Zalai Magyar Élet, 1944. október-december (5. évfolyam, 224-249. szám)
1944-10-30 / 247. szám
1944 október 30. 3 Magmáiét Göcseji képeskönyv Hogyan űzik el az égiháborut minálunk? Ha valahol, mondjuk Pesten, vagy Komáromban, nehéz, fülledt nyári éjtszakán villám cikáz keresztül az égen és dörgés zavarja az aludni akarókat, akkor legfeljebb becsukják az ablakot, ráhúzzák a redőnyt és többet aztán nem is törődnek az elemek harcával. De nem úgy Göcsejben! Zalaegerszeg környékén, ha nappal van égi- háború (megjegyzendő, hogy a nappali a veszélyesebb), akkor a legtöbb háznál fogják a fejszét és kiteszik a küszöbre iá »csurgasz« alá, élével fölfelé fordítva. Ez a legbiztosabb védekezési mód a jégverés ellen. Mihelyt pár jégszem ráesik a fejsze élére, a jég — ha csak nem valami Garabonciás hozta — azonnal eláll. Legalább is Göcsejben így van. Ha nem hiszi, kedves olvasóm, tessék megkérdezni bármelyik, Válickán innen lakó falusitól (Egerszegen is tudják páran). Az éjtszakai égzengés inkább hang- és szín-, Illetve fényjáték. Jeget nem hoz, pár villámcsapáson kívül semmi komoly veszedelmet nem jelent. Csupán az idegeket birizgálja egy kissé. Már most tudvalevő, hogy a göcseji magyar nem nagyon idegeskedik (ezt meghagyja a városiaknak és a háromezer holdon felülieknek), aztán ha mégis történik valami különleges, ami kizökkenthetné nyugalmából, hát a maga legegyszerűbb módján szabadulni igyekszik a zavaró tényezőtől. Magáról az égiháborúról és annak előidéző- a legtöbb göcsejinek halvány sejtelme sincs. Azt valami megmagyarázhatatlan földöntúli dolognak tartja, tehát nem lehet csodálni, hogy az ellene való védekezés is kicsit furcsa. A megfoghatatlanság ellen a babonát vette elő, hosszas gondolkozás után a kettőt közös nevezőre hozta és a védekezés eszközéül a virágvasárnapján megszentelt, Göcsejben »cicamaca« néven ismert barka gallyakat használta fel és használja ma is. A használat módja — mint a legtöbb babonánál — itt is szertartásszerű és az eredmény biztosítására a legképzeletizgatóbb eszközöket használják fel. Göcsejben a legjobban elterjedt és a »legjobban bevált« módszer használata ilyenképpen történik: Az Űrnapján felállított és bükkfagallyakból font sátorból elvett gallyat a tűzhelyre teszik és azt szentelt gyertya lángjával meggyújtják. Mikor a gally már szép egyenletes lánggal ég, a már jelzett cicamaca ágakból párat összetörnek és azt a tűzre teszik. Halványkék, kesernyés füstöt ád a cicamaca, amely a kéményen kiszállva elzavarja az ég és a föld összhangját megbontó villámlást és dörgést. Hogy jó-e ez a villámhárító módszer, nem tudom. De ha a göcsejieket kérdem, azok valahogy így tekerik ki az igazság nyakát: — Ha a cicamacaégetés után elmúlik az égiháború, akkor jó, ha meg nem múlik el, akkor valahol az alkalmazásban volt a hiba ... Magántanulók! Az összes iskolák tankönyvei kaphatók Szabó cserkészüzletben. A gyopárosi hegyivadászok A Kárpátok előtt, szeptemberben. Az ősz megjelent már a Kárpátok oldalain. Az festék csillagos és csípős hűvösséggel ülnek a völgyekre, a hajnalokon meg sűrű, szürke, tejfehér köd fekszik a hegyoldalakra. A nap már kevés meleget ád és a hűs fák alatt októberi hidegek szorulnak meg. A gyopárvirágos hegyivadászok fel sem veszik a csípős hideget. A sátraik úgy lapulnak meg a fák alatt, hogy alig lehet őket észrevenni, apró mali lovaik is ott settenkednek körülöttük. A fiúk ellenzős sapkájukkal, zubbonyban, mosolygó képpel és kipirult arccal sürögnek-foroguak á sátrak között. Végig a szűk völgyön mindenütt hegyivadászokkal találkozunk. A rázós, sáros földút mindkét oldalán égnekálló fenyőóriások néznek ránk, a fák alatt aprólángú tüzek égnek és csúcsos füstoszlopok emelkednek fölfelé. A tüzek körül hegyi honvédek heverésznek. Úgy élnek ők itt a hegyek, a havasok, a fenyők és zúgó hegyipatakok óriás birodalmában, mintha otthon lennének. Integetnek a kocsinknak, barátságosan hívogatnak minden tűzhöz, mintha nagyon régi ismerősök lennénk. A hegyivadászok valóban régi ismerőseink. A Kárpátok előterében vívott kemény harcok hősei ők. A hágók ellen támadó orosz erőket ők semmisítették meg és vetették vissza. A völgyek és patakmedrek, a hegyormok és kiugró magaslatok sok-sok dicső és győzelmes harcuk emlékét őrzik. A bolsevisták hihetetlen erőfeszítései omlottak össze állásaik előtt és sok bolsevista csapat örökidőkre félve gondol azokra a rohamokra, amelyeket a magyar hegyi dandárok marcona hősei zúdítottak rájuk. — A hegyi gyopár kötelez! így mondta ezt az egyik hegyi dandár maFigyelem! Egész prima cipőtalp érkezett. Megy nélkül kapható. Kiss bőrkereskedésben Zalaegerszeg hősöket nevel és mindenre elszánt harcosokat. Böröcz Mihály őrvezető, Pálffy László őr- vezető, Nagy András szakaszvezető, dr. Nád- házy József zászlós, Horváth István főhadnagy, Lövészy András főhadnagy, John Ferenc had- apródőrmester, Balog Antal és Sziisdeán Zakariás honvédek, akik már beírták nevüket a hősök közé, csak nevek, de kívülük százat és százat lehetne megírni, akik nem tettek többet, mint amit kellett tenniök, de ezt úgy tették, ahogy ízig-vérig harcosok teszik azt. A hegyivadászokhoz vezető utunkon gondoltunk minderre és örültünk, most megint velük lehetünk néhány napra és tanúi lehetünk a gyopárvirágos katonák néhány hétköznapjának. De ezek a hétköznapok a harcosok büszke ünnepei. SZABÓ SÁNDOR tart. zászlós. Szabályozták a szappan előállítását és forgalomba hozatalát A Budapesti Közlöny szombati száma közölte az iparügyi miniszternek a szappan és egyéb hasonló rendeltetésű készítmények előállításának és forgalombahozatalámak szabályozásáról kiadott rendeletét. A rendelet szerint a jövőben mosószappant ügy kell előállítani, hogy az egyes darabok gyártási súlya 70 gramm, vagy 142 gramm, zsírsav tartalma pedig erre a súlyra vonatkoztatva legalább 60, de legfeljebb 62 százalék legyen. A pipere- szappan egy-egy darabja gyártási súlyának 54, vagy 180 grammnak, zsírsav tartalmának pedig legalább 77, de legfeljebb 80 százaléknak kell lennie. Uj rendelkezés még a rendeletben az, hogy a szilárd, poralakú, félkemény, vagy folyékony sampont csak a m. kir. Ipari Anyaghivatal engedélyével szabad üzleti for- galombahozás céljából előállítani és üzleti forgalomba bocsátani. A rendelet a kenőiszappun, borotvaszappan, mosópor és más mosószerek tekintetében az eddig hatályban volt jogszabályokkal megegyező rendelkezéseket tartalmaz. (MTI) GERENCSÉR ISTVÁN. gasabb parancsnoka, amikor súlyos harcok dicső győzelmei után beszélgettünk vele. S ez így is van. A harcosok, akik mellükön hordják a havasi gyopárt, tudják, hogy ez elkötelezettséget jelent. Kötelezettséget, hogy kitartsanak, ha kell mindhalálig. A Kárpátok előterében vívott harcaikban többször voltunk náluk, ott voltunk velük véres ütközetekben, láttuk őket a hegyormok rejtett védőállásaiban, pihenőben, amikor szabadjára engedték jókedvüket. Megtanultuk o'ecsühii őket. Az egyik magyar hadijelentés külön is megdicsérte őket. A pár sornyi dicsérő szó mögött azonban sok hőstett, sok kemény harc húzódott meg, legendás bátorság, az a híres hegyi szellem, amely Felhívás a közületek részére sertéfbérhizlaláfi szerződések kötésére Zala vármegye alispánja ismételten szigorú rendeletet adott ki a járások főszolgabíróinak és a városok polgármestereinek a közületek zsírszükségletének biztosítására indított sertés- bérhizlalás szorgalmazására. E rendeletében közli azt is, hogy november 1-étől kezdődő- leg a szállítási nehézségek és a gyártási kiesések miatt központi kiutalást a vármegye nem kap. A zsírellátás gondját tehát teljesen egyedül kell megoldani a vármegyének. Lapunkban egyízben már felhívást intéztünk a gazdákhoz, hogy a hatóságok eme nagyfontosságú munkáját mindenki egész erejével támogassa. Most e felhívásunkat megismételjük és kérjük a vármegyének minden számításba jöhető gazdáját, hogy e tekintetben oly erőkifejtést végezzen, amilyenre csak minden áldozat árán képes. Legyen tudatában mindenki annak, hogy a történelem folyamán a közért való önzetlen és teljes erőfeszítést kívánó munkára még soha oly nagy szükség nem volt, mint most. Hivatkozunk minden magyar ember lelkiismeretére és nemzete iránti kötelességére, amelynek teljesítésével most mindenki egyaránt tartozik. Kis- és nagybirtokosoknak lehetőségeik teljes kimerítésével egyformán kell munkájukat lés áldozatukat a nemzet (érdekében kifejteni és odaadni. E felhívásunk mindenkinek szól, de mindenkit számon is tartunk, hogy kötelességének hogyan tett eleget. Megbocsáthatatlan és soha jóvá nem tehető bűnt és mulasztást követ el nemzete, de családja ellen is az, aki most teljes erejével nem dolgozik a köz érdekében. Élet-halál harcunk idejében minősíthetetlen hazaárulást követ el az, aki ellenálló erőnk és kitartásunk fokozása, belső rendünk megóvása érdekében utolsó, nagy erőfeszítéseit nem teszi meg. Nem élhet nyugodt lelkiismerettel még utódaiban sem az, aki önös egyéni érdekeinek előtérbe .helyezésével a köz iránti kötelességeit elmulasztja. Bizton számítunk arra, hogy a vármegye mindig hazafias magatartást tanúsító gazdái megértik felhívásunkat s a hatóságok munkája teljes eredménnyel végződik és zsírellátásiunk nagyfontosságú kérdése oly megoldást nyer, hogy e téren szűkölködő és nincstelen e vármegyében nem lesz. Értesülésünk szerint a hízott sertés árát a közeljövőben fölemelik, így anyagi téren is az eddiginél jobban megtalálják a gazdák számításukat.