Zalai Magyar Élet, 1944. április-június (5. évfolyam, 74-143. szám)
1944-06-03 / 124. szám
1944 június 3. 5 MÁTÉIÉT így védekezik a falvak lakossága a légitámadások ellen A falvakat — elsősorban a tisztán mező- gazdasági jellegűeket — a légitámadások ke- vésbbé fenyegetik. Ez a föltevés azonban nem jelenti azt, hogy a falvakat nem érheti légii támadás, hanem csupán azt fejezi ki, hogy a falvak ellen intézett légitámadásoknak kisebb a valószínűsége. A falvak a légitámadás közeledéséről és a veszély bekövetkezéséről éppen úgy műsora szóró útján értesülnek, mint a városok és a nagyobb községek. Fölmerül itt mindjárt az a kérdés, hogy a veszély jelentkezésekor végrehajtsák-e a nyilvános riasztást a falvakban, Vagy pedig nem. Kérdés, hogy föltétlenül szükséges-e például harangfélreveréssel tudtára adni a lakosságnak a légitámadás közeledését. Ennek az igen fontos kérdésnek eb döntésére általános szabályt felállítani nem lehet. Legjobb, ha a helyi légoltalmi parancsnok a község vezetőivel történt megállapodás alapján dönti el, hogy riasszák-e nyilvánosan a falut. Légitámadáskor a háziállatok védelmét is elő kell készíteni. Elsősorban az legyen a törekvésünk, hogy lábasjószágainkat veszély, főképpen tűz esetén az istállóból ki tudjuk vezetni. A lovakat felkaintározzuk, tehenekre, borjukra kötőféket illesztünk,, hogy szükség esetén az istállóból történő kivezetésük jid ütközzék nagyobb akadályokba. A szabadban legelő gulyákat, méneseket, nyájakat célszerű kisebb csoportokra szétosztani és ezeket 3 kisebb csoportokat az erdőbe, vagy fák alá behajtani, hogy a megfigyelés elől rejtvle legyertek!. Előfordult már,'hogy a repülők géppuskatűz- zel gulyákat, csordákat és nyájakat is megtámadtak. Regény Magyarra fordította Gaál Olga (14) A harctérről egyre sűrűbben érkeztek a hírek. Azt is rebesgették, hogy a bolsevistákH nál felborult a rend, mert nem tudták őket fegyelmezni. A rosszul táplált és hiányosan fölszerelt vörösgárdisták mindenütt menekülnek a fehérek elől. Bármennyire is féltünk a gondolattól, mini- denki tisztában volt wele, hogy egy szép napon falunk népének is döntenie kellt hogy a bolsevisták mellett, vagy ellen harcoljon-ei. Vakrémületszerű hangulat tört ki mindenfelé. A vasutak szüneteltek. Az utakat a messze vidéken mindenütt elzárták. Tegnap két gazdacsalád akart kiszökni a faluból, de ä vörösök láncába kerültek, akik mindenüket elvették. Úgy jöttek vissza ló és szekér nélkül, gyalog. * Egy késő őszi napon a kerületi városból lovas futár érkezett. A paripa verejtékben úszott, lovasa pedig tetőtől-talpig sáros volt A kerületi központ irodája előtt állt meg: Alig ment be, a következő percekben felbolygatott darázsfészek volt a ház. Maikin, Silkó és a többi vörös vezető össze-vissza futkostak. Parancsokat osztogattak és vontak vissza. Általános készülődés látszott. A falu népe csodálkozva figyelte ezt az izgatott szaladgálást: elkövetkezett talán a végük? — gondolták. De nyomban rá szörnyű élmény következett számukra. A vörösgárdisták kiözönlöttek és felhúzott revolverrel futkostak végig a falun. — Tíz perc alatt tizenkét lovasfuvart előállítani! — parancsolták. Aki vonakodott megválni lovától-kocsijától, azt -nyomban agyonlőtték. Amikor a tizenkét fuvar előállott, percek alatt felrakták rá a központi iroda aktáit. A lakóházak körül a tűzoltásra vonatkozó megelőző intézkedéseket hajtjuk végre. Meg kell emlékezni a falvak lakosságának léletvédelméről is. A falusi házak (legtöbbjének pincéje egyáltalán nincs, pince-óvóhely kiépítése tehát alig lehetséges. Igen kedvező a helyzet életvédelem szempontjáSól ott, ahol dombokba, vagy hegyekbe épített borpincék vannak, mert ezek többé-kevésbbé bombabiz- tdsaknak tekinthetők és így teljes védelmet nyújtanak. Ha ilyen nincs, akkor pines más megoldás, mint szükségszerű óvóhelyet építeni. Ez 4—5 személyes óvóárok, vagy tört vonalban vezetett fedett árokóvóhely lehet, amelyet a talaj minősége szerint vagy kibélelünk; vagy pedig béleletlenül használunk fel. Ha a falusi háznak semmiféle óvóhelye sinc§, az ott lakók a ház belsejében keressenek menedéket. Nem mindegy azonban^ hogy hová állunk. Ajtók, ablakok közeléből el kell távozni s lehetőleg a védett falsarokban kell menedéket keresni. Légnyomás, repészek és szilánkok ellen ezek a falsarkok védenék a legjobban. Ha a mezőn dolgozó falusi lakosság mótor- zúgást hall, akkor 'igyekezzék fák alatt, vagy árokparton elhelyezkedni úgy, 'hogy felülről ne legyen észrevehető. A lovakat és más igás- állatokat célszerű ilyenkor fához kötni, hogy el ne fussanak. Egyébként a falusi