Zalai Magyar Élet, 1944. július-szeptember (5. évfolyam, 145-222. szám)

1944-08-04 / 175. szám

2 ÍIAá^RELET 1944 augusztus 4. Ne halassza holnapra, ami újdqnságot már ma olvashat a lIAffl^RKLET -bent. lotov külügyi népbiztos vett részt. A meg­beszélés két <és fél óra hosszait tartott. Miko- lajczyk a megbeszélés után újságírók előtt ki­jelentette, hogy még nem nyilatkozhat a meg­beszélésről, de reméli, (hogy szombaton már megfelelő közleményt adhat. (MTI) rületének központjában fekszik. (MTI) Angolszász repülőgépek tegnap a Páris kör­nyéke ellen intézett bombatámadás alkalmával eltaláltak egy apácavezetés alatt álló étkez­dét. Ötven gyermek édesanyjukkal együtt a romok alá került. (MTI) Japán harctéri ‘jelentés szerint a japánok a Kanton—Hankau 'vasútvonallal párhuzamo­san haladva elfoglalták Lionhva városát, amely a 9. kínai hadtestparancsnokság te­Amszterdamból jelentik: Philadelphiában a sztrájk miatt a hadfölszerelési ipar vezetését a katonaság vette át. (MTI) Aki hiába kürtőit a T 34-nek... tekintet nélkül hajójuk támadási erejére és visszatérési eshetőségükre, addig nem nyu- gosznak, míg a kitűzött célt el nem érik. A hajó a bevetésből nem tért vissza. A hősies halálraszántságnak egyik példája ez, amely legjobban jellemzi a német tengerészt. (MTI) Az NTI jelenti: Tegnap >a déli órákba^ az ellenség folytatta Firenze ágyúzását. Különö­sen a középső részen levő Piazza Romana és a Ponte Vittoria szenvedett nagy károkat. (MTI) Berlinből jelentik: A Berliner Nachtausgabe többek között megjegyzi, hogy a felelős török férfiak már néhány nap múlva fel fogják is­merni, hogy a Németországgal kötött barát­sági egyezménynek megszakítása Törökorszá­got ki fogja szolgáltatni azoknak a követelé­seknek, amelyeket mindig hangsúlyoztak a bolsevisták és amelyeket 1940-ben Molotov képviselt Berlinben. A bolsevisták a Földközi- tenger keleti részét és a Dardanellákat akar­ják megszerezni. (MTI) Az NTI jelenti: Törökországnak Németor­szággal való diplomáciai és gazdasági kap­csolatai megszakításáról a szovjet lapok egy szóval sem emlékeznek meg. (MTI) Madridból jelentik: Gróf Jordana tábor­nok, spanyol külügyminiszter San Sebastian- ban váratlanul meghalt. (MTI) A Vatikánból jelentik, hogy a pápa tegnap különkihaUgatáson fogadta Miron Taylort, Roosevelt személyi követét. (MTI) Amszterdamból jelentik: Sztálin tegnap ki­hallgatáson fogadta Mikolajczyk «lengyel mi­niszterelnököt« és Römer »külügyminisztert«, valamint Grackyt, a '»lengyel nemzeti tanács« elnökét. Szovjet részről 'a megbeszélésen Mo­(Tudósítás az orosz harctérről.) A tokaji utászoknál tett látogatásunk alkalmával déli pihenő alatt árnyas erdőben beszélgetünk kö­zös, régi élményekről. A legkellemetlenebb események is már emlékek csupán, még ne­vetni is tudunk azokon a dolgokon, amik ak­kor, abban az időben halálosan komolyak voltak. Ilyen emlékidézés során emlegetik fel K. őrmester esetét, aki egy igen komoly na­pon hiába tülkölt a »T 34«-inek. Számszerint tizenháromnak. Az esetet maga - az őrmester adja elő, természetesen a szemtanúk és a szenvedő sorstársak élénk figyelme mellett. — Az úgy volt, — kezdi a történetet K. őrmester — hogy március 28-án este pa­rancsot kaptam, hogy D. városból teherautón hozzam vissza az ott tartózkodó utászokat. Másnap reggel el is indultam N. városból. Alig voltunk néhányszáz méterre D. várostól1, amikor láttuk, hogy több autó és harckocsi robog előttürjk és az egyik útról, amely K. város felől tarkóit a mi útunkba, néhány hatalmas harlkocsi jön és velünk körülbelül egyidőben kell az útkereszteződéshez érkez­niük. Odaszóltam a vezetőmnek: — Kürtölj, komám, hadd térjenek ki ezek a németek! — Mi ugyanis azt hittük és nem is gondol­tunk másra, mint hogy német páncélosok jön­nek. Hiába kürtőit azonban az én komám, szegény, — -folytatta az elbeszélést K. őr­mester — az első kocsi egyenesen nekünk tartott. Benyomta a szerszámosládát és abban a pillanatban egy csomó orosz vette körül autónkat. Egy sorozatot kaptunk és már rán­gattak is ki bennünket. ___________________ — Először engem kaptak el. Letépték kö­penyem két felső gombját és azt kérdezték: officier? Én intettem, hogy nem. Karomról levették az órámat és láttam, hogy az egyik­nek nagyon megtetszett a csizmám. Szóval később azt is elvették és csak a nadrág maradt rajtunk. Közben több személy- és teherkocsi ért oda, azok is ugyanígy jártak. Felültettek bennünket a teherautónkra, két őr beszállt hozzánk és megindultunk K. város felé. Mi összebeszél­tünk, az egyik zászlós úrnak az egyik őrt, a másikat pedig nekem kellett volna lefegyverez­nem és elintéznem egy kanyarodónál. ~— Csuda izgalmas percek voltak ezek — meséli nevetve. — Én már kiterveztem, hogy