Zalai Magyar Élet, 1944. július-szeptember (5. évfolyam, 145-222. szám)

1944-09-09 / 205. szám

8 ÍIMt^RFI ft 1944 szeptember 9. ÍRNYEIKABA u: masam*-vért* Regény ^ Magyarra fordította Gaál Olga (94) Hosszasan vizsgált tekintetével, majd nyu­godtan mondta: — Jó ... Majd meglátom ... Most pedig elmehet! Húsvét éjtszakáján megjelent a cellánkban iegy QPU-ember, aki hosszú listát tartott a kezében. Mindannyian felálltunk. Ünnepélyes csend állt be. Minden arcról feszült izgalom tükröződött. Most felolvassa taajd a nevünket — gondoltuk — és mit jelent vájjon, ha el kell mennünk vele? A GPU-ember hét foglyot szólított fel cel­lánkból, hogy csomagolják össze holmijukat és kövessék. Én is a hét ember közt voltam. Kint a folyosón más fogolycsoportokkal talál­koztunk. Mindannyian egy irányba mentünk. Hatalmas teremben gyülekeztünk egybe, ahol semmiféle ülő, vagy fekvőhely sem volt. Le­ültünk a oementpadlóra, * Elmúlt egy óra, majd kettő. Aludni senki sem akart. Tehetetlen érzéssel várakoztunk, mint a juhok, mielőtt levágni viszik őket... Röviddel éjfél előtt hangos berregéssel gép­kocsi állt meg a fogház Udvarán. Mindenki felfigyelt. De ismét csendbe borult minden. Távolról óra ütését hallottuk. Tizenkettőt egy­más után ... — Krisztus feltámadt — suttogta az egyik fogoly. — Valóban feltámadt! — válaszolták töb­ben. Ekkor velőtrázó sikoltás hasított a nagy csendbe:- — Elvtársak, mit csináltok? Az Istenért, mentsetek meg! Lövés dördült, majd hirtelen erős berregésbe kezdett az autó. Ismét lövés, majd sortűz... Az autó egyre hangosabban berregett és puf- fogott, de nem volt képes túlharsogni a ha­lálraítélteknek kétségbeesett sikolyát. Hiszen nincs csütörtök, — gondoltam ma­gamban — miközben élesen figyeltem ... Mák­szemnyit sem aludtunk ezen az éjtszakán. És senki sem akart enni. Később 'megtudtuk!, hogy húsvét éjtszakáján 42 embert végeztek ki. Másnap reggel a börtön igazgatóságának megbízásából egy ember állított be hozzánk, hóna alatt három papírköteggel.- — Figyelem! — mondta. — Most felolva­som a neveket és aki írni tud, az azonnal lép­jen elő és írja alá az ívet, majd balra lépjen let Megkezdte a névsorolvasást. Először azok­nak a nevét kiáltotta, akiket három és ötévi kényszermunkára ítéltek. A névsor nem volt hosszú. Én nem voltam köztük. Azután jöttek ,a tíz évre elítéltek. Elsők között olvasta az én nevemet. Aláírtam és balra leléptem ... Tízévi kényszermunka! És mégis hirtelen könnyűvé vált a szívem és örömmel telt meg. A fekete függönyt tehát félre vonták szemem elől. Ismét gondolhattam az életre és a jö­vőre ... Már a következő nap elszállítottak bennün­ket. Ötös sorokban álltunk fel a fogház ud­varán. Két GPU-ember mindannyiunkat meg­motozott. Mindent elszedtek tőlünk: ceruzát, írópapírt, dohányt és cukrot. A batyuinkat is átkutatták. Csak ruhaneműt szabad magunk­kal vinnünk. Azután elhangzott a szállítmány vezetőjének figyelmeztetése: — A szállítás alatt ellentmondás nélkül alá kell vetni magatokat az előírásoknak. Amikor a városon keresztülvonulunk, nem szabad kimoz­dulni a sorból, mert azt szökési kísérletnek tekintjük. Az ilyen foglyot figyelmeztetés nél­kül agyonlövik! A fogház kapuját megnyitották. Most láttuk, hogy az utcán sokszáz főnyi ember tolongott. Hangos sírás és jajgatás kezdődött. — Sem hátramaradni, sem oldalra bámulni nem szabad! — hangzott fel a parancs. Leszegett fejjel mentem, miközben szemem­mel jobbra-balra kutattam egy kedves arc után ... De hiába... Az állomáson, ahol már várakozott reánk a tehervonat, mindannyiunknak térdre kellett ereszkednünk. Még egy vizsgálaton estünk át. Azután mindannyiunkat nevünkön szólítottak és egyenként helyeztek el a vagonban. Amikor beszálltam a teherkocsiba és szét­néztem, hirtelen megláttam Ninát. A kocsi előtt őr állt, feltűzött szuronnyal. Láttam, amint Nina keresztültörte magát a tömegen. Az egyik őr mellett megállt. Középen kettévágott fehér kenyeret tartott a kezében és könyör- gött az őröknek, hogy átadhassa nekem. Az őr mogorva ábrázattal lökte félre: — Nem lehet! Tilos! — mondta. Akkor valami kis fénylő tárgyat vett élői. Egy aranydarabot. Megint könyörgött az őrök­nek. Az egyik őr ránézett. A leány szemei fáj­dalmasan tapadtak reá. A durva ember meg­ingott ... — Na, jó, nem bánom, add oda neki! — mondta. Nina fölemelte a kezét. Utána nyúltam. Pil­lanatig tenyeremben tartottam a kicsi kezét, amely jéghideg volt... Oldalra taszítottak. Egy másik fogoly került elém, akitől a felesége akart elbúcsúzni. Ami­kor újra előkerültem és kinéztem, már nem láttam Ninát... Vonatunk pöfékelt, indultunk a száműze­tésbe ... A Volga felé utaztunk. Kétsínű vasutat épí­tünk a Volga mentén. Ahol útközben pihenőt tartottunk a nagyobb állomásokon, a lakosság kiözönlött és szánakozva nézett bennünket. Egyik-másik kenyeret és egyéb élelmiszert dugott oda nekünk. Hogy az unalmat elűzzük, régi orosz dalokat énekeltünk karban. Utazásunk ötödik napján egyik cellatársunk megbetegedett a vagonban. Közösen kértük a szállítmány vezetőségét, hogy nyújtsanak or­vosi segítséget a beteg fogolynak. Kérésünket ridegen elutasították. Hatodik nap megérkeztünk. A tábor fa- barakokból állt s valamennyi zsúfolásig meg­telt. Több mint ötezer fogoly élt a táborban, akik' túlnyomórészt politikai elítéltek voltak. Oroszok, tatárok, kabardinok, cserkeszek, gö­rögök, lengyelek, németek, esztek, lettek, kir­gizek, baszkirok és kínaiak vegyesen. A biro­dalom minden részéből ide terelték őket össze a bolsevista politika és államépítés legnagyobb dicsőségére ... Megérkezés után ismét térdre kellett eresz­kednünk, hogy átmotozzanak bennünket. A névsorolvasás után orvosi vizsgálat követke­zett. Egy huszáregyenruhába öltözött girhes kis zsidó orvos vizsgált meg bennünket. Meg­tapogatta a karunkon az izmokat, megnéze­gette az ujjúnkat, majd odaszólt az Írnoknak: Príma! Ez annyit jelentett, hogy elsőrendű munkaerő. Az orvosi vizsgálat után ismét összegyüle- keztünk. —- Van-e közietek olyan, aki azelőtt a GPU, a vörös hadsereg, illetve állami katonaság kötelékében működött? — kérdezte a tábor­parancsnok. Hallgattunk. — Vagy van-e közietek szakmunkás: mér­nök, könyvelő, számlázó? — Igen! — jelentkeztem. — Milyen szakasz alapján ítéltek el? — kérdezte. Megmondtam. — Akkor szó sem lehet róla, — intett is de azért adja csak be a nevét az irodába! — Úgy, — gondoltam magamban — tehát egy ellenforradalmár nem lehet jó könyvelő­nek, mert ott is csak ellenforradalmár maradj. Végül elvették a pénzünket és cserébe tábori szelvényt kaptunk. A tábori kantinban ezeket a szelvényeket fizetőeszközként elfogadták. Vá­sárolni azonban csak a táborparancsnok enge­délyével lehetett és csak akkor, ha a munkáját kifogástalanul elvégezte az ember. Kora hajnalban hosszú sorokban indultunk munkahelyünkre. A föld kemény volt és köves. Egy-egy munkásnak naponta átlag hét Kubik­meter földet kellett kiásnia. Aki ezt a teljesít­ményt nem , végezte el, azt megbüntették. Már első két nap után arra a meggyőző-; désre jutottunk, hogy lehetetlen teljesítményt kívánnak tőlünk. Elviselhetetlen hátfájást érez­tünk. Kezeinken vérhólyagok keletkeztek, ame­lyek felfakadtak és szörnyű fájdalmat okoztakj. Kivonulás előtt egy kis tál kását kaptunk meleg löttyel, amit teának neveztek, de a való­ságban mosogatóié kinézése és íze volt. Este kaptuk meg az úgynevezett ebédet, amely vízbefőtt káposzta, vagy hasonló eledel volt. De amikor halálos fáradtan és kiéhezve meg­jöttünk a munkából, szörnyű étvággyal láttunk neki ennek a silány eledelnek. Igen ám, de a táborrendszer gondoskodott róla, hogy ezt se költhessük el nyugodtan. Az esti felülvizsgá­lást Ugyanis éppen akkor tartották meg, ami­kor a vacsorát kitálalták. Mire aztán készen voltunk a felülvizsgálattal, rendszerint hide­gen kellett elfogyasztanunk az amúgy is hit­vány táplálékot. (Folytatjuk.) Minden alkalomra zmkönyv! Mindenféle könyvet. írószert, kegytárgyakat, hanglemezeket, lemezjátszó gépeket stb. elöngös árban. nagy választékban talál a Kakas-nyomda Icőfiyg, papír, írószer és zmneműkereskedésében Zalaegerszeg, Kossuth Laios-u. 8. Telefon 131.

Next

/
Thumbnails
Contents