Zalai Összetartás, 1944. január-december (1. évfolyam, 1-42. szám)

1944-11-16 / 7. szám

ft. ZALAI ÖSSZETARTÁS 1944. lujveintjer 16. HÍREK AZ ELSÖTÉTÍTÉS ESTE NEGYéB 6 ÓRÁ- TéL REGGEL FÉL 7 ÓRÁIG TART. A Zalai Összetartás című napilapra saját csekkszámlát mítuuk. Addig is, amíg alkalmunk lesz a befizetési lapokat szétküldené tiszte estjei kérjük vi­déki olvasóinkat, hogy e'.Őf ize lésüket pos­tautalványon küldjék be. A volt Zalai Ma­gyar Élet és a volt Zalamrgyrj Újság mindazon olvasóinak, akik az e őfizeicsii- ket nem rendezték, a Lap küldését meg­szüntettük. Kérjük teliát, hogy az elő­fizetést postautalványon, vagy szemé yesrjt sürgősen teljesítsék a Zalai Összetartás kiadó hivatalában, (Zalaegerszeg Tii tíüssy- utca 12.). A papírral való köteles gazdál­kodás kényszerít bennünket arra, hogy fö- lös'eges példányokat ne nyomás "unk, s így,'t aki az e'őfizetés teljesítésével adós. az lap nélkül marad. Zi’aegerszegi olvasóink e’nézését kérjük, h gy a 13 pkihordó-kérdés megnyugtató rendezésig a kézbesítés késedelmes, vagy hiányos volt. Állandó törekvésünk, hogy megbízható és gyors lapkihordókat .állítsunk be. Ez a mii na­pon a hungarista szellemű ifjúságnak lel­kén szolgálata revén sikerült is. így min­den remény megvon arra. hogy a kézbe­sítés körül fennforgótt zavarok megszűn­nek. Előfizetési árak: Egy hónapi* 5 pengő, negyedévre 14.50 pengő. _ l 1 — V Jézus Szíve zalaegerszegi ferences plé­bánia hírei. A ferences templomban mindennap délután 4 órakor litániát cs Szent Erzsébet áj- tatosságot, november 17-én. 18-án és 19-én pedig tridumnot tartanak. 17-én és 18-án dél­után fél 4 órakor szentbeszéd, majd litánia és Szent Erzsébet áj tatosság. 18-án déli 12 órakor megvendégelik Szent Erzsébet szegényeit, riadó esetén pedig annak végeztével. Adományaikat a hívek 18-án délelőtt 10 óráig vigyék a fe­rences otthonba. 49-én reggel 7 órakor ünne­pélyes Szent Erzsébet mise lesz, amelynek ke­retében a ferences világi rend tagjai közös szentáldozáshoz járulnak, utána általános fel­áldozásban részesülnek. Délután fél 2-től fél 3-ig a Jézus Szíve Leányszövetség tagjai tar- ják gyűlésüket, fél 3-tól fél 4-ig pedig a fe­rences világi rend tagjai. Eél 4 órakor szent­beszéd és esti szentmise, majd befejező Szent Erzsébet ájtatosság lesz. Ezen a vasárnapon vendégeli meg a sebesülteket a KABSz. A hí­vek adományaikat Iván fi János gimnáziumi igazgató lakására vigyék el­— Alsólendvai hírek. Szép eredménnyel gyűjtöttek meleg holmit az alsólendvai leven­ték a honvédek számára. Az A'só end va kör-, nyékére érkezett menekültek intézkedést kér­nek, hogy a zsidó holmikból ágynemuhöz jus­sán ak. Halálozás, özv. békási Békássy Istvánná szül. bezerédi Bezerédj Emma, Vas vármegye •gykori főispánjának özvegye, Békássy Ist­ván bezerédi földbirtokos édesanyja. 80 éves borában elhunyt. Kiterjedt rokonság gyászolja a Zalában is ismert nagyasszonyt. — Katona üzenete. Bereczky Győző őrvezető béri a zalamegyei és a zalaegerszegi leányokat, bogy írjanak neki, vagv keressék fel a közkór­ház sebészeti osztályán. 