rádőlök és kész. Elérkezett a kanyarodó, ak­kor látjuk ám, hogy orosz gyalogosok jönnek az utón. Nem tehettünk akkor semmit. Az -egyik faluban aztán leraktak bennünket azzal, hogy gyalog kísérnek a H. városban levő fo­golytábor felé. Mi addig kértük a kísérőt, míg beleegyezett abba, hogy lemaradhattunk és adott írást, hogy köteles a lakosság elszállá­solni bennünket. El is szállásoltunk, de meg­beszéltük, hogy megszökünk. Éjfélkor kopo­gott valaki az ablakon és beszólt, hogy most indulnak. Néhány perc múlva elindultunk mi is. — Hogy aztán mi volt, az mellékes. Több napi kóborlás után végre magyar csapatokat láttunk. Megkönnyebbültünk. Mindenesetre, ha most jönne az a »T 34«, nem kérném, hogy kürtöljön a komám, hanem elintéznénk az új páncélelhárító fegyverrel kettesben. ________________IVÁN LÁSZLÓ, hadnagy. Re gény jfc Magyarra fordította G a á 1 Olga (65) Addig gyilkoltam, amíg testileg teljesen kimerültem és lassan a bosszú fúriája is le­csillapodott a lelkemben.-— Mit tárgyaltál te ott az előbb azzal ;a sebesült vörössel? — kérdezte Grjsa. — Kegyelemért könyörgött, élni szeretett volna még... Anyám nevére kért, hogy ir- galmazzak neki.,. Aztán megadtam a meg­felelő választ! Grisa oldalról pislantott rám és megszorí­totta a kezemet. Vezérünk a harc után maga köré gyűjtötte hűséges embereit. — Győztünk! — kiáltotta örömmel. — Kö­szönöm mindannyitoknak! Most megismertek bennünket a gazemberek! Ha meggondolatlan módon már a város alatt fölvettük volna ve­lük a harcot, akkor, uigy-e, nem kétséges, hogy más eredménnyel járt volna a dolog?! Még így is elég nagy veszteségeink vannak. Huszonkét halott és közel ötvein sebesült,. Hú bajtársaink a szent orosz hazáért haltak meg. Isten fizesse meg nekik áldozatukat! Mindannyian fedetlen fővel térdeltünk le imára. A vezér tovább folytatta mondanivalóját: — De a bolsevistákat mind megsemmisítet­tük. Hulláikat itt hagyjuk, hogy temessék el őket maguk a vörösök. De most, fiúk, elő a fáklyákkal. A fegyvereket magunkkal visz- szük. Gépfegyverek, karabélyok, pisztolyok és egész tömeg lőszer került kezünkre. Hirtelen olyan leletre találtunk, ami nagyon meglepett bennünket. Egész zenekari fölszerelésre. Ennyire elszámították magukat ezek a bi­tangok? Azt hitték, hogy a fölkelőkkel olyan köny- nyen elbánnak, hogy utána még zeneszóval vonulhatnak be a városba? Aule kaukázusi hegyi község lakói gyakran hallottak ettől fogva vidám katonazenét vala­honnan a hegyekből... * P. város elfoglalásának és a vörös csapat vérfürdőbe fullasztásának híre egész T)é 1 - Oroszországban elterjedt. A meghajszolt és kifosztott oroszok lelkében mindenütt új reménység éledt. És a Káspi- szteppéken, a kaukázusi hegyekben, a kirgizi pusztán, a volgamenti erdőkben új fölkelő csapatok verődtek össze,. Bár gyengén és hiá­nyosan voltak fölszerelve ezek a csapatok, de szilárd volt bennük az akarat, hogy utolsó lehelletükig harcolnak hazájuk árulói ellen. Időközben távirati jelentések futottak be a vörös fővárosba, amelyek arról adtak hírt, hogy a régi mondás még mindig érvényesült Oroszországban: »A cár messze van és aZ ország nagy!« A helyi vörös hatóságok segélykérő táv­iratai egymásután futottak be a moszkvai! kommunista központba, ahol teljes zűr-zavar Uralkodott. *— Mi az? — kérdezték egymástól a bol­sevista hatalmasok. — Hiszen az ötéves terv végrehajtása már megkezdődött és a birtok- közösítés biztosítékot nyújt arra, hogy sike­rülni fog?! A helyi bolsevista hatóságok pe­dig mindenünnen megnyugtató híreket küldtek a nép hangulatát illetően! És most? A föl­kelők megsemmisítettek egy egész harci csa­patunkat? És megszállták P. városát?! A moszkvai hatalmasok fejükhöz kapkodtak. Egyetlen szót sem írni róla az újságokban, egyetlen hangot sem ejteni róla -a külföld előtt! — ez volt az első rendelkezésük. A második rendelet pedig az, hogy mindazokat a kommunistákat, akik a moszkvai központba segélyért kiáltó táviratot küldtek, — »a ve­zetők hamis tájékoztatása címén« —- szám­űzik. Végül a harmadik rendelet azt parancsolta, hogy a bolsevista helyi vezetők az ügynöki munkát minden eszközzel fokozzák. A veszélyt tehát fölismerték Moszkvában és a fölkelők által fenyegetett vidékeken miiP- liószámra szórták szét a röplapokat. Minden megtérő bűnösnek bocsánatot ígér­tek és kecsegtető ígéretekkel halmozták éli őket. Tucatjával jelentek meg a repülőgépek a fölkelő vidékek fölött, hogy szétszórják röp­lapjaikat. De amikor látták, hogy mindenütt tüzelnek rájuk és egymás után szedik le gé­peiket, akkor módszert változtattak és röp­lapok helyett bombákkal rakták meg gépüket. Egymás után gyúltak ki a falvak és városok.., (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents