláson ment keresztül, mely megkö­veteli, hogy a tanítóság öntudatra ébredjen, testületi szel­lemben egyesüljön, s közvéleményt alkosson. A tanügyi reformok csak elméletek, melyeket mi tanítók vagyunk hivatva megvalósítani, illő dolog tehát, hogy e munkából mi tanítók kivegyük a magunk ré­szét, hogy egymást tanítva, a nemzetet tanítsuk. Szük­séges továbbá, hogy testületi érdekeinket megvédjük, s foganatos munkával ez érdekek nagyobb figyelembe vételét mielőbb kivívjuk! Ily működés után remélhet­jük tanügyünk felvirágzását, s teljesedhetik be ama nagy hazafinak — Széchenyinek ezen jóslata: „Magyar­ország nem volt, hanem lesz!" S midőn most nagyrabecsült vendégeinknek szí­ves megjelenésükért hálás köszönetet mondanék és tisz­telt kartársaimat ujabban üdvözölném, a gyűlést ezennel megnyítottuak nyilvánítom! Miután Záborszky Imre a jegyzői tisztségről való lemondását tárgyazó beadványát a közgyűlés felkérésére visszavonta, a napirend előtt IJdvardy Ignác polgári is­kolai igazgató, által tett azon indítvány, hogy a járási kör Trefort Ágoston vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter úr őnagyméltóságát tiz éves miniszteri jubile­uma alkalmából habár utólagosan, miután ez ideig közgyűlés nem volt tartva — feliratüag üdvözölje, öröm­mel fogadtatott s a felirat elkészítésével indítványozó megbízatott. Majd olvastatott a járásköri elnöknek a lefolyt egyleti évet híven visszatükröző jelentése, melyből főkép kiemeljük, hogy a járáskör a magas minisztérium által szentesített segélyegyleti alapszabályokkal bir s e tekin­tetben mindegyik járási kört megelőzte s a segélyegylet 300 frtot meghaladó tőkével rendelkezik; a járási kör 2 köz és 5 választmányi ülést tartott; van jelenleg 2 alapító, 3 pártoló és 38 rendes, összesen 43 tagja. A felolvasott jelentés örvendetes tudomásul vétetett. ­A mult közgyűlés, valamint az azon idő óta tar­tott választmányi gyűlések jegyzőkönyvei felolvastatván, észrevétel nélkül elfogadtattak. Kovács György alsó-nemes-apátii közs. tanító érte­kezett e tétel felett: „Miként érhető el a népiskola ál­tal kitűzött cél?" Udvardy Ignác polgári iskolai igazgató a svéd próbát ismertette és gyakorlatilag bemutatta annak al­kalmazását, a számolási uégy alapművelet helyességének kimutatására. A segélypénztárnak a választmány által kidolgozott kezelési szabályzata a közgyűlés elé terjesztetvén, ész­revétel nélkül elfogadtatott s határozatikig ki lett mond­va, hogy a segélyegylet működését tényleg megkezdi. A számvizsgáló bizottság jelentése szerint az egy­let számadása rendben találtatván, a közgyűlés a pénz­tárnokot a további felelőség terhe alól felmentette s ör­vendetes tudomásul vette, hogy az egylet 346 frt 66 kr. vagyonnal rendelkezik. — A tanítói országos árvaház javára a járáskör pénztárából 5 frtot szavazott meg. ­A járási kör elnökének azon indítványa, hogy Arany János emlékszobrára a tanítók növendékeik kö­zött gyűjtést rendezzenek, elfogadtatott. Kovács György alsó-nemes-apátii közs. tanító in­dítványára a megye tek. törvényhatósága felkéretik, hogy Zalamegye térképét a megyeii minden iskola ré­szére kiszolgáltatni szíveskedjék annyival is inkább, mert a népoktatási törvény értelmében a népiskola III. osztályában Magyarország földrajza tanítandó olykép, hogy a tanítónak először a községét kell ismertetnie s abból kiindulva a legközelebbi vidéket, úgy hogy elő sorban megyéjének tüzetes ismertetése kivántatik, amely feladatnak főkép nem e megyében született s a megyei viszonyokat teljesen nem ismerő tanító csak úgy felel­het meg, ha részletes megyei térképpel rendelkezik. — Miután a jövő nyári gyűlés helyéül Alsó-Hágod kijeleletett, néhány folyó ügy elintézése után a gyűlés |/ 21 órakor véget ért. — Vurda Adolf bank üzletének UH lósítása. Veszprém 1882. évi október végén. Az 1882-ik év a banküzletek re eddig igen rosz üzletév­nek nevezendő. Egy kis kraeh-al köszöntött be, mely a pá risi értékek devalvátiójának volt a következménye. Annyi osztrák-magyar értékpapír van Franciaországban elhe­lyezve, hogy az ottani válság erős visszahatást gyakorolt a mi papírjaink árfolyamaira is, a mennyiben a franci­ák részéről, nagy kínálatot tőzsdéink nem voltak képe­sek felvenni.

Next

/
Thumbnails
Contents