22. szoba. — Kettős halálos szerencsét Vnség Petcehá- ■án. Petesházán halálos kimenetelű munkássze­ren esetlen ség történt, amelynek két áldozata van. Az egyik Szarj as Ferenc 35 éves lendva- iakosi lakos, nőtlen, a másik pedig Kopinya Fe­renc 32 éves csentevölgyi lakos. Nagy részvét mellett helyezték el őket örök nyugalomra. Molnár Dávid keresi feleségét Molnár Dá- vidné szül. Fekete Ágnest, két családját és édesanyját. Értesítést Zalaegerszeg, 527. hadi- kórház I. em. 5. szobába kér. Cibola András keresi feleségét, Ócsa, kecske­méti-út 21. számó lakost. Holléte felől Zala­egerszeg, vármegyeháza (állomásparancsnokság) címen értesítse férjét. Tisztelem, csókolom csa­ládomat. Egészséges vagyok. A mostani cí­meteket azonnal írjátok. Többet ésszel, mint erővel ! . . . Harctér, november hó. Kemény turáni koponyája van az apróler- nietrű, pirosaivá főhadnagynak, akivel a ma­gvar védelmi vonal elé tolt állásban beszél­getek. Boldogan veszem tudomásul beosztott­jairól, amit ő elhallgatott előttem: azt. hogv már 1.941-fcjesi megkapta * Lovag- keresztet. Súlyos oroszországi harcokban állt helyt, dé most nem erről, hanem egészen friss hadi- tettről faggatom. Csak tegnap jött meg a muszka gyűrűből s máris itt vesz részt egv fontos vállalkozást támogató tüzérségi üteg megfigyelőjében a magyar és az orosz vonal között. — az úgynevezett »senki föld«-jen. — Zászlóaljunk a faluit s a környező utakat zárta le s védte — meséli Bondor A ilmos fő­hadnagy. — Közben, október 17-én, erős ellenséges nyomásra vissza kellett vonni a századokat. Hírvivőmet, aki a visszavonulási parancsot vitte volna a középen helytálló századhoz, elfogták. — Láttam, tudtam, hogv a kél szárny v ísz- szavonul — mondja -— azonban nem tudtam az okát. 17-én délután, három órától 18-án A tolmács visszament.. Az üzengetések köz­ben összevontam, majd átcsoportosítottam a századot s kinéztem, melyik terep volna a legjobb kitörésre. Egy kukoricásban állapod­tunk meg embereimmel, akik mind oda hú­zódtak vissza. — Meleg helyzet lehetett. . . — inkább humoros, mert túljártunk *- muszka eszén. Mire ugyanja a tolmács vissza­jött és mondani kezdte, azonnal adjuk meg magunkat, s ne komédiázzunk vele, mert fel­koncoltat, — már hűlt helyünket találta és a megbeszélt kukoricáson át kitörtünk . . . Persze megindították ellenünk a tüzet, azon- j Iran szerencsére kis veszteséggel, még délután hat órára bevonultam századommal a zászló­aljhoz. így sima, szinte meseszemen gördülő a cse­lekmény. Hogy a fonala el nem szakadt, csak a lov agkeresztes, rutinos főhadnagynak köszön­hető. \ olt is öröm és csodálkozás, amikor a veszteségként e könyve t szazad be­vonult. reggel 7 óráig mégis kitartottam századommal s a hozzám beosztott páncélos üteggel. amely sajnos, közben fogságba jutott... — Alikor gondoltak a visszavonulásra? - érdeklődöm. — Semmikor. Reggel hétkor azonban há­tulról két. élőiről pedig hetven gépkocsival orosz oszlop ütött rajtunk. A Hátsókat elűztük már. amikor a gépk ocsi oszlop parancsnoka, egy orosz alezredes megadásra szó"ítélt fel bennünket. — Kérdezés né'küf is tudom hogy kereken visszautasították a követelést.-— Természetesen. Azonban látszólag tárgya­lásokba bocsátkoztam. I zentern az orosz al­ezredesnek. ha valamit akár tőlünk, jöjjön át hozzánk, de csak kis erővel, mert beléjük lövünk... Az alezredes visszaüzend mégsem járja, hogy ő. mint magasabb parancsnok, men­jen egy főhadnagyi sarzsihoz . .. — Visszaüzentem, éppen elvéin parancsnoka vagvok részlegemnek, mint ő s nem esik le a gvííríí az ujjárók ha magyar földön, ah- I idegen — 5 jelentkezik •. • tJlprófíirdetések — o — Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplán számít. A »Cím a kiadóban« feladott hirde­tések