Zalai Magyar Élet, 1942. szeptember-december (3. évfolyam, 196-269. szám)

1942-10-02 / 222. szám

2 ílAWmELET 1942 október 2. (A honvéd haditudósító század közlése) A végvári vitézek élete elevenedik meg a Don partján a megváltozott kornak megfelelő változott alakban. A szakadatlanul ismétlődő vörös vállalkozások rajtaütésszerű, határozott, gyors kivédése mellett mi is portyázunk. Ez a „portyázás“ rendszerint embermagasságot meg­haladó burjánrengetegben, nádban, vizenyős, süppedős területen zajlik le a korszerű hadvi­selésnek mindig a terephez és a körülmények­hez alkalmazkodó szabályai szerint.. A magyar honvéd rugalmasan simul a terephez, idejében felismeri a helyzetet, gyorsan határoz és villám­szerűén cselekszik. A donmenti végvárakban napról-napra, sőt sokszor, „meleg“ napok ide­jén, percről-percre új hősök tűnnek ki. Kovács Ferenc honvéd keménykötésű, bátor, elszánt legény. Otthon sem ijedt meg a saját árnyékától, itt minden „valamirevaló“ vállalko­zásban részt vesz. Önként jelentkezett, hogy a part egyik, a védelmi vonalból nehezen ellen­őrizhető szakaszát ő figyeli... Rendszerint este „vonult“ ki őrhelyére s virradatig leváltás nél­kül nyitva tartotta a szemét. Nem egy esetben egymaga géppisztollyal vert vissza 8—10, sőt több vörös katonát. Ha a helyzet úgy kívánta — s nem egyszer kívánta! — kézigránátot használt. Minden alkalommal megfelelő időben és helyen lépett közbe. Akkor támadta meg a vörösöket, amikor az átkeléssel, a folyó sodrával el voltak foglalva . . . Sohasem kért segítséget. Nappal aknavetővel „agyonverték“ a vörösök Kovács őrhelyét, de ekkor senki sem tartózkodott ott. Az éj folya­mán újabb próbálkozásnál újabb meglepetés érte a kommunistákat: a tönkrevert őrhelyről könyörtelenül megszólalt a géppisztoly és rö­pült a kézigránát... Egyik hajnalban éppen be akart vonulni őrhelyéről Kovács Ferenc, amikor két vörös katonát vett észre a folyó közepén. Éppen feléje úsztak — fegyvertelenül. — Szökevények ezek! — villant át az agyán. Várt. Csuromvizesen „húztak“ partra a vörös katonák. Kovács nyomban jelentkezett. Az oro­szok feltartották a kezüket... Mutogatták, hogy elszöktek, megadják magukat. — Ezt én mind jól látom — magyarázza kézzel-lábbal Kovács — de a katonának pus­kája is van, hol tartjátok ? Miért nem hoztátok magatokkal ? Percek alatt nagy nehezen kiderült, hogy a vörösök a túlsó parton hagyták felszerelésüket és fegyverzelüket. — Menjetek utána! — adta ki a parancsot honvédünk — de ne próbáljatok szökni, mert agyonlőlek. Hosszú kötelet kötött az egyiknek a derekára s a végét maga tartotta. Ugyanakkor géppisz­tolya szakadatlanul kéznél volt. A vörösök szé­pen visszaúsztak, fegyverzetüket, felszerelésüket kötélre erősítették. Kovács áthúzta. A szökevé­nyek követték. Így, teljes felszereléssel szállí­totta be foglyait Kovács Ferenc. Mert a kato­nának, bármilyen nemzet fia is az, fegyvere és felszerelése is van... •A dunántúliakkal egy vonalban harcoltak K. környékén az ugocsai kerékpárosok. Kemény és meleg napok voltak azok. A földbefészkelt ellenséget nehezen lehetett megmozdítani. A földerödökbe húzódott vörösök jó kilövéssel dolgoztak... Kovács István honvéd szakaszával nagy horhos szélén feküdt. A szakasz feladata az volt, hogy az előtte lévő vasútvonalat minél előbb érje el. Feladatuk végrehajtásában egy 88—100 lépésre lévő ellenséges földerőd aka­dályozta őket. Az orosz önműködő fegyverek mozdulatlanságra késztették a szakaszt... Kovács István unta a helyzetet... Egyre job­ban kellemetlenkedtek az aknák. Itt nem lehet sokáig tétovázni. Mindenki nyitott szemmel és józan aggyal kereste a lehetőségeket. — Zászlós úr! — fordult Kovács szakasz- parancsnokához — én megtaláltam a megoldást. Golyószórókkal, géppisztolyokkal tessék lekötni az erődöt. A többit elintézem. S máris elindult... Vízmosáson át, fedett helyen kúszva, csúszva, mászva, emberfeletti erőfeszítéssel jutott előbbre Kovács István honvéd. Jól tudta és érezte: nemcsak önmaga, hanem társai és az egész arcvonal érdekében élve kell eljutni a kitűzött helyre és önként vállalt feladatát megoldani... Óvatosan, fokról-fokra haladt elébb és elébb. Egyszerre csak a földerőd hátsó oldalán ka­paszkodott felfelé... Lélegzetvisszafojtva figyelték társai, mint kúszik elébb, elébb, közvetlen a lörés fölé. Azt hitték, kézigránátot használ. Nem! Sokkal biztosabb és merészebb eszközhöz nyúlt. Gyors elhatározással a tüzelő önműködő fegyverek csövére lépett s ezzel teljesen ártalmatlanná tette őket. Ebben a pillanatban egy emberként emelkedett fel és rohant a szakasz többi embere a vakmerő bajtárs megmentésére. Mire a vörösök észbe­kaptak, körül voltak fogva... Most következett a kézigránát s nyomában a „feltartott bolse­vista kéz...“ Ezzel az alkalommal a szomszédos kerék­párosok Pálos-százada 28 perc alatt rohanta le azt a terepszakaszt, amelyet a támadó terv szerint hajnali öt órától délelőtt 11-ig kellett volna birtokba vennie... Nem tétováztak, nem válogattak — egyenesbe vették az útat... Sok­helyen derékig érő mocsár állotta útjukat, bele­gázoltak, nehézfegyvereiket nagy erőfeszítéssel vitték magukkal, de vitték... Az ellenséget arról az oldalról „kapták el“, ahol tökéletes bizton­ságban érezte magát. Kerékpárosaink a mocsá­ron átgázolva, újra gépre ültek és hátból verték agyba-főbe a makacsul tüzelő ellenséget... A vakmerő vállalkozás áldozattal járt. Mély­séges fájdalommal tisztelegtek Pálos százados sisakkal borított keresztje előtt legényei... A gyalogosok hősi példáját töobi fegyver­Gyomorbajos! Vesebajosl Tartson ivókúrát! A természetes szénsavas Petánci gyógyvíz □ DIT, GYÓGYÍT. Főraktár: Muraszombat. Telefon: 68. nemeink is követik. Egyik tüzérosztályunk kör­letében kora hajnalban meglepetésszerü vállal­kozást hajtottak végre a vörösök. Lövegeink tüzfüggönyt húztak a folyóra... Lövés lövést ért. Ilyenkor nem lehet takarékoskodni. Minden­képpen és mindenáron vissza kell verni az ellenséget, meg kell hiúsítani szándéka keresz­tülvitelét... Ezúttal makacsabbnak bizonyult a rendesnél a vörös próbálkozás. A lőszerkészlet rohamosan fogyott... Sáros, járhatatlan volt az út. Egyik ütegparancsnok lóra ültette összes nélkülözhető embereit. — Lőszerért, fiúk ! Lőszerért... vágtában! Nem engedjük megcsúfolni magunkat 1 — hang­zott a parancs. Nyomában megélénkült az egész terep. A többi ütegek is követték a példát. Vágtató tüzérek habzó lovakon érkeztek vissza hónuk alatt két-két lövedékkel... Letették és újra for- déltak. Ember és állat hihetetlenül nagy telje­sítményt végzett, de a csövek szakadatlanul ontották a tüzet a vörösökre s az acélesőben összeomlott a kísértetiesen ko­moly vállalkozás. * így, ilyen keményen élnek honvédeink a Don- mentén. A „végvári élet“ nehéz, sok próba elé állítja az embert.. A magyar honvéd azon­ban állja ezeket a próbákat, sőt jól állja, mert tudja, hogy Magyarország, sőt az egész keresz­tény világ végvára ebben a pillanatban a Don­nál van. FERENCZ GYÁRFÁS Hogyan kell téli holmit küldeni hovédeinknek Az illetékesek annakidején felhívást tettek közzé, hogy a harctéren lévő honvédek számára hozzátartozóik csomagot küldhetnek. A felhívás­sal kapcsolatban számos kérdés érkezett a tábo­ri postaigazgatósághoz. Most a felvetett kérdé­sekkel kapcsolatban a következőket közük ille­tékes katonai helyről: Minden honvéd részéie egy darab csomag adható fel, vidéken október 3-ig. Csak az ad­hat fel csomagot, aki ezt előre bejelenti. Ezt igazolja a visszaküldött és a tábori postaigaz­gatóság bélyegzőjével ellátott rózsaszínű tábori postai levelezőlap. Feladásnál ezt kell odaadni a postaalkalmazottnak. A csomagot nyitva be kell mutatni a feladás­nál. Benne kizárólag csak téli fehérnemű, vagy meleg holmi küldendő: irhamellény, bekecs, bundabélés, téli ing, alsónadrág, téli harisnya, kapca, kesztyű, szőrme vagy kötött haskötő, térdmelegitő, érmelegitő, fülvédő, nyaksál, ta­karó, meleg sapka, kucsma, hósapka, csizma, cipő. Élelmiszert, levelet és más egyebet a csomagban küldeni nem szabad. A csomagokat zsákba vagy tartós vászonba kell burkolni, vagy ellenőrzés után be kell varr­ni. A csomagok legnagyobb súlya 10 kg lehet és feladásuknál tábori postai díjszabás szerint kell fizetni. A téli csomagok feladását és a rávonatkozó szabályokat sokan összetévesztették a most újonnan bevezetett egykilogramos bé- •yegjegyes tábori postacsomagok feladási sza­bályaival. A kettőnek egymáshoz semmi köze. A visszaküldött rózsaszínű tábori postai leve­lezőlapon kizárólag csakis egyszer és csakis téli holmit lehet feladni. MÁVAUT MÁVAUT Zalaegerszeg autóbusz menetrendje Érvényes 1942. szeptember 28-tói Zalaegerszeg—Bak—Keszthely. Menetűi j — —---•--­14 45 17-15 i. Zalaegerszeg Széchenyi-téi é. 9-55 1700 1 — —---'--­15 16 17 45 é. Bak Hangya szövetkezet i. 924 16-29 _ _ 83 5 1517 — i. Bak Hangya szövetkezet é. 9-23 1628 1-80 — 907 15 45 é. Zalaszentmihály—Pacsa p. u. i. 853 1600 4-50 —---•--­17 20 —■■— é. Hévizfürdő i.---’--­---*--­45 0 — 1030 17-35 — — é. Keszthely Hungária szálló i. 7-30 14-30 10-35 17 40 — é. Keszthely pályaudvar i. —•— —•— Bak—Nova Menetdij---'--­8.40 1 5 20 i. Bak pályaudvar é. 655 13-35---’--­9-30 1 6-35 i. Bak Hangya szövetkezet é. 650 13-30 1 70 1010 1715 é. Nova i. 610 1250 Menetdij Zalaegerszeg­-Bak—Lispe—Szentadorján---*--­1715 i. Zalaegerszeg Széchényi-tér é. ­—•— 1-— 17 45 é. Bak Hangya szövetkezet é. 705 1-70 17 59 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 6-47 4-50 19 -25 é. Szentadorján i. 5-20 Végvári étet a Don mentén...

Next

/
Thumbnails
Contents