lakosság folytassa a munkát és csak akkor keressen menedéket, ha mótorzúgást hall, vagy a repülőgépeket közvetlenül látja. Az átvonulás után a munkát nyugodtan tovább kell folytatni. A bolsevisták még a faluban voltak, amikor a másik oldalról lövések dördültek. Feszülten figyelt mindenki. Mintha »hurrá«-kiáltások is hallatszottak volna a távolból... A vörösök mindent hátrahagyva vad iramban menekültek. Maikin a lelőtt Globow gazda lován vágtatott az erdő felé. Mögötte Silkó ugratta a lovát, miközben lövéseket adott le hátrafelé. A központi iroda aktáiról megfeledkeztek. A vörösgárdisták rövid ellenállást kíséreltek meg, de a túlerővel szemben rövidesen feladták a harcot és megfutamodtak. A fehérek vidám énekszóval vonultak be a faluba. A lakosság sóval és kenyérrel ment elébük és sírva hálálkodott nekik, hogy megmentették őket a bolsevisták rémuralmától. A fehér hadsereg parancsnoka háromnapos házkutatást engedélyezett katonáinak, hogy a vörösök hátrahagyott csökevényeitől megtisztítsák a vidéket. Ez a három nap súlyos próba elé állította a falu népét, de valahogy túli estek rajta. Lassacskán aztán elcsendesedett minden és mire lehullott a hó, a vidéket is megtisztították a vörösök hátrahagyott szemétjétől. A kommunista sejtek és a központi pártiroda tisztviselői még sokáig a környező erdőkben rejtőzködtek, amint a falubeliek állították. A bevonulás utáni napon a fehér csapatok parancsnoka összehívta a falu népét és azt az ajánlatot tette, hogy közösen vegyék üldözőbe a menekülő bolsevistákat. A falu férfiai vasvillákkal és kaszákkal rohantak ki házaikból, hogy az erdőt körülvegyék. Valóságos hajtóvadászat kezdődött. Egyetlen vörös sem hagyhatja el élve az erdőt! — hangzott a parancs. És egyik bolsevista a másik után került kézre. Rövid utón végeztek velük. Csak Silkónak sikerült kitörnie a körből. Nagyméretű revolverével mindenfelé lövöldözött, majd időt nyerve, észvesztetten menekült. — Utána! — vezényelt a fehér tiszt — ne hagyjátok elmenekülni!. Zalai magyar testvér, a te újságod a A te szíved írja annak minden sorát. Ragaszkodjál hozzá, mint a leghűbb barátodhoz és TERJESZD MINDENFELÉ. A háborúnak idegtépő viharában ez a te lelkiismereted. A különleges légvédelmi szolgálatra bevonult ipari munkások járandósága Miniszteri rendelet szerint a különleges légvédelemre kijelölt férfiak évenként legfeljebb 6 hónapon át folyamatos légvédelmi szolgálatot kötelesek teljesíteni. Ezzel kapcsolatban több kérdés merült fel a szakmai munkaadói szervezetek részéről. A Magyar Munkaadók Központja tájékoztatásul közli, hogy a vállalat alkalmazásából ilyen szolgálatra bevonuló alkalmazottakat a vállalat az illetékes társadalombiztosító intézetnél jelentse ki és a kijelentő lap »megjegyzés« rovatába jegyezze be, hogy az illető különleges légvédelmi szolgálatra vonult be. Ilyen bevonultak után az OTI, vagy MABI járulékokat a 'város (község) tartozik megfizetni. Minthogy a légvédelmi szolgálat nem katonai szolgálat, az arra bevonult tisztviselők és egyebek hozzátartozói részére nem jár a vállalattól tartási hozzájárulás. Ha azonban a bevonult munkavállaló különleges légvédelmi szolgálatból kifolyólag igazolja, hogy hadisegélyben részesült, a vállalat azt tartozik megfizetni az igazolt hadisegély összege után járó rendkívüli segélyt. Két muzsik vasvillával vágtatott utána. Silkó hirtelen mozdulattal visszafordult és két lövést adott le. Az egyik muzsik összeesett, a másik megsebesült. Silkó, időt nyerve, elmenekült. A falu élete lassan visszatért a régi kerékvágásba. — A bolsevista uralom csak epizód volt, — mondta Krasznow szomszéd az apámnak. —> Az oroszellenes idegen hadsereg és a zsidó; vezetőség nem lehet hosszú életű az orosz nép között. Mert mi közünk nekünk a marxizmushoz? Mikor volt a muzsik nemzetközi? A bolsevisták nem számoltak az orosz sajátságos lelki vonásaival és azért buktak meg. Apám igyekezett lehűteni szomszédunk nagy derűlátását. — És a moszkvai Kreml? — kérdezte. — Ez a nemzettől idegen szövetkezet még mindig ott ül! A fehéreknek először a bolsevista kormányt kell megbuktatniok. Sajnos, úgy hírlik, hogy nincs meg a kellő egység a fehérek között. Krasznow gondterhelten hallgatott. A fehérek sikerei nyomán lassan minden kétség elült a lakosság körében. Felvirult a kereskedelmi és gazdasági élet. Uj üzleteket nyitottak és az árúk kicserélése is nagyobb lendülettel indult meg a falvak és városok között. Nem volt többé politikai harc. Ä kommunistákat és szociáldemokratákat az állam ellenségének nyilvánították és ennek megfelelően bántak el velük. (Folytatjuk^)