kezelési díja 50 fillér. Felkérem azt a két hölgyet, aki kedden éjjel Nagykanizsától velem utazott és Zalaszentivá- non szívességből fiám szürke felöltőjét es cser­készgallérját átszállásnál magával vitte, azon­nal közölje címét Wlassics-utca 23, vagy a Zalai Összetartás kiadóhivatalánál, hogy' a ka­bátot átvehessem. Felvétetik azonnal sörraktárhoz egy férfi munkás. Zalaegerszeg, Eötvös-utca 12. Szoptatós dadát keresek azónnalra. Cím a kiadóban. Úri fodrászsegédet keres azonnali belépésre B ó zsa föd rász - üzlet. Dr. Kasztcr gyógyszertár laboránst kerea azonnali belépésre. , Elsőosztályos gimnazista fiam tanítására ke­resek egy tanárt, aki fiamat tanítaná. Cím a kiadóban. Kitünően bevált yorksire anyadisznó 3 ma­lacával együtt eladó. Cím a kiadóban. Jókarban lévő írógépet keresek megvételre. Cím a kiadóban. Vincellért keresek 45 holdas szőlő, szántó és rétből álló gazdaságomba. Csak nagy gya­korlatú, józan egyének pályázhatnak. Nyáry Kálmán Pölöske Zala megye. Amikor faggatták — csendes szavú, de forró;, magyar szívet hordozó főhadnagyot, összevil­lant ragyogó tekintete hős katonái tekinteté­vel, csak annyit mondott: — Többet ésszel, mint erővel!... Melegen szorítottam a hős kezét, akit mórt újabb kitüntetésre terjesztettek fel. Hajdú Lajos, karp. őrmester haditudósító. Színház (Mozi helyiség) Igazgatós Károlyi János Eladó lányok. (Csiesőn ínak három lánya.) Zenés, a detektívregél ivek széliemében meg­írt és mindenféle szólammal teletűzdelt operett- igénytelen szórakoztatásra kiválóan alkalmas- s amint a közönség hangulatából láttuk, ke­vesen voltak, akik többet vártak ettől a da­rabtól. Kritikailag szólajn róla nem is lehet- A színészek közül néhánynak a darab gv ár- tója adott egy Ids lehetőséget arra, hogy tu­dását megcsillogtassa. Ezek között első volt M o j zes Mária, aki, mint operettprimadomia- maradéktalanul kiaknázta a szerep-m ó jtnlta lehetőségeket. Kedves, elragadó volt. változatos és ízléses öltözködése, éneke és tánca fény­pontja volt az előadásnak. A másik két Csiesó- lányt Do mányi Olga és Sugár Ilona alakította ök is kiaknázták szerepüket annyira, ameny— nyíre a darab engedte. Dományi szerepe ked­ves és bájos volt, míg Sugár Ilona harcias leányzója, akit Szívós Elvira valami külön­leges itallal megzavart (véletlenül), sok derűt keltett, bár hangossága, jóllehet a szerep kö­vetelte meg, kissé, bántó volt az ember fülé­nek. Marossyné Csicsónéja a tőle megszokott kedvességül volt, de a darab iparosa sokszor olyan helyzetekbe állította, hogy az ember nem tudta, vájjon a Csicsó-lányok anyja-é, avagy csupán statiszta a színpadon. Külön meg kell emlékezni Kállay Károly. Széli Istv án és Erő»-. Irén alakításáról, akik tegnapelőtt este bizony nagy munkát végeztek. Sok tapsot kaptak, meg is érdemelték. Atindhánnan a társulat legjobb színészei közé tartoznak s tegnap i# hűek voltak ebbéli elkötelezettségükhöz. Varga Jenőnek sem játéka, sem szereptudása nem volt kielégítő. Kisebb szerepekben Regényi Pé­ter. Szávai Lajos, Kiss Sándor. Kekesi Antal, Piriti Gitta és Sugár Gitta játszottak. A da­rabot Karóivá János rendezte, karnagy F. Alol- nár Mária. (—) x Színházi műsor: Csü törtökön (u t ol j ár a) TACSKÓ Laptulajdonos és kiadó: Dr. PESTI 1Y PÁL Készült a Zrínyi Nyomdaipar Bt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdaberlőí. GAAL ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents