Zalai Magyar Élet, 1944. október-december (5. évfolyam, 224-249. szám)

1944-10-27 / 245. szám

1944 október 27. Zi ö\ iS A 3 köszöntött az ősz... Eltölt bennünket az a különös érzés, hogy kissé részesei vagyunk a titoknak, amely a költő műhelyét burkolja. És hiába szívjuk magunkba a táj azonos színeit lés hangulatát, az alkotás mégis rejtély marad, mert elszállt belőle a lélek egyszeri, soha nem ismétlődő állapota. Itt járt ezeken a köveken a költő, támaszkodott az erkély porló falához, lehelete megremegtette a szoba levegőjét. A rideg, poros falak közül elszállt a lélek me­lege, de a megszentelő emlék áhítatos varázsa beragyogja őket. • Petőfi somfája alatt Meghatott pillantással búcsúzunk a szobá­tól, hogy közelebbről is megnézzük a parkot, amelynek útjain egykor a két boldog szerel­mes léptei suhantak. A kerítésnek vivő útról bokrok közé rejtett kis benyíló vezet a híres Petőfi-somfához. A sebhelyes, öreges törzs a föld felett három vastag, görcsös ágra oszlik:. A fa állítólag 200 éves. Nem sokkal lehet fiatalabb, ha árnyékában már Petőfi is megpihent. Az aggastyán azon­ban ma is virul, bár sok helyen csak a kéreg tartja benne az erőt. Terjedelmes lombsáto­rában friss hajtások duzzadnak s a fonnyadó levelek közt vidáman piroslanak fanyar gyü­mölcsei. A fa tövénél négy, földbeásott doron­gon tojásdad, töredezett kőlap, nevekkel tele­firkálva, karcolva. A hagyomány szerint ez a bokrokkal körülvett kis rejtek volt Petőfi ked­ves tartózkodási helye a szép őszi napokon. Sok verse itt született az öreg kőasztalon, Nincs már nyoma sem az egykori szőlőlugas­nak és a fának, amelybe a maga és Júlia ne­vét véste. A somfát a Petőfi Társaság ki akarta ásatni, de le kellett mondani róla, mert nem bírta volna ki az átültetést. Jobb is így, hadd maradjon valami emlékeztetője a költő koltói napjainak. A házigazda, akinek vendégszerető barát­sága olyan boldog napokat szerzett a költő­nek, ide temetette magát a Petőfi emlékétől megszentelt somfa mellé. Teleki Sándor épp 50 éve, 1892-ben halt meg. Koporsóját 1034- ben hantoltatta ki fia, Teleki János s a család koltói sírkertjében helyezte el, hogy biztos helyen pihenjen. Égy kis pirosló ágat török le emlékül a fáról, amely a költő mézesheteinek utolsó élő tanúja. Nem árulkodik, de lombjainak suso- gásában önkéntelenül is az alattuk született versek zenéjét halljuk. Elbúcsúzunk szíves ve­zetőnktől s elindulunk visszafelé a mézszínű délutáni napsütésben. A rét sövénye mellett megállunk s visszatekintünk. A költő jut eszünkbe, aki egyszer olyan nehéz szívvel hagyta el Költőt, »hol oly édes, de oly édes heteket tölténk, amilyen boldogságot halandó álmodni és elbírni is csak képes.« A domb­tetőn a fák nyílásában kivillan a kastély vi­lágos fala s magas teteje. Éppen az erkély néz felénk s mintha a vadszőlő-ölelte oszlop mellett egy összefonódó pár állna s egy kéz mutatna a 'ködbesüllyedő máramarosi bércek felé, idézve a Tözelgő téli világot... K.M. Szabályozták a hivatali megszólításokat A korm4uy megszüntette a .címeket és a legegyszerűbb érintkezési formát léptette élet­be. Az intézkedés szerint a kormányzói jogr körrel felruházott miniszterelnök megszólítása: »Miniszterelnök úr!«, a kormány tagjait pe­dig »Miniszter úr!« megszólítás illeti meg. Ezentúl megszűnik a méltóságos cím és az ál­lamtitkárokat, miniszteri tanácsosokat »Állam­titkár úr!«, »Miniszteri tanácsos úr!« megszó­lítással kell illetni. Ez az intézkedés vonatkozik a rendőrtiszti, tisztviselői karra, az őrszemély­zet tagjaiba s az összes hivatalok tisztviselőire. , — Adományok. Bartlielmes yalterné babosdöbrétei földbirtokos a zalaegerszegi bombakárosultak javára 200, a vármegyei Vö­röskereszt támogatására 300, az erdélyi mene­kültek részére pedig 500 pengőt adományo­zott. Látogatás a zalaegerszegi téli gazdasági iskola gógánhegyi birtokán A zalaegerszegi téli gazdasági iskola gógán- hegyí telepen lepjük még Pásztory igazgatót. Éppen almát mérlegel munkásaival. Barátsá­gosan tessékel bennünket beljebb, amikor jö­vetelünk céljáról értesítjük. — Hát kérem, csak tessék, tessék. Szívesen rendelkezésükre állok, ámbár — és hangjában őszinte sajnálkozás hangzik — jöhettek volna jobbkor is. Most még csupa rendetlenség az egész házunktája. A rendetlenség, az tagadhatatlan. Köröskö­rül nagy behemót hordók várják, hogy kongó gyomrukat tisztára mossák. A ház előtt virágos kert helyett , »szétplanérozott« barna agyag van^ rajta keresztülfektetett pallókkal, hogy a hatalmas sárba bgle ne süllyedjen az. oda­tévedt halandó. Megközelíteni a házat- csak ezeken a pallókon keresztül lehet. Hogy aztán a felfordulás teljes legyen, arról gondoskodik egy, a feljáró elé fúrt és félig kész kútnak ottfelejtett csigaberendezése. — Talán először nézzük meg a »hajlék« bel­sejét és utána a pincét — indítványozta az igazgató és mi beleegyezően bólintottunk, nem ismervén a helyzetet és a körülményeket. — Ez lenne majd a vendégszoba, — kalauzol bennünket egy négyszer négyméteres szobába, amelyben vagy 30 métermázsa különféle fújta alma kellemes illata terjeng. — Csak azért mondom, hogy lenne, mert bizony jelenleg, amint látható, almaraktárnak használjuk. Nincs bútorunk, amivel berendezhetnénk. Pedig he­teken át kilincseltem, hogy pár darab zsidó- holmit kaphasson az'iskola... Így hát asztal­nak az ablakpárkányt használjuk és a székeket felfordított »bucskák« helyettesítik. Az »almaraktárból« kicsi konyhába és még kisebb éléskamrába nyílik az ajtó. Mind a ket­tőnek berendezése hasonló a vendégszobához, annyi különbséggel, hogy itt egy rozzant mosóteknő is szomorkodik. — A »présházban« talán több látnivalónk lesz — mondja házigazdánk és hordókkal, kádakkal és présekkel telezsúfolt helyiségbe vezet bennünket. — Itt dolgozzuk fel a szőlőt. Aztán megnézzük a pincét is. A pince az egész épület alját kitölti és alig egy hete készült el. Építése közel harmincezer pengőbe került. Kevesebből is meg lehetett volna csinálni, de Pásztory igazgató annak­idején úgy okoskodott, hogy ahol állandóan 30—40 munkás dolgozik, ott elkel egy óvóhely is, tehát a borospincét ennek megfelelően építették. Az óvóhely-borospincét még az udvaron lá­tottaknál is nagyobb hordók töltik meg. Cso­dálkozva pislogunk a nagy, tízhektós hordókra és a szűk ajtónyílásra.Házigazdánk elérti a néma kérdést és maga is jóízűt mosolyog, ami­kor fölfedi a rejtélyt: Az udvaron szétszedtük a hordókat, da­rabonként lehordtuk, aztán itt lent megint összeraktuk. Úgy segít az ember magán, ahogy tud. Még az istállót nézzük meg, ahova nemso­kára két csikó is bekerül, hogy ne gyalogosan kelljen Egerszegtől idáig a sarat taposni. Aztán következik az »áldomás«. Letelep­szünk a fakorlátos verandán felállított és a munkásebédlő szerepét betöltő asztal mellé, hogy az ideérkezésünkkor beígért almabort megkóstoljuk. Két pohár »ághegyi« közt me­legen érdeklődünk a téli gazdasági iskola ügyét érintő dolgok felől. Az igazgató, aki az Alföldről került ide, di­cséri a zalai embert, aki nagyon tanutnivágyó. Egy iskola hallgatóinál sem tapasztalt — mondja — olyan lelkesedést, mint a zalaiaknál. Hogy őszinte legyek, amikor megkaptam a minisztérium rendeletét, hogy Zalaegerszegen téli gazdasági iskolát szervezzek, egy kicsit nehezemre esett megválni Békéscsabától. De ahogy megismertem az itteni embereket, hoz­zászoktam a szememnek szokatlan ^hegyed­hez és máris úgy éreztem, hogy gyökereit vertem. Ha rajtam függne, itt, Egerszegen szeretnék mindvégig megtelepedni. — Itt, — öleli fel mozdulata az egész birto­kot ezen a húsz holdon akarom bebizonyí­tani az iskola hallgatóinak, hogy tervszerű, okos gazdálkodással a kétszeresét lehet ter­melni annak, amit jelenleg termelnek. A szán­tók és a rétek feljavítása, valamint a szőlők és a gyümölcsösök helyes kezelése ma már nem boszorkányság, hanem alapos föld- és növénytani ismereteken alapuló tudás. És én ezt a tudást akarom a hallgatókon keresztül az egész megye földmívelő népe közt minél szélesebb rétegben terjeszteni. A tanítás ke­retében aztán csendesen rávezetjük a hallga­tókat annak fölismerésére, hogy négy polgárival is lehet ekeszarvat fogni. Nem kell mindjárt hivatali íróasztalról álmo­dozni. — Az iskola szervezésével és fenntartásával kapcsolatban most a második évben talán több nehézségbe ütköztünk, mint tavaly. Ezt a birtokot is az idén kaptuk meg és a munka oroszlánrészét ez adja. Kicsit el volt hanya­golva és a rendbehozatal áldozatot követel). Könnyű lesz a szervezés dolga, ha a hivatalok­ban figyelemmel kísérik a munkánkat, annak eredményét és ha mindig megkapjuk a szük­séges támogatást. Zalaegerszegen delet harangoznak. Meg­köszönjük a felvilágosításokat és egyensúlyoz­va igyekszünk a sártengeren átvergődni. — Aztán holnap a szüretre eljöjjön ám az újság is! — szól még Utánunk az igazgató,, — Ez lesz ugyanis az iskola első szürete. Sze­retném, ha a közvélemény is itt lenne. Minden arra mutat, hogy Pásztory igazgató­nak lendületes, fiatal tettereje az iskolát oda juttatja hivatásában, hogy a zalai kisgazda művelődési vágyának minden reménye teljese­dik. GERENCSÉR ISTVÁN. Hirdetmény a fegyverek beszolgáltatásáról A m. kir. rendőrség zalaegerszegi kapitány­sága közli: A 144.596 ein. Vili. sz. H. M. rendelet ér­telmében felhívom mindazokat, akiknek bár­mily kaliberű golyós fegyver, ismétlő pisztoly, »12«, »16: és »20« kaliberű 1, 2, 3 és ve- gyescsövü vadászpuska van a birtokában, hogy azokat a hozzájuk tartozó lőszerrel, derékszíj­jal és pisztolytáskával október 28., 30., 31-én délelőtt 9—13 óra között a rendőrkapitányság I. emelet 5. sz. szobájában szolgáltassák be. Október 28-án az A—H-ig, 30-án I—R-ig, 31-én S—Z betűvel kezdődő tulajdonosok. Nem köteles beszolgáltatni lőfegyverei kö­zül 2 darabot az, aki nemzetőrnek önként jelentkezik és szolgálatát saját fegyverével látja el. Nem köteles beszolgáltatni* lőfegyverét az a tulajdonos, aki lőfegyverét, vagy lőfegy­vereit és a 'hozzájuk tartozó lőszert az általa kijelölt nemzetőrnek, vagy nemzetőröknek en­gedi át, aki, vagy akik szolgálataikat az át­adott lőfegyverrel, illetve lőfegyverekkel látják el. Akik így engedték át lőfegyvereiket, az említett napokon a rendőrkapitányságon sze­mélyesen jelentsék be. Nem vonatkozik a be- szolgáltatási kötelezettség a m. kir. honvédség, csendőrség, rendőrség és pénzügyőrség hiva­tásos, szolgálaton kívüli és nyugalmazott tag­jai magántulajdonát képező pisztolyaira. Nem terjed ki a beszolgáltatási kötelezettségre vo­natkozó rendelkezés a m. kir. honvédség és csendőrség tartalékos tisztjeire és tisztjelölt­jeire sem a magántulajdont képező pisztolyok tekintetében. A fegyver- és lőszerkereskedők gyári új lőfegyvereik 50 százalékát kötelesek beszolgáltatni.

Next

/
Thumbnails